第四十三章 驚喜

關燈
薄暮時分,喬獨自躺在那張舊沙發上。

    她看着爐火,腦中思索着。

    她最喜歡這樣打發黃昏時光。

    沒有人打擾她。

    她總是躺在那兒,枕着貝思的小紅枕頭,策劃着故事,做着夢,充滿柔情地想着妹妹,妹妹似乎根本沒有遠離她。

    喬的神情疲憊、嚴肅、有點悲哀。

    明天是她的生日。

    她在想,時光過得多快啊,她就要一天天老起來了,她的成就似乎太少。

    馬上就二十五歲,卻沒什麼可以炫耀的。

    喬想錯了,她有許多可以炫耀的東西,不久以後,他便發現了它們,并為之感到快意。

     “我就要成為老姑娘了,一個喜歡文學的老處女、以筆為配偶,一組故事當孩子,也許二十年之後會有點兒名氣。

    像可憐的約翰遜那樣,我老了時,不能享受名氣之樂了,便會感到孤獨。

    沒人與我分享快樂,我自食其力,也不需要名氣了。

    哎呀,我不必去做一個愁眉不展的聖徒,或者一個隻顧自己的罪人。

    我敢說,老姑娘們隻要習慣了獨身生活,會過得很舒服的。

    可是——"想到這,喬歎了口氣,仿佛這種前景并不誘人。

     首先,這前景是難以誘人。

    對二十五歲的人來說,到了三十歲便萬事休矣。

    然而,事情并不像看上去那樣糟。

    如果一個女人有了歸依,她便能過得相當幸福。

    到了二十五歲,姑娘們便開始談起要成為老姑娘了,但卻暗下決心,決不這樣。

     上了三十歲,她們不再提及此事,而是默默地接受事實。

    聰明的姑娘們會想到,她們還有二十多年有益的幸福時光,可以學着優雅地打發人生,聊以自慰。

    親愛的姑娘們,别笑話那些老處女們。

    因為,在那素淨的長袍下靜靜跳動着的心窩裡,往往隐藏着非常溫柔的愛情悲劇。

    為青春、健康、抱負以及愛情本身默默作出的犧牲,使褪色的容顔在上帝的面前變得美麗了。

    即便是悲哀、陰郁的老姑娘們,也應親切地對待她們。

    因為,她們就是為了這才錯過了人生最甜美的部分。

     妙齡姑娘們應該懷着同情看待她們,不應看不起她們。

    應該記住,她們也可能會辜負大好時光,紅潤的面頰不會永遠保持,銀絲會摻進漂亮的棕發,不久以後,善良與尊敬會和現在的愛情與贊美同樣甜蜜。

     先生們,也就是男孩子們,對老姑娘們表示殷勤吧,别管她們多窮、多普通、多古闆。

    因為,唯一值得擁有的騎士精神便是樂意向老人表示敬意,保護弱者,為婦女們服務。

    别考慮她們的身份、年齡及膚色,回想一下那些善良的嬸子們吧,她們不僅教訓過你們,數落過你們,而且也照顧、寵愛過你們,但并不常常得到你們的感謝。

    她們幫你們擺脫困境,從她們不多的儲蓄中給你們零用錢,她們用衰老的手指耐心地為你們縫制衣服。

    想想她們心甘情願為你們做的事吧。

    你們應該滿懷感激地給那些可親的老太太們小小的關注,婦女們隻要一息尚存,就會樂于接受它們的。

    眼睛明亮的姑娘很快就會看出你們的這種品格,并會因之更喜歡你們。

    唯一能分開母與子的力量便是死亡,假如死亡奪去了你們的母親,你們肯定會在某個普麗西拉嬸子那裡得到親切的歡迎和母親般的愛撫。

    在她孤寂的衰老心坎裡,為她"世上最好的侄子"保留着最溫暖的一角。

     喬肯定睡着了(我敢說,在這小小的布道期間,我的讀者們也睡着了),因為勞裡的幻影仿佛突然站在她面前——一個實在逼真的幻影——俯身看着她,帶着以前他感觸良多而又不想顯露出來時常有的表情。

    可是,就像歌謠裡的珍妮——她想不到竟會是他。

     喬躺在那兒,驚訝地默默盯着他看,直到勞裡俯身吻她,這才認出他。

    她一躍而起,高興地叫着——“哦,特迪!哦,我的特迪!”“親愛的喬,你見到我高興了,對嗎?”“高興!我幸運的男孩,言語表達不了我的歡喜,艾美呢?”“你媽媽把她留在了梅格家。

    我們順道在那兒停留了一下,我沒法子将我的妻子從她們手中救出來。

    ”“你的什麼?”喬叫了起來,勞裡不知不覺帶着洋洋自得的口氣說出了這兩個字,洩露了秘密。

     “哎呀,糟了!我已經這樣做了。

    ”他看上去那樣内疚,喬即刻和他過不去了。

     “你走了,然後結了婚!” “是的,請原諒。

    可是我決不會再結了。

    ”他跪了下來,悔過似地握着手,臉上的表情充滿淘氣、歡樂與勝利。

     “真的結了婚?” “千真萬确,謝謝。

    ” “我的天哪!接下來你要做什麼可怕的事呢?”喬喘着氣跌坐回她的位子。

     “你的祝賀不一般,就是不大客氣,”勞裡回答。

    他一副可憐兮兮的樣子,但卻又滿足地滿臉堆笑。

     “你像個盜賊似地溜進來,又這樣子洩露出秘密,讓人大吃一驚。

    你能期待什麼呢?起來,你這傻孩子,把事情都告訴我。

    ”“一個字也不告訴你,除非你讓我坐到老地方,并且保證不再跟我過不去,用枕頭設障礙。

    ” 聽到這話喬笑了起來,她已很長時間沒笑了。

    她逗弄地拍着沙發,友好地說:“那舊枕頭放到閣樓上去了,現在我們不需要它了,過來坦白交待吧,特迪。

    ”“聽你叫'特迪'多麼悅耳!除了你還沒有誰那樣叫我呢。

    ”勞裡帶着非常滿足的神氣坐了下來。

     “艾美叫你什麼?” “夫君。

    ” “這像她說的話,嗯,你看着也像。

    ”喬的眼神分明表示:她發現她的男孩比以前更清秀了。

     枕頭沒了,然而還是有着障礙——一個自然的障礙,是由時間、分離、變化了的心所造成的。

    兩個都感到了這一點,有一會兒他們對望着,仿佛這個無形的障礙在他們身上投下了一道小小的陰影。

    然而,陰影很快便消失了,因為勞裡徒勞地試圖端着架子說話——“我看着像不像個結了婚的人和一家之主?”“一點也不像,你也決不會像的。

    你長大些了,也更漂亮了,可是你還是以前的那個淘氣鬼。

    ”“哎唷,真的,喬,你應該對我尊重些了,”勞裡開口說,他對這一切很欣賞。

     “我一想到你結了婚,安定了,就忍不住覺得那麼好笑。

     我無法