宋詞選 一

關燈
王禹 一首 王禹(954—1001),字元之,钜野(今山東縣名)人。

    出身農家。

    宋太宗時進士。

    做過翰林學士和知制诰(替皇帝草拟诏令的官吏)。

    在朝廷裡敢說話,多次受到貶谪。

    他是北宋初期首先起來反對绮靡文風的詩文家。

    著有《小畜集》等書。

     點绛唇① 雨恨雲愁,江南依舊稱佳麗②。

    水村漁市,一縷孤煙細③。

    天際征鴻,遙認行如綴④。

    平生事,此時凝睇⑤,誰會憑欄意! ①《點绛唇》:詞調名。

    唐、五代以來,作者都用詞調作為标題。

    初期的詞有些是切合詞調的意義的。

    後來詞調和詞的内容逐漸失去關系(有些詞調本來就沒有樂曲以外的意義)。

    到了宋代,作者往往在詞調下加注寫詞的時節、地點,或者簡單地陳述題意;也有寫一段小序來說明作詞的原委的(如姜夔的一些詞)。

    以下對于詞調本身是否有什麼含義,都不加注。

     ②雨恨雲愁兩句:江南一帶地方多雨,但風景依舊很美麗。

    南朝梁詩人謝寫過“江南佳麗地”(《入朝曲》)的名句,這裡是承接他的意思說的。

    雨恨雲愁,形容雨多,給人們帶來了愁悶。

    詩詞裡的江南,一般用來指長江下遊江蘇地區的南部,也有用來泛指長江以南。

    這裡是指前者。

     ③一縷孤煙細:象征漁村裡人家很少。

    煙,炊煙。

     ④行(háng)如綴:行列整齊,像是連綴在一起。

     ⑤凝睇:注視。

     詞評:這首詞黃《花庵詞選》題作“感興”。

    詞裡含蓄地表達了作者用世的抱負。

     潘 阆 二首 潘阆(?—1009),字逍遙,大名(今河北縣名)人。

    能詩詞,曾在京師買藥為生。

    宋太宗朝,經王繼恩推薦,賜進士,授四門國子博士(國立大學的教官)。

    後以“狂妄”的罪名被斥,隐姓名漂泊多年。

    真宗朝受到赦免,做過滁州(今安徽市名)參軍(州府裡分科辦事的官吏)。

    今傳《逍遙詞》(隻存《酒泉子》十首)。

     酒泉子① 長憶西湖,盡日憑欄樓上望。

    三三兩兩釣魚舟,島嶼正清秋②。

    笛聲依約蘆花裡③,白鳥成行忽驚起④。

    别來閑整釣魚竿,思入水雲寒⑤。

     ①《酒泉子》:原題《憶餘杭》,共五首(這裡選錄二首)。

    詞的内容是回憶杭州(今浙江市名)西湖諸勝景。

    杭州本為錢唐縣,唐宋時屬杭州餘杭郡。

    當時文人多稱杭州為餘杭。

    如白居易《餘杭形勝》詩:“餘杭形勝四方無,州傍青山縣枕湖。

    ” ②島嶼:水中或水邊高地。

     ③依約:隐約,聽不分明。

     ④白鳥:白鹭。

     ⑤水雲寒:這裡指西湖秋天的景色。

     詞評:北宋時西湖已成為日益繁華的名勝區。

    相傳潘阆寫了這幾首《憶餘杭》後,“一時盛傳。

    東坡(蘇轼)愛之,書之于玉堂屏風。

    石曼卿使畫工繪之作圖”(《曆代詩餘》引《古今詞話》)。

     前 調 長憶觀潮,滿郭人争江上望①。

    來疑滄海盡成空②,萬面鼓聲中③。

    弄潮兒向濤頭立,手把紅旗旗不濕④。

    别來幾向夢中看,夢覺尚心寒。

     ①長憶觀潮兩句:吳自牧《夢粱錄·觀潮》,“臨安風俗,四時奢侈,賞玩殆無虛日。

    西有湖光可愛,東有江潮堪觀,皆絕景也。

    每歲八月内,潮怒勝于常時。

    都人自十一日起,便有觀者。

    至十六、十八日傾城而出,車馬紛紛。

    十八日最為繁盛,二十日則稍稀矣。

    ”滿郭,滿城。

     ②滄海:海水蒼青色,故稱。

    滄,同蒼。

