第六章 貝思發現了麗宮
關燈
小
中
大
那座大樓确實是個"麗宮",不過衆人頗費時日才全部走進去,貝思更是覺得很難走過"獅子群"。
勞倫斯老先生就是最大的獅子。
不過,自他到她們家拜訪,跟衆姐妹逐個談笑一番并和她們母親交談舊事後,大家便不再害怕他了,隻有腼腆的貝思例外。
另一頭獅子是兩家貧富懸殊這個現實,這使她們不好意思接受她們報答不了的恩惠。
不過,後來她們發覺他反把她們視為恩人,他對馬奇太太的親切款待、姐妹們的溫馨情意,以及他在那間簡陋的屋子裡所得到的溫暖深表感激。
于是她們不再自卑,更加親熱往來,不再理會誰付出的更多。
新的友誼像春草一樣茁壯成長,各種美好的事情都在那個時候發生。
人人喜歡勞裡,他也悄悄告訴他的私人教師"馬奇家的姑娘們十分出衆"。
充滿熱情的年輕姑娘們把孤獨的男孩帶進她們的圈子裡,對他悉心照顧。
她們心地善良而單純,勞裡在這種天真無邪的交往中感到十分陶醉。
由于他從小失去母親,又沒有姐妹,因此很快便感受到她們給他帶來的影響。
她們忙碌、活躍的生活方式使他對自己的懶惰生活感到慚愧。
他現在厭倦讀書,發現與人交往極有樂趣。
布魯克先生不得不非常不滿意地向勞倫斯先生告狀,因為勞裡常常逃學跑到馬奇家去。
“不要緊,讓他放個假,以後再補回來,”老人說,”鄰居那位好太太說他學習太用功,需要年輕人作伴,需要娛樂活動。
我想她說得有道理,我一直溺愛這小子,都像他奶奶了。
隻要他快樂,他愛幹什麼就幹什麼吧。
他在那邊的小尼姑庵裡不會搗蛋的,馬奇太太比我們更能管教他。
”這樣的時光多麼美好!他們一起演戲,一起滑雪,一起在舊客廳度過愉快的夜晚,有時也在大樓舉行快樂的小晚會。
梅格可以随意進入溫室,采摘大捧大捧的鮮花,喬在新藏書室裡貪婪地浏覽,向老人發表高見,艾美摹繪圖畫,盡情地沐浴在美的享受中,勞裡則非常可愛地扮演"莊園主"的角色。
而貝思,雖然對大鋼琴朝思暮想,卻鼓不起勇氣走進那間被梅格稱為"極樂大廈"的屋子。
她也曾随喬去過一次,但老人不知道她天性懦弱,濃眉下的一雙眼睛緊緊盯着她,大叫一聲"嗨!”吓得她"雙腳在地闆上亂抖",這是她後來告訴媽媽的;她奪路而逃,并宣布以後永不踏足此地,對大鋼琴也忍痛割愛了。
大家百般勸哄無效,後來,勞倫斯先生不知從何處聽到了這事,親自着手彌補。
在一次短暫的拜訪中,他巧妙地把話題扯到音樂,大談他所見所聞的歌唱家和弦琴珍曲等奇聞趣事。
呆在遠遠一角的貝思聽入迷了,忍不住漸漸靠上前來,站在他椅子背後悄悄聆聽,眼睛瞪大,臉頰因自己不尋常的舉動而羞得通紅。
勞倫斯先生對她視如不見,繼續談勞裡的功課和教師,一會,他似乎突然想起了什麼,對馬奇太太說——“那孩子現在不大理音樂了,我倒挺高興,因為他原來喜歡得有點過頭。
不過鋼琴閑置着太可惜,你家姑娘們願不願意過來時不時彈彈,免得荒廢了。
你說呢,夫人?”貝思上前一步,雙手緊緊握住才沒有拍起掌來。
這個誘惑不可抗拒,想到在那架漂亮的鋼琴上彈奏,她真是又驚又喜。
還沒等馬奇太太回答,勞倫斯先生古怪地輕輕點點頭,微笑道——“她們用不着跟人說,随時都可以跑進來;因為我總呆在屋子另一頭的書房裡,勞裡常常不在家,九點鐘後傭人也從不走近客廳。
”說到這他站起來,似乎要告辭了。
貝思下定決心要講兩句話,因為最後的安排完全乘了她的心願。
”請把我的話轉告年輕女士們,如果她們不想來,嘿,那就算了。
”這時一隻小手塞進他的手裡,貝思滿臉感激地仰頭望着他,誠懇而腼腆地說——“噢,先生,她們想的,非常非常想!”“你就是彈琴的姑娘?”他問道,沒有吓人地叫"嗨!”而是非常慈愛地望着她。
