序
關燈
小
中
大
我不知道怎樣來表白我自己,我素來有些憂郁而暗澀;縱然在人前我有時也顯露着歡娛,在孤獨時卻如許多精神總不甘于凝固的人,自己不斷地來苦惱着自己,這些年我不曉得“甯靜”是什麼,我不明了我自己,我沒有希臘人所寶貴的智慧——“自知”。
除了心裡永感着亂雲似的匆促,切迫,我從不能在我的生活裡找出個頭緒。
所以當着要我來解釋自己的作品,我反而是茫然的。
我很欽佩,有許多人肯費了時間和精力,使用了說不盡的語言來替我的劇本下注腳;在國内這些次公演之後更時常地有人論斷我是易蔔生的信徒,或者臆測劇中某些部分是承襲了Euripides的Hippolytus或Racine的Phèdre靈感。
認真講,這多少對我是個驚訝,——一個渺小的自己:我不能窺探這些大師們的艱深,猶如黑夜的甲蟲想象不來白晝的明朗。
在過去的十幾年,固然也讀過幾本戲,演過幾次戲,但盡管我用了力量來思索,我追憶不出哪一點是在故意模拟誰。
也許在所謂“潛意識”的下層,我自己欺騙了自己:我是一個忘恩的仆隸,一縷一縷地抽取主人家的金線,織好了自己醜陋的衣服,而否認這些褪了色(因為到了我的手裡)的金絲也還是主人家的。
其實偷人家一點故事,幾段穿插,并不寒碜。
同一件傳述,經過古今多少大手筆的揉搓塑抹,演為種種詩歌,戲劇,小說,傳奇也很有些顯著的先例。
然而如若我能繃起臉,冷生生地分析自己的作品(固然作者的偏愛總不容他這樣做),我會再說,我想不出執筆的時候我是追念着哪些作品而寫下《雷雨》,雖然明明曉得能描摹出來這幾位大師的遒勁和瑰麗,哪怕是一抹,一點或一勾呢,會是我無上的光彩。
我是一個不能冷靜的人,談自己的作品恐怕也不會例外,我愛着《雷雨》如歡喜在溶冰後的春天,看一個活潑潑的孩子在日光下跳躍,或如在粼粼的野塘邊偶然聽得一聲青蛙那樣的欣悅。
我會呼出這些小生命是交付我有多少靈感,給與我若何的興奮。
我不會如心理學者立在一旁,靜觀小兒的舉止,也不能如試驗室的生物學家,運用理智的刀來支解分析青蛙的生命,這些事應該交與批評《雷雨》的人們。
他們知道怎樣解剖論斷:哪樣就契合了戲劇的原則,哪樣就是背謬的。
我對《雷雨》的了解隻是有如母親撫慰自己的嬰兒那樣單純的喜悅,感到的是一團原始的生命之感。
我沒有批評的冷靜頭腦,誠實也不容許我使用詭巧的言辭狡黠地袒護自己的作品;所以在這裡,一個天賜的表白的機會,我知道我不會說出什麼。
這一年來批評《雷雨》的文章确實吓住了我,它們似乎刺痛了我的自卑意識,令我深切地感觸自己的低能。
我突地發現它們的主人了解我的作品比我自己要明切得多。
他們能一針一線地尋出個原由、指出究竟,而我隻有普遍地覺得不滿不成熟。
每次公演《雷雨》或者提到《雷雨》,我不由自己地感覺到一種局促,一種不自在,仿佛是個拙笨的工徒,隻圖好歹做成了器皿,躲到壁落裡,再也怕聽得顧主們惡生生地挑剔器皿上面花紋的醜惡。
我說過我不會說出什麼來。
這樣的申述也許使關心我的友人們讀後少一些失望。
累次有人問我《雷雨》是怎樣寫的,或者《雷雨》是為什麼寫的這一類的問題。
老實說,關于第一個,連我自己也莫名其妙;第二個呢,有些人已經替我下了注釋,這些注釋有的我可以追認——譬如“暴露大家庭的罪惡”——但是很奇怪,現在回憶起三年前提筆的光景,我以為我不應該用欺騙來炫耀自己的見地,我并沒有顯明地意識着我是要匡正諷刺或攻擊些什麼。
也許寫到末了,隐隐仿佛有一種情感的洶湧的流來推動我,我在發洩着被抑壓的憤懑,毀謗着中國的家庭和社會。
然而在起首,我初次有了《雷雨》一個模糊的影像的時候,逗起我的興趣的,隻是一兩段情節,幾個人物,一種複雜而又原始的情緒。
《雷雨》對我是個誘惑。
與《雷雨》俱來的情緒蘊成我對宇宙間許多神秘的事物一種不可言喻的憧憬。
《雷雨》可以說是我的“蠻性的遺留”,我如原始的祖先們對那些不可理解的現象睜大了驚奇的眼。
我不能斷定《雷雨》的推動是由于神鬼,起于命運或源于哪種顯明的力量。
情感上《雷雨》所象征的對我是一種神秘的吸引,一種抓牢我心靈的魔。
《雷雨》所顯示的,并不是因果,并不是報應,而是我所覺得的天地間的“殘忍”,(這種自然的“冷酷”,四鳳與周沖的遭際最足以代表,他們的死亡,自己并無過咎。
如若讀者肯細心體會這番心意,這篇戲雖然有時為幾段較緊張的場面或一兩個性格吸引了注意,但連綿不斷地若有若無地閃示這一點隐秘——這種種宇宙裡鬥争的“殘忍”和“冷酷”。
在這鬥争的背後或有一個主宰來使用它的管轄。
這主宰,希伯來的先知們贊它為“上帝”,希臘的戲劇家們稱它為“命運”,近代的人撇棄了這些迷離恍惚的觀念,直截了當地叫它為“自然的法則”。
