第十七章 貝思罹病
關燈
小
中
大
整整一個星期這間舊屋子都洋溢着一股勤勉、謙和之風,其風之盛,足以延及鄰裡。
這頗令人費解,因為大家似乎心情奇佳,個個都自我克制。
但當她們思慮父親的心情得到緩解之後,姑娘們便不知不覺地放松了勁兒,又開始回複到舊日的樣子。
她們并沒有忘記自己的座右銘,隻是這種期待、忙碌的日子似乎變得沒有那麼難熬了,經過了種種勞頓之後,她們覺得應該放個假來犒賞犒賞自己的努力,于是一放便放了許多。
喬因一時大意,沒有包好剪了頭發的腦袋,得了重感冒,被勒令呆在家裡養病,因為馬奇嬸嬸不喜歡聽人讀書發出塞鼻音。
喬喜之不盡,使足了九牛二虎之力翻箱倒櫃,從閣樓搜羅到地窖,然後坐到沙發上服藥看書,悠悠然地養起病來。
艾美發現家務和藝術原來并不是一回事,便又擺弄她的泥餅去了。
梅格天天去教她的學生,在家時便做些針線活,或自以為是在做,卻常常拈着針線出神兒,而更多的時候是給媽媽寫長信,反複咀嚼來自華盛頓的快信。
隻有貝思堅持不懈,極少躲懶或悲天憫人。
貝思每天都忠實地做好一切瑣碎的家務。
因為她的姐妹們都善忘,再兼屋子裡群龍無首,她便把許多屬于她們的工作也攬了過來。
每當她思念父母、心情沉重的時候,她就獨自走到一個衣櫃邊,把臉埋在舊衣服裡,悄悄嗚咽一陣,輕聲禱告幾句。
沒有人知道是什麼使她在一陣哭泣之後重新振作起來,但大家都分明感覺到她是多麼的溫柔可親、善解人意、樂于助人,于是每逢遇上哪怕是丁點兒的小問題都喜歡找她排解。
大家都沒有意識到這次經曆是對品格的一種考驗。
當第一階段的緊張過後,她們都覺得自己表現良好,值得贊揚。
她們也确實表現不俗,但卻犯了一個錯誤,那就是沒有再堅持下去。
這個錯誤使她們付出了沉重的代價,令她們憂心如焚,痛悔不已。
“梅格,我想你去看看赫梅爾一家;你知道媽媽吩咐過我們别把他們給忘了,“貝思在馬奇太太離别後的第十天這樣說。
“今天下午不行,我累得走不了,”梅格答道,一面做針線活一面舒服地坐在椅子裡搖着。
“你去行嗎,喬?”貝思又問。
“風太大,我感冒不能出去。
” “我以為你已經好了呢。
” “跟勞裡出去還可以,但去赫梅爾家就不行。
”喬笑一聲,想勉強自圓其說,但神情卻顯得有點慚愧。
“你為什麼自己不去?”梅格問。
“我每天都去的,但是嬰兒病了,我不知道該怎麼辦。
赫梅爾太太出去上班了,嬰兒由洛珊照顧,但他的病越來越重,我想你們或者罕娜應該去看看。
”貝思說得十分懇切,梅格答應明天去一趟。
“向罕娜要點好吃的東西帶過去,貝思,外面的空氣對你有好處,”喬說,又抱歉地加上一句,”我也願意去,但我想把故事寫完。
”“我頭痛,而且疲倦得很,我想你們哪個能去一趟,”貝思說。
“艾美馬上就要回來了,讓她代我們跑一趟,”梅格提議。
“那好吧,我歇一歇,等等她。
” 貝思說罷在沙發上躺下來,兩位姐姐重新操起自己的活兒,赫梅爾一家的事被抛到九霄雲外。
一個小時過去了;艾美沒有回來,梅格走進自己的房間試她的新裙子,喬全神貫注地寫她的故事,罕娜對着廚房的爐火酣睡,這時,貝思輕手輕腳地戴上帽子,往籃子裡裝上一些零碎的東西,帶給可憐的孩子們,然後挺着沉重的腦袋,走進了刺骨的寒風中,她那寬容的眼睛中分明有一種傷心的神色。
她回來時天色已晚,她悄悄爬到樓上,把自己獨自關在母親的房間裡,沒有人注意到她。
半小時後,喬到"媽咪角"找東西,這才發現貝思坐在藥箱上,神情極為嚴峻,眼睛哭得通紅,手裡還拿着一個樟腦瓶。
“我的天哪!出了什麼事?”喬叫了起來。
貝思伸出手,似要示意她避開,一面快聲問道:“你以前得過猩紅熱,對嗎?”“好些年前了,和梅格一同得的。
怎麼了?”“那我就告訴你。
噢,喬,那嬰兒死了!”“什麼嬰兒?”“赫梅爾太太家的;在赫梅爾太太回家之前,他就死在了我膝上,”貝思啜泣道。
“我可憐的寶貝,這對于你來說是多麼恐怖!應該是我去的,”喬邊說邊伸出雙臂扶着妹妹在母親的大椅子上坐下來,露出一臉痛悔之色
