第十一章 試驗
關燈
小
中
大
“六月一号!明天金斯一家便要到海灘去,我自由了。
三個月的假期——我一定玩得很開心!”梅格叫道。
這天天氣和暖,她回家時發現喬疲倦不堪地躺在沙發上,貝思幫她脫下沾滿塵土的靴子,艾美在做檸檬汁為大家提神。
“馬奇嬸嬸今天走了,噢,我可真高興!”喬說,”我很害怕她會叫我跟她一起去;如果她開口,我就會覺得自己也應該去,但梅園卻跟教堂的墓地一樣沉悶,你知道,我甯可她放過我。
我們慌慌張張地打發老太太起程,每次她開口跟我說話,我心裡都打個愣兒,因為我為了早點完事,幹得特别賣力特别殷勤,所以怕她反而離不開了。
她終于上了馬車,我這才松了一口氣。
誰知車子正要開時,她伸出頭來說:'約瑟芬,你能不能——?'這一吓可非同小可,我轉身撒腿就逃,下面的話也沒聽清楚,一直跑到拐角處才放下心來。
”“可憐的喬!她進來的樣子就像身後有隻熊追她似的,”貝思像慈母一樣抱着姐姐的雙腳說道。
“馬奇嬸嬸真是個海蓬子,對嗎?”艾美一邊評論一邊挑剔地品嘗着她的混合飲料。
“她是說吸血鬼,不是海草,不過也無傷大雅;天氣這麼暖和,不必對修辭太講究,”喬咕哝道。
“你們這個假期怎麼過?”艾美問,巧妙地轉開話題。
“我要躺在床上,什麼也不做,”梅格從搖椅深處回答,”我這個冬季每天一早就被喚醒,整天為别人操勞,現在我要随心所欲,美美地睡個痛快。
”“不成,”喬說,”這種養神功夫不适合我。
我搬進了一大堆書,我要躲到那棵蘋果樹上頭充實我的好時光,如果不玩——”“别說玩耍!”艾美要求道,借以回擊"海蓬子"這一箭之仇。
“那我就說'玩唱';和勞裡一起,這詞夠貼切了,反正他歌唱得好。
”“我們别做功課了,貝思,讓我們玩個痛快,好好歇歇,女孩子們應該那樣,”艾美建議。
“嗯,如果媽媽沒意見的話,我就不做了。
我想學幾首新歌,夏天到了,我的孩子們也要添置點東西;它們衣服短缺,一派混亂。
”“行嗎,媽媽?”梅格把頭轉向坐在她們稱之為"媽咪角"的地方做針線活的馬奇太太,問道。
“你們可以試上一個星期,看看滋味如何。
我想到了星期六晚上你們就會發現,光玩不幹活和光幹活不玩一樣難受。
”“噢,哎喲,不會的!我肯定這一定會其樂無窮,”梅格美滋滋地說。
“現在我提議大家幹一杯。
永遠快樂,不用辛勞!”這時檸檬汁傳過來,喬站起來,舉杯在手,叫道。
大家快樂地一飲而盡,于是試驗開始,那天的剩餘時間便被懶洋洋地打發過去了。
第二天早上,梅格直到十點鐘才露面。
她獨個兒吃早餐,卻食之無味;由于喬沒有在花瓶裡插上花,貝思也沒有打掃,艾美又把書丢得滿地都是,房間顯得空空落落,十分零亂,隻有"媽咪角"仍然跟平常一樣井井有條,令人愉快。
梅格便坐在那裡,”休息讀書",也就是說一面打呵欠一面胡思亂想,盤算着用自己的薪水買什麼式樣的漂亮夏裝。
喬在河邊和勞裡玩了一個早上,下午爬到蘋果樹上讀《大世界》讀得淚流滿面。
貝思從洋娃娃家族居住的大衣櫃裡頭把東西全部翻出來整理,未及一半便倦了,于是把她的大家族橫七豎八地躲在一邊去彈鋼琴,暗暗慶幸自己不用洗碗碟。