     ③鼓聲:喻潮聲。

    周密《武林舊事·觀潮》稱潮水“大聲如雷震,震撼激射,吞天沃日,勢極雄豪”。

     ④弄潮兒向濤頭立兩句:《武林舊事·觀潮》,“吳兒善泅者數百,皆披發文身,手持十幅大彩旗,争先鼓勇,溯迎而上,出沒于鲸波萬仞中,騰身百變,而旗略不沾濕,以此誇能。

    ” 寇 準 一首 寇準(961—1023)字平仲,下(今陝西渭南市)人。

    進士出身。

    宋真宗時官至宰相。

    曾力勸真宗親征,阻止契丹(遼國)入寇,對國勢起了穩定作用。

    他在朝廷裡是一個比較正直的大臣,後來受到貶谪。

    當時京城裡有民謠說:“欲得天下好,無如召寇老。

    ”著有《巴東集》。

    他能詩,不是詞家,但下面這首小詞是“一時脍炙”(司馬光語)的作品。

     江南春① 波渺渺,柳依依,孤村芳草遠,斜日杏花飛②。

    江南春盡離腸斷,滿汀洲人未歸③。

     ①《江南春》:這個詞調沒有别人填過,可能是作者的自度曲。

     ②杏花飛:杏花落了。

    飛,飄。

     ③滿汀洲:水邊的小洲上長滿了蘋花。

     林 逋 一首 林逋(967—1028)字君複,錢塘(今浙江杭州市)人。

    他一生不做官,長期隐居西湖孤山,種梅養鶴,二十年沒有到過城市。

    後人稱他為“和靖先生”(死後的谥号)。

    以詩著稱,詞流傳很少。

     長相思 吳山青①,越山青②,兩岸青山相送迎。

    誰知離别情? 君淚盈,妾淚盈,羅帶同心結未成③。

    江頭潮已平④。

     ①吳山:在浙江杭州市南錢塘江北岸。

     ②越山:指浙江紹興市以北錢塘江南岸的山。

    這一帶地方舊屬越國,故名。

     ③羅帶同心結未成:是說婚事受到了阻礙。

    古人常把香羅帶打成結比喻同心相愛。

     ④潮已平:潮水已經漲滿了(意味着即将離别)。

     範仲淹 三首 範仲淹(989—1052)字希文,先世(今陝西縣名)人,遷居吳縣(今江蘇蘇州市)。

    進士出身。

    宋仁宗時官至參知政事(副宰相)。

    他在陝西守衛邊塞多年,西夏不敢來犯,說他“胸中自有數萬甲兵”。

    在政治上他主張革新,為守舊派所阻撓,沒有顯著成就。

    詞作不多。

    他的邊塞詞《漁家傲》寫自己悲涼的懷抱,突破了詞限于男女與風月的界線。

    今傳《範文正公詩餘》(隻有五首)。

     蘇幕遮 碧雲天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。

    山映斜陽天接水①,芳草無情,更在斜陽外②。

     黯鄉魂③,追旅思④,夜夜除非,好夢留人睡⑤。

    明月樓高休獨倚。

    酒入愁腸,化作相思淚。

     ①山映斜陽天接水:斜陽映山,遠水接天。

     ②芳草無情兩句:芳草遠接斜陽外的天涯(暗指遠方的故鄉),是那麼無情地使人愁苦。

     ③黯鄉魂:思念家鄉,黯然銷魂。

    江淹《别賦》:“黯然銷魂者,惟别而已矣。

    ”黯然,心神頹喪貌。

     ④追旅思(念去聲):羁旅的愁思纏擾不休。

    思,一作“意”。

     ⑤夜夜除非兩句:夜裡除開睡時偶然的好夢外,别無慰藉。

    按詞意,這是一句,不是兩句。

     詞評:這首詞黃《花庵詞選》題作“别恨”。

    張惠言《詞選》說:“此去國之情。

    ”又黃蓼園《蓼園詞選》說:“文正(範仲淹)當宋仁宗之時,揚曆中外,身肩一國之安危,雖其時不無小人(他認為“芳草喻小人”),究系隆盛之日,而文正乃憂愁若此,此其所以‘先天下之憂而憂’(引範語)矣。

