序
關燈
小
中
大
演魯媽與四鳳的應該懂得“節制”(但并不是說不用情感),不要叫自己歎起來成風車,哭起來如倒海,要知道過度的悲痛的刺激會使觀衆的神經痛苦疲倦,再缺乏氣力來憐憫,而反之,沒有感情做柱石,一味在表面上下工夫更令人發生厭惡,所以應該有真情感。
但是要學得怎樣收斂運蓄着自己的精力,到了所謂“鐵燒到最熱的時候再錘”,而每錘是要用盡了最内在的力量。
尤其是在第四幕,四鳳見着魯媽的當兒是最費斟酌的。
兩個人都需要多年演劇的經驗和熟練的技巧,要找着自己情感的焦點,然後依着它做基準來合理地調整自己成了有韻味的波紋,不要讓情感的狂風卷掃了自己的重心,忘卻一舉一動應有理性的根據和分寸。
具體說來,我希望她們不要嘶聲喊叫,不要重複地單調地哭泣。
要知道這一景落眼淚的機會已經甚多,她們應該替觀衆的神經想一想,不應刺痛他們使他們感覺倦怠甚至于苦楚,她們最好能運用各種不同的技巧來表達一個單純的悲痛情緒。
要抑壓着一點,不要都發揮出來,如若必需有激烈的動作,請記住:“無聲的音樂是更甜美”,思慮過後的節制或沉靜在舞台上更是為人所欣賞的。
周萍是最難演的,他的成功要看挑選的恰當。
他的行為不易獲得一般觀衆的同情,而性格又是很複雜的。
演他,小心不要單調;須設法這樣充實他的性格,令我們得到一種真實感。
還有,如若可能,我希望有個好演員,化開他的性格上一層雲翳,起首便清清白白地給他幾根簡單的線條。
先畫出一個清楚的輪廓。
再慢慢地細描去。
這樣便井井有條,雖複雜而簡單。
觀衆才不會落在霧裡。
演他的人要設法替他找同情(猶如演蘩漪的一樣),不然到了後一幕便會擱了淺,行不開。
周樸園的性格比較是容易捉摸的,他也有許多機會做戲,如喝藥那一景,認魯媽的景,以及第四幕一人感到孤獨寂寞的景,都應加一些思索(更要有思慮過的節制)才能演得深隽。
魯大海自然要個硬性的人來演。
口齒舉動不要拖泥帶水,幹幹脆脆地做下去,他的成功更靠挑選的适宜。
《雷雨》有許多令人疑惑的地方,但最顯明的莫如首尾的“序幕”與“尾聲”。
聰明的批評者多置之不提,這樣便省略了多少引不到歸結的争執。
因為一切戲劇的設施須經過觀衆的篩漏;透過時間的洗滌,那好的會留存,粗惡的自然要濾走。
所以我不在這裡讨論“序幕”和“尾聲”能否存留,能與不能總要看有否一位了解的導演精巧地搬到台上。
這是個冒險的嘗試,需要導演的聰明來幫忙。
實際上的困難和取巧的地方一定也很多,我願意将來有個機會來實驗。
在此地我隻想提出“序幕”和“尾聲”的用意,簡單地說,是想送看戲的人們回家,帶着一種哀靜的心情。
低着頭,沉思地,念着這些在情熱、在夢想、在計算裡煎熬着的人們。
蕩漾在他們的心裡應該是水似的悲哀,流不盡的;而不是惶惑的,恐怖的,回念着《雷雨》像一場噩夢,死亡,慘痛如一隻鉗子似地夾住人的心靈,喘不出一口氣來。
《雷雨》誠如有一位朋友說,有些太緊張(這并不是句恭維的話),而我想以第四幕為最。
我不願這樣戛然而止,我要流蕩在人們中間還有詩樣的情懷。
“序幕”與“尾聲”在這種用意下,仿佛有希臘悲劇Chorus一部分的功能,導引觀衆的情緒入于更寬闊的沉思的海。
《雷雨》在東京出演時,他們曾經為着“序幕”“尾聲”費些斟酌,問到我,我寫一封私人的信(那封信被披露了出來是我當時料想不到的事),提到我把《雷雨》做一篇詩看,一部故事讀,用“序幕”和“尾聲”把一件錯綜複雜的罪惡推到時間上非常遼遠的處所。
因為事理變動太吓人,裡面那些隐秘不可知的東西對于現在一般聰明的觀衆情感上也仿佛不易明了,我乃罩上一層紗。
那“序幕”和“尾聲”的紗幕便給了所謂的“欣賞的距離”。
這樣,看戲的人們可以處在适中的地位來看戲,而不緻于使情感或者理解受了驚吓。
不過演出“序幕”和“尾聲”實際上有個最大的困難,那便是《雷雨》的繁長。
《雷雨》确實用時間太多,删了首尾,還要演上四小時餘,如若再加上這兩件“累贅”,不知又要觀衆厭倦多少時刻。
我曾經為着演出“序幕”和“尾聲”想在那四幕裡删一下,然而思索許久,毫無頭緒,終于廢然地擱下筆。
這個問題需要一位好的導演用番工夫來解決,也許有一天《雷雨》會有個新面目,經過一次合宜的删改。
然而目前我将期待着好的機會,叫我能依我自己的情趣來删節《雷雨》,把它上。
不過這個本頭已和原來的不同,許多小地方都有些改動,這些地方我應該感謝穎如,和我的友人巴金(謝謝他的友情,他在病中還替我細心校對和改正),孝曾,靳以,他們督催着我,鼓勵着我,使《雷雨》才有現在的模佯。
在日本的,我應該謝謝秋田雨雀先生,影山三郎君和邢振鋒君,為了他們的熱誠和努力,《雷雨》的日譯本才能出現,展開一片新天地。