而我始終不能給他以适當的命名,也沒有能力來形容它的真實相。
因為它太大,太複雜。
我的情感強要我表現的,隻是對宇
除了心裡永感着亂雲似的匆促,切迫,我從不能在我的生活裡找出個頭緒。
所以當着要我來解釋自己的作品,我反而是茫然的。
我很欽佩,有許多人肯費了時間和精力,使用了說不盡的語言來替我的劇本下注腳;在國内這些次公演之後更時常地有人論斷我是易蔔生的信徒,或者臆測劇中某些部分是承襲了Euripides的Hippolytus或Racine的Phèdre靈感。
認真講,這多少對我是個驚訝,——一個渺小的自己:我不能窺探這些大師們的艱深,猶如黑夜的甲蟲想象不來白晝的明朗。
在過去的十幾年,固然也讀過幾本戲,演過幾次戲,但盡管我用了力量來思索,我追憶不出哪一點是在故意模拟誰。
也許在所謂“潛意識”的下層,我自己欺騙了自己:我是一個忘恩的仆隸,一縷一縷地抽取主人家的金線,織好了自己醜陋的衣服,而否認這些褪了色(因為到了我的手裡)的金絲也還是主人家的。
其實偷人家一點故事,幾段穿插,并不寒碜。
同一件傳述,經過古今多少大手筆的揉搓塑抹,演為種種詩歌,戲劇,小說,傳奇也很有些顯著的先例。
然而如若我能繃起臉,冷生生地分析自己的作品(固然作者的偏愛總不容他這樣做),我會再說,我想不出執筆的時候我是追念着哪些作品而寫下《雷雨》,雖然明明曉得能描摹出來這幾位大師的遒勁和瑰麗,哪怕是一抹,一點或一勾呢,會是我無上的光彩。
我是一個不能冷靜的人,談自己的作品恐怕也不會例外,我愛着《雷雨》如歡喜在溶冰後的春天,看一個活潑潑的孩子在日光下跳躍,或如在粼粼的野塘邊偶然聽得一聲青蛙那樣的欣悅。
我會呼出這些小生命是交付我有多少靈感,給與我若何的興奮。
我不會如心理學者立在一旁,靜觀小兒的舉止,也不能如試驗室的生物學家,運用理智的刀來支解分析青蛙的生命,這些事應該交與批評《雷雨》的人們。
他們知道怎樣解剖論斷:哪樣就契合了戲劇的原則,哪樣就是背謬的。
我對《雷雨》的了解隻是有如母親撫慰自己的嬰兒那樣單純的喜悅,感到的是一團原始的生命之感。
我沒有批評的冷靜頭腦,誠實也不容許我使用詭巧的言辭狡黠地袒護自己的作品;所以在這裡,一個天賜的表白的機會,我知道我不會說出什麼。
這一年來批評《雷雨》的文章确實吓住了我,它們似乎刺痛了我的自卑意識,令我深切地感觸自己的低能。
我突地發現它們的主人了解我的作品比我自己要明切得多。
他們能一針一線地尋出個原由、指出究竟,而我隻有普遍地覺得不滿不成熟。
每次公演《雷雨》或者提到《雷雨》,我不由自己地感覺到一種局促,一種不自在,仿佛是個拙笨的工徒,隻圖好歹做成了器皿,躲到壁落裡,再也怕聽得顧主們惡生生地挑剔器皿上面花紋的醜惡。
我說過我不會說出什麼來。
這樣的申述也許使關心我的友人們讀後少一些失望。
累次有人問我《雷雨》是怎樣寫的,或者《雷雨》是為什麼寫的這一類的問題。
老實說,關于第一個,連我自己也莫名其妙;第二個呢,有些人已經替我下了注釋,這些注釋有的我可以追認——譬如“暴露大家庭的罪惡”——但是很奇怪,現在回憶起三年前提筆的光景,我以為我不應該用欺騙來炫耀自己的見地,我并沒有顯明地意識着我是要匡正諷刺或攻擊些什麼。
也許寫到末了,隐隐仿佛有一種情感的洶湧的流來推動我,我在發洩着被抑壓的憤懑,毀謗着中國的家庭和社會。
然而在起首,我初次有了《雷雨》一個模糊的影像的時候,逗起我的興趣的,隻是一兩段情節,幾個人物,一種複雜而又原始的情緒。
《雷雨》對我是個誘惑。
與《雷雨》俱來的情緒蘊成我對宇宙間許多神秘的事物一種不可言喻的憧憬。
《雷雨》可以說是我的“蠻性的遺留”,我如原始的祖先們對那些不可理解的現象睜大了驚奇的眼。
我不能斷定《雷雨》的推動是由于神鬼,起于命運或源于哪種顯明的力量。
情感上《雷雨》所象征的對我是一種神秘的吸引,一種抓牢我心靈的魔。
《雷雨》所顯示的,并不是因果,并不是報應,而是我所覺得的天地間的“殘忍”,(這種自然的“冷酷”,四鳳與周沖的遭際最足以代表,他們的死亡,自己并無過咎。
如若讀者肯細心體會這番心意,這篇戲雖然有時為幾段較緊張的場面或一兩個性格吸引了注意,但連綿不斷地若有若無地閃示這一點隐秘——這種種宇宙裡鬥争的“殘忍”和“冷酷”。
在這鬥争的背後或有一個主宰來使用它的管轄。
這主宰,希伯來的先知們贊它為“上帝”,希臘的戲劇家們稱它為“命運”,近代的人撇棄了這些迷離恍惚的觀念,直截了當地叫它為“自然的法則”。
而我始終不能給他以适當的命名,也沒有能力來形容它的真實相。
因為它太大,太複雜。
我的情感強要我表現的,隻是對宇