艾美把花蔭收拾一番,穿上漂亮的白色上衣,把鬈發梳理一遍,坐在忍冬花下畫畫,希望有人看到她,詢問這位年輕的藝術家是誰。
可惜隻來了一隻好事的長腳蜘蛛,饒有興趣地把她的作品審視一番,她隻好去散步,卻遭大雨淋了一頓,回家時濕得像個落湯雞。
到了喝茶的時候,她們互相交流心得,一緻認為這天過得相當愉快,隻是日子似乎格外長。
梅格下午上街買了一幅"漂亮的藍薄紗",把幅面裁開後才發現這種布不經洗,這一小小的不幸令她脾氣有點暴躁。
喬劃船時曬脫了鼻子上的皮,長時間看書又害得她腦袋生疼。
貝思因為衣櫃混亂不堪而憂心忡忡,一下子學三四首歌又力不從心。
艾美淋濕了上衣,後悔不疊,第二天就是凱蒂-布朗的晚會,現在,她就像弗洛拉-麥克弗裡姆西一樣,”沒有衣服穿"。
不過,這些都隻是小事一樁,她們告訴母親進展順利。
母親笑笑,不做聲,和罕娜一起把姐妹們丢下的工作接過來,把家操持得整齊舒适,使家庭機構順利運作。
這種"休息和享樂”産生的結果出人意料:大家都有一種奇怪的、極不自在的感覺。
日子變得越來越長,天氣也跟她們的脾氣一樣變化無常,大家心裡全都無頭無緒,空空落落。
而魔鬼撒旦可不會讓你兩手白閑着,他總會找出一些事來讓你做。
作為最高享受,梅格把一些針線活拿出去讓人做,但接着便發現時間十分沉悶,熬不住又操起裁剪活,結果在莫法特家刷新衣服時因為使勁太大而把自己的衣服弄壞了。
喬書不離手,一直讀得兩眼昏花,見書生厭,脾氣也變得異常煩躁,連性子極好的勞裡也跟她吵了一架,她于是傷心落淚,隻恨未能早跟了馬奇嬸嬸去。
貝思倒過得相當安穩,因為她
三個月的假期——我一定玩得很開心!”梅格叫道。
這天天氣和暖,她回家時發現喬疲倦不堪地躺在沙發上,貝思幫她脫下沾滿塵土的靴子,艾美在做檸檬汁為大家提神。
“馬奇嬸嬸今天走了,噢,我可真高興!”喬說,”我很害怕她會叫我跟她一起去;如果她開口,我就會覺得自己也應該去,但梅園卻跟教堂的墓地一樣沉悶,你知道,我甯可她放過我。
我們慌慌張張地打發老太太起程,每次她開口跟我說話,我心裡都打個愣兒,因為我為了早點完事,幹得特别賣力特别殷勤,所以怕她反而離不開了。
她終于上了馬車,我這才松了一口氣。
誰知車子正要開時,她伸出頭來說:'約瑟芬,你能不能——?'這一吓可非同小可,我轉身撒腿就逃,下面的話也沒聽清楚,一直跑到拐角處才放下心來。
”“可憐的喬!她進來的樣子就像身後有隻熊追她似的,”貝思像慈母一樣抱着姐姐的雙腳說道。
“馬奇嬸嬸真是個海蓬子,對嗎?”艾美一邊評論一邊挑剔地品嘗着她的混合飲料。
“她是說吸血鬼,不是海草,不過也無傷大雅;天氣這麼暖和,不必對修辭太講究,”喬咕哝道。
“你們這個假期怎麼過?”艾美問,巧妙地轉開話題。
“我要躺在床上,什麼也不做,”梅格從搖椅深處回答,”我這個冬季每天一早就被喚醒,整天為别人操勞,現在我要随心所欲,美美地睡個痛快。
”“不成,”喬說,”這種養神功夫不适合我。
我搬進了一大堆書,我要躲到那棵蘋果樹上頭充實我的好時光,如果不玩——”“别說玩耍!”艾美要求道,借以回擊"海蓬子"這一箭之仇。