這頗令人費解,因為大家似乎心情奇佳,個個都自我克制。
但當她們思慮父親的心情得到緩解之後,姑娘們便不知不覺地放松了勁兒,又開始回複到舊日的樣子。
她們并沒有忘記自己的座右銘,隻是這種期待、忙碌的日子似乎變得沒有那麼難熬了,經過了種種勞頓之後,她們覺得應該放個假來犒賞犒賞自己的努力,于是一放便放了許多。
喬因一時大意,沒有包好剪了頭發的腦袋,得了重感冒,被勒令呆在家裡養病,因為馬奇嬸嬸不喜歡聽人讀書發出塞鼻音。
喬喜之不盡,使足了九牛二虎之力翻箱倒櫃,從閣樓搜羅到地窖,然後坐到沙發上服藥看書,悠悠然地養起病來。
艾美發現家務和藝術原來并不是一回事,便又擺弄她的泥餅去了。
梅格天天去教她的學生,在家時便做些針線活,或自以為是在做,卻常常拈着針線出神兒,而更多的時候是給媽媽寫長信,反複咀嚼來自華盛頓的快信。
隻有貝思堅持不懈,極少躲懶或悲天憫人。
貝思每天都忠實地做好一切瑣碎的家務。
因為她的姐妹們都善忘,再兼屋子裡群龍無首,她便把許多屬于她們的工作也攬了過來。
每當她思念父母、心情沉重的時候,她就獨自走到一個衣櫃邊,把臉埋在舊衣服裡,悄悄嗚咽一陣,輕聲禱告幾句。
沒有人知道是什麼使她在一陣哭泣之後重新振作起來,但大家都分明感覺到她是多麼的溫柔可親、善解人意、樂于助人,于是每逢遇上哪怕是丁點兒的小問題都喜歡找她排解。
大家都沒有意識到這次經曆是對品格的一種考驗。
當第一階段的緊張過後,她們都覺得自己表現良好,值得贊揚。
她們也确實表現不俗,但卻犯了一個錯誤,那就是沒有再堅持下去。
這個錯誤使她們付出了沉重的代價,令她們憂心如焚,痛悔不已。
“梅格,我想你去看看赫梅爾一家;你知道媽媽吩咐過我們别把他們給忘了,“貝思在馬奇太太離别後的第十天這樣說。
“今天下午不行,我累得走不了,”梅格答道,一面做針線活一面舒服地坐在椅子裡搖着。
“你去行嗎,喬?”貝思又問。
“風太大,我感冒不能出去。
” “我以為你已經好了呢。
” “跟勞裡出去還可以,但去赫梅爾家就不行。
”喬笑一聲,想勉強自圓其說,但神情卻顯得有點慚愧。
“你為什麼自己不去?”梅格問。
“我每天都去的,但是嬰兒病了,我不知道該怎麼辦。
赫梅爾太太出去上班了,嬰兒由洛珊照顧,但他的病越來越重,我想你們或者罕娜應該去看看。
”貝思說得十分懇切,梅格答應明天去一趟。
“向罕娜要點好吃的東西帶過去,貝思,外面的空氣對你有好處,”喬說,又抱歉地加上一句,”我也願意去,但我想把故事寫完。
”“我頭痛,而且疲倦得很,我想你們哪個能去一趟,”貝思說。
“艾美馬上就要回來了,讓她代我們跑一趟,”梅格提議。
“那好吧,我歇一歇,等等她。
” 貝思說罷在沙發上躺下來,兩位姐姐重新操起自己的活兒,赫梅爾一家的事被抛到九霄雲外。
一個小時過去了;艾美沒有回來,梅格走進自己的房間試她的新裙子,喬全神貫注地寫她的故事,罕娜對着廚房的爐火酣睡,這時,貝思輕手輕腳地戴上帽子,往籃子裡裝上一些零碎的東西,帶給可憐的孩子們,然後挺着沉重的腦袋,走進了刺骨的寒風中,她那寬容的眼睛中分明有一種傷心的神色。
她回來時天色已晚,她悄悄爬到樓上,把自己獨自關在母親的房間裡,沒有人注意到她。
半小時後,喬到"媽咪角"找東西,這才發現貝思坐在藥箱上,神情極為嚴峻,眼睛哭得通紅,手裡還拿着一個樟腦瓶。
“我的天哪!出了什麼事?”喬叫了起來。
貝思伸出手,似要示意她避開,一面快聲問道:“你以前得過猩紅熱,對嗎?”“好些年前了,和梅格一同得的。
怎麼了?”“那我就告訴你。
噢,喬,那嬰兒死了!”“什麼嬰兒?”“赫梅爾太太家的;在赫梅爾太太回家之前,他就死在了我膝上,”貝思啜泣道。
“我可憐的寶貝,這對于你來說是多麼恐怖!應該是我去的,”喬邊說邊伸出雙臂扶着妹妹在母親的大椅子上坐下來,露出一臉痛悔之色