“我是貝思。
我很喜歡音樂。
如果您肯定沒有人會聽到
勞倫斯老先生就是最大的獅子。
不過,自他到她們家拜訪,跟衆姐妹逐個談笑一番并和她們母親交談舊事後,大家便不再害怕他了,隻有腼腆的貝思例外。
另一頭獅子是兩家貧富懸殊這個現實,這使她們不好意思接受她們報答不了的恩惠。
不過,後來她們發覺他反把她們視為恩人,他對馬奇太太的親切款待、姐妹們的溫馨情意,以及他在那間簡陋的屋子裡所得到的溫暖深表感激。
于是她們不再自卑,更加親熱往來,不再理會誰付出的更多。
新的友誼像春草一樣茁壯成長,各種美好的事情都在那個時候發生。
人人喜歡勞裡,他也悄悄告訴他的私人教師"馬奇家的姑娘們十分出衆"。
充滿熱情的年輕姑娘們把孤獨的男孩帶進她們的圈子裡,對他悉心照顧。
她們心地善良而單純,勞裡在這種天真無邪的交往中感到十分陶醉。
由于他從小失去母親,又沒有姐妹,因此很快便感受到她們給他帶來的影響。
她們忙碌、活躍的生活方式使他對自己的懶惰生活感到慚愧。
他現在厭倦讀書,發現與人交往極有樂趣。
布魯克先生不得不非常不滿意地向勞倫斯先生告狀,因為勞裡常常逃學跑到馬奇家去。
“不要緊,讓他放個假,以後再補回來,”老人說,”鄰居那位好太太說他學習太用功,需要年輕人作伴,需要娛樂活動。
我想她說得有道理,我一直溺愛這小子,都像他奶奶了。
隻要他快樂,他愛幹什麼就幹什麼吧。
他在那邊的小尼姑庵裡不會搗蛋的,馬奇太太比我們更能管教他。
”這樣的時光多麼美好!他們一起演戲,一起滑雪,一起在舊客廳度過愉快的夜晚,有時也在大樓舉行快樂的小晚會。
梅格可以随意進入溫室,采摘大捧大捧的鮮花,喬在新藏書室裡貪婪地浏覽,向老人發表高見,艾美摹繪圖畫,盡情地沐浴在美的享受中,勞裡則非常可愛地扮演"莊園主"的角色。
而貝思,雖然對大鋼琴朝思暮想,卻鼓不起勇氣走進那間被梅格稱為"極樂大廈"的屋子。
她也曾随喬去過一次,但老人不知道她天性懦弱,濃眉下的一雙眼睛緊緊盯着她,大叫一聲"嗨!”吓得她"雙腳在地闆上亂抖",這是她後來告訴媽媽的;她奪路而逃,并宣布以後永不踏足此地,對大鋼琴也忍痛割愛了。
大家百般勸哄無效,後來,勞倫斯先生不知從何處聽到了這事,親自着手彌補。
在一次短暫的拜訪中,他巧妙地把話題扯到音樂,大談他所見所聞的歌唱家和弦琴珍曲等奇聞趣事。
呆在遠遠一角的貝思聽入迷了,忍不住漸漸靠上前來,站在他椅子背後悄悄聆聽,眼睛瞪大,臉頰因自己不尋常的舉動而羞得通紅。
勞倫斯先生對她視如不見,繼續談勞裡的功課和教師,一會,他似乎突然想起了什麼,對馬奇太太說——“那孩子現在不大理音樂了,我倒挺高興,因為他原來喜歡得有點過頭。
不過鋼琴閑置着太可惜,你家姑娘們願不願意過來時不時彈彈,免得荒廢了。
你說呢,夫人?”貝思上前一步,雙手緊緊握住才沒有拍起掌來。
這個誘惑不可抗拒,想到在那架漂亮的鋼琴上彈奏,她真是又驚又喜。
還沒等馬奇太太回答,勞倫斯先生古怪地輕輕點點頭,微笑道——“她們用不着跟人說,随時都可以跑進來;因為我總呆在屋子另一頭的書房裡,勞裡常常不在家,九點鐘後傭人也從不走近客廳。
”說到這他站起來,似乎要告辭了。
貝思下定決心要講兩句話,因為最後的安排完全乘了她的心願。
”請把我的話轉告年輕女士們,如果她們不想來,嘿,那就算了。
”這時一隻小手塞進他的手裡,貝思滿臉感激地仰頭望着他,誠懇而腼腆地說——“噢,先生,她們想的,非常非常想!”“你就是彈琴的姑娘?”他問道,沒有吓人地叫"嗨!”而是非常慈愛地望着她。
“我是貝思。
我很喜歡音樂。
如果您肯定沒有人會聽到