    ”從具體的詞看,除了反映出“去國之情”,很難找出其中有什麼“憂天下”的含意,黃蓼園所賦予這首詞的思想意義完全是外加的。

     漁家傲 塞下秋來風景異①,衡陽雁去無留意②。

    四面邊聲連角起③。

    千嶂裡④,長煙落日孤城閉。

     濁酒一杯家萬裡,燕然未勒歸無計⑤。

    羌管悠悠霜滿地⑥。

    人不寐,将軍白發征夫淚。

     ①塞下:邊界險要的地方,這裡指西北邊疆。

     ②衡陽雁去無留意:雁兒向衡陽飛去,毫不留戀荒涼的西北邊區。

    衡陽(今湖南市名)舊城南有回雁峰,峰形很像雁的回旋。

    相傳雁至此不再南飛。

     ③四面邊聲連角起:軍中号角一吹,四面的邊聲随之而起。

    邊聲,邊地的悲涼之聲,如馬鳴、風号之類。

    李陵《答蘇武書》:“側耳遠聽,胡笳互動,牧馬悲鳴,吟嘯成群,邊聲四起。

    ” ④千嶂裡:在層層山峰的環抱裡。

    像屏障一般的山峰叫做嶂。

     ⑤燕然未勒:沒有擊潰敵軍,邊境還不安全。

    《後漢書·窦憲傳》載窦憲追北單于,“登燕然山,去塞三千餘裡,刻石勒功”而還。

    燕然山即今杭愛山。

    勒,刻。

     ⑥羌管悠悠霜滿地:羌管悠悠,笛聲悠揚。

    羌管,即羌笛,出自羌(古代少數民族)地,故名。

    李白《靜夜思》詩:“床前明月光,疑是地上霜,舉頭望明月,低頭思故鄉。

    ”這裡“霜滿地”可能是實指,卻也含蓄了李白的詩意。

     詞評:宋仁宗時期,西夏是從西北方面侵擾中原的強大敵人。

    公元1040年範仲淹任陝西經略副使(邊防軍事的副長官)兼知延州(治所即今陝西延安)擋住西夏攻勢達四年之久,在防禦上起了很大的作用。

    當時民歌中把他描繪成“西賊聞之驚破膽”的英雄形象。

    這首詞是他在延安所作。

    詞中表達出了作者堅決擊潰敵軍的英雄氣概(“燕然未勒歸無計”),同時也反映了作者思念家鄉的低沉情緒以及戰士們邊地生活的艱苦。

    彭孫《金粟詞話》特别指出“将軍白發征夫淚”這一句“蒼涼悲壯,慷慨生哀”。

     禦街行 紛紛墜葉飄香砌①。

    夜寂靜,寒聲碎②。

    真珠簾卷玉樓空③,天淡銀河垂地④。

    年年今夜,月華如練⑤,長是人千裡。

     愁腸已斷無由醉,酒未到,先成淚。

    殘燈明滅枕頭⑥,谙盡孤眠滋味⑦。

    都來此事⑧,眉間心上,無計相回避。

     ①香砌:香階,有落花香味的台階。

     ②寒聲碎:寒風吹着落葉發出輕微、細碎的聲音。

     ③真珠簾卷玉樓空:珠簾高卷,人去樓空。

    真珠,即珍珠。

    玉樓,天帝住的白玉樓,借指華美的樓閣。

    另一解釋:這句是寫天上宮殿的景色。

     ④天淡銀河垂地:天色清明,銀河斜挂着像垂到了大地上。

     ⑤如練:像練過(煮熟)的絲綢那樣潔白。

     ⑥殘燈明滅枕頭:深夜裡殘燈忽明忽暗,人睡不着,斜靠在枕頭上。

     ⑦谙(ān)盡:嘗盡。

     ⑧都來:王運《湘绮樓詞選》說,“都來,即算來也。

    因此字宜平(平聲),故用都字。

    ” 詞評:範仲淹的《蘇幕遮》和《禦街行》以“柔情”“麗語”為後世的詞話家所稱道,還沒有擺脫花間派绮靡的風格,但骨力則較為遒勁。

     晏 殊 五首 晏殊(991—1055)字同叔,撫州臨川(今江西撫州市)人。

    少年時以神童召試,賜同進士出身,宋仁宗朝官至宰相。

    他引用了一批賢能的人,如範仲淹、韓琦、歐陽修等都出他的門下。

    後人稱他為晏元獻(死後的谥号)。

    《宋史》本傳說他:“文章贍麗,應用不窮。

    尤工詩,閑雅有情思。

    ”他是北宋初期的重要詞人,今傳《珠玉詞》。

     晏殊在政治上是一個志滿意得的達官貴人,詩酒構成他一生生活的中心。

    葉夢得《石林詩話》有一段關于他的生活記載: 晏元獻公留守南都,王君玉……為府簽判。

    ……賓主相得,日以飲酒賦詩為樂,佳時勝日,未嘗辄廢也。

    嘗遇中秋陰晦,齋廚夙為備,公适無命。

    既至夜,君玉密使人伺公,曰:“已寝矣。

    ”君玉亟為詩以入,曰:“隻在浮雲最深處,試憑弦管一吹開。