末了,我将這本戲獻給我的導師張彭春先生,他是第一個啟發我接近戲劇的人。
曹 禺 一九三六年一月
但是要學得怎樣收斂運蓄着自己的精力,到了所謂“鐵燒到最熱的時候再錘”,而每錘是要用盡了最内在的力量。
尤其是在第四幕,四鳳見着魯媽的當兒是最費斟酌的。
兩個人都需要多年演劇的經驗和熟練的技巧,要找着自己情感的焦點,然後依着它做基準來合理地調整自己成了有韻味的波紋,不要讓情感的狂風卷掃了自己的重心,忘卻一舉一動應有理性的根據和分寸。
具體說來,我希望她們不要嘶聲喊叫,不要重複地單調地哭泣。
要知道這一景落眼淚的機會已經甚多,她們應該替觀衆的神經想一想,不應刺痛他們使他們感覺倦怠甚至于苦楚,她們最好能運用各種不同的技巧來表達一個單純的悲痛情緒。
要抑壓着一點,不要都發揮出來,如若必需有激烈的動作,請記住:“無聲的音樂是更甜美”,思慮過後的節制或沉靜在舞台上更是為人所欣賞的。
周萍是最難演的,他的成功要看挑選的恰當。
他的行為不易獲得一般觀衆的同情,而性格又是很複雜的。
演他,小心不要單調;須設法這樣充實他的性格,令我們得到一種真實感。
還有,如若可能,我希望有個好演員,化開他的性格上一層雲翳,起首便清清白白地給他幾根簡單的線條。
先畫出一個清楚的輪廓。
再慢慢地細描去。
這樣便井井有條,雖複雜而簡單。
觀衆才不會落在霧裡。
演他的人要設法替他找同情(猶如演蘩漪的一樣),不然到了後一幕便會擱了淺,行不開。
周樸園的性格比較是容易捉摸的,他也有許多機會做戲,如喝藥那一景,認魯媽的景,以及第四幕一人感到孤獨寂寞的景,都應加一些思索(更要有思慮過的節制)才能演得深隽。
魯大海自然要個硬性的人來演。
口齒舉動不要拖泥帶水,幹幹脆脆地做下去,他的成功更靠挑選的适宜。
《雷雨》有許多令人疑惑的地方,但最顯明的莫如首尾的“序幕”與“尾聲”。
聰明的批評者多置之不提,這樣便省略了多少引不到歸結的争執。
因為一切戲劇的設施須經過觀衆的篩漏;透過時間的洗滌,那好的會留存,粗惡的自然要濾走。
所以我不在這裡讨論“序幕”和“尾聲”能否存留,能與不能總要看有否一位了解的導演精巧地搬到台上。
這是個冒險的嘗試,需要導演的聰明來幫忙。
實際上的困難和取巧的地方一定也很多,我願意将來有個機會來實驗。
在此地我隻想提出“序幕”和“尾聲”的用意,簡單地說,是想送看戲的人們回家,帶着一種哀靜的心情。
低着頭,沉思地,念着這些在情熱、在夢想、在計算裡煎熬着的人們。
蕩漾在他們的心裡應該是水似的悲哀,流不盡的;而不是惶惑的,恐怖的,回念着《雷雨》像一場噩夢,死亡,慘痛如一隻鉗子似地夾住人的心靈,喘不出一口氣來。
《雷雨》誠如有一位朋友說,有些太緊張(這并不是句恭維的話),而我想以第四幕為最。
我不願這樣戛然而止,我要流蕩在人們中間還有詩樣的情懷。
“序幕”與“尾聲”在這種用意下,仿佛有希臘悲劇Chorus一部分的功能,導引觀衆的情緒入于更寬闊的沉思的海。
《雷雨》在東京出演時,他們曾經為着“序幕”“尾聲”費些斟酌,問到我,我寫一封私人的信(那封信被披露了出來是我當時料想不到的事),提到我把《雷雨》做一篇詩看,一部故事讀,用“序幕”和“尾聲”把一件錯綜複雜的罪惡推到時間上非常遼遠的處所。
因為事理變動太吓人,裡面那些隐秘不可知的東西對于現在一般聰明的觀衆情感上也仿佛不易明了,我乃罩上一層紗。
那“序幕”和“尾聲”的紗幕便給了所謂的“欣賞的距離”。
這樣,看戲的人們可以處在适中的地位來看戲,而不緻于使情感或者理解受了驚吓。
不過演出“序幕”和“尾聲”實際上有個最大的困難,那便是《雷雨》的繁長。
《雷雨》确實用時間太多,删了首尾,還要演上四小時餘,如若再加上這兩件“累贅”,不知又要觀衆厭倦多少時刻。
我曾經為着演出“序幕”和“尾聲”想在那四幕裡删一下,然而思索許久,毫無頭緒,終于廢然地擱下筆。
這個問題需要一位好的導演用番工夫來解決,也許有一天《雷雨》會有個新面目,經過一次合宜的删改。
然而目前我将期待着好的機會,叫我能依我自己的情趣來删節《雷雨》,把它上。
不過這個本頭已和原來的不同,許多小地方都有些改動,這些地方我應該感謝穎如,和我的友人巴金(謝謝他的友情,他在病中還替我細心校對和改正),孝曾,靳以,他們督催着我,鼓勵着我,使《雷雨》才有現在的模佯。
在日本的,我應該謝謝秋田雨雀先生,影山三郎君和邢振鋒君,為了他們的熱誠和努力,《雷雨》的日譯本才能出現,展開一片新天地。
末了,我将這本戲獻給我的導師張彭春先生,他是第一個啟發我接近戲劇的人。
曹 禺 一九三六年一月