“那我就說'玩唱';和勞裡一起,這詞夠貼切了,反正他歌唱得好。
”“我們别做功課了,貝思,讓我們玩個痛快,好好歇歇,女孩子們應該那樣,”艾美建議。
“嗯,如果媽媽沒意見的話,我就不做了。
我想學幾首新歌,夏天到了,我的孩子們也要添置點東西;它們衣服短缺,一派混亂。
”“行嗎,媽媽?”梅格把頭轉向坐在她們稱之為"媽咪角"的地方做針線活的馬奇太太,問道。
“你們可以試上一個星期,看看滋味如何。
我想到了星期六晚上你們就會發現,光玩不幹活和光幹活不玩一樣難受。
”“噢,哎喲,不會的!我肯定這一定會其樂無窮,”梅格美滋滋地說。
“現在我提議大家幹一杯。
永遠快樂,不用辛勞!”這時檸檬汁傳過來,喬站起來,舉杯在手,叫道。
大家快樂地一飲而盡,于是試驗開始,那天的剩餘時間便被懶洋洋地打發過去了。
第二天早上,梅格直到十點鐘才露面。
她獨個兒吃早餐,卻食之無味;由于喬沒有在花瓶裡插上花,貝思也沒有打掃,艾美又把書丢得滿地都是,房間顯得空空落落,十分零亂,隻有"媽咪角"仍然跟平常一樣井井有條,令人愉快。
梅格便坐在那裡,”休息讀書",也就是說一面打呵欠一面胡思亂想,盤算着用自己的薪水買什麼式樣的漂亮夏裝。
喬在河邊和勞裡玩了一個早上,下午爬到蘋果樹上讀《大世界》讀得淚流滿面。
貝思從洋娃娃家族居住的大衣櫃裡頭把東西全部翻出來整理,未及一半便倦了,于是把她的大家族橫七豎八地躲在一邊去彈鋼琴,暗暗慶幸自己不用洗碗碟。
艾美把花蔭收拾一番,穿上漂亮的白色上衣,把鬈發梳理一遍,坐在忍冬花下畫畫,希望有人看到她,詢問這位年輕的藝術家是誰。
可惜隻來了一隻好事的長腳蜘蛛,饒有興趣地把她的作品審視一番,她隻好去散步,卻遭大雨淋了一頓,回家時濕得像個落湯雞。
到了喝茶的時候,她們互相交流心得,一緻認為這天過得相當愉快,隻是日子似乎格外長。
梅格下午上街買了一幅"漂亮的藍薄紗",把幅面裁開後才發現這種布不經洗,這一小小的不幸令她脾氣有點暴躁。
喬劃船時曬脫了鼻子上的皮,長時間看書又害得她腦袋生疼。
貝思因為衣櫃混亂不堪而憂心忡忡,一下子學三四首歌又力不從心。
艾美淋濕了上衣,後悔不疊,第二天就是凱蒂-布朗的晚會,現在,她就像弗洛拉-麥克弗裡姆西一樣,”沒有衣服穿"。
不過,這些都隻是小事一樁,她們告訴母親進展順利。
母親笑笑,不做聲,和罕娜一起把姐妹們丢下的工作接過來,把家操持得整齊舒适,使家庭機構順利運作。
這種"休息和享樂”産生的結果出人意料:大家都有一種奇怪的、極不自在的感覺。
日子變得越來越長,天氣也跟她們的脾氣一樣變化無常,大家心裡全都無頭無緒,空空落落。
而魔鬼撒旦可不會讓你兩手白閑着,他總會找出一些事來讓你做。
作為最高享受,梅格把一些針線活拿出去讓人做,但接着便發現時間十分沉悶,熬不住又操起裁剪活,結果在莫法特家刷新衣服時因為使勁太大而把自己的衣服弄壞了。
喬書不離手,一直讀得兩眼昏花,見書生厭,脾氣也變得異常煩躁,連性子極好的勞裡也跟她吵了一架,她于是傷心落淚,隻恨未能早跟了馬奇嬸嬸去。
貝思倒過得相當安穩,因為她