第十章 龍蝦四組舞

關燈
得快點嗎, 一隻海豚正跟在我們後面, 它常常踩着我的尾巴。

     你瞧龍蝦和烏龜多麼匆忙, 海灘舞會馬上開始啦! 你願意去跳舞嗎? 你願去,你要去,你願去,你要去, 你願去跳舞嗎, 你願去,你要去,你願去,你要去, 你要去跳舞嗎?’ 你真不知道那有多麼好玩, 我們和龍蝦一道被扔得老遠。

    ’ ‘太遠啦,太遠啦。

    ’蝸牛斜了一眼回答。

     它說謝謝鳕魚, 但它不願把舞會參加。

     它不願,它不能,它不願,它不能, 它不願把舞會參加。

     它不願,它不能,它不願,它不能, 它不能把舞會參加。

     它的有鱗的朋友回答: ‘扔得遠又有什麼相幹? 你要知道,在大海那邊, 還有另一個海岸。

     如果你更遠地離開英格蘭, 就會更加接近法蘭西。

     親愛的蝸牛,不要害怕, 趕快去把舞會參加。

     你不願,你可要,你可願,你可要, 你可願把舞會參加? 你不願,你可要,你可願,你可要, 你可要把舞會參加?’” “謝謝你,我組舞真好玩,”愛麗絲說,她很高興它終于結束了,“我很喜歡這支奇怪的關于鳕魚的歌。

    ” 素甲魚說:“哦,說到鳕魚,它們……你當然看見過它們啦?” “是的,”愛麗絲回答,“在飯……”,她想說在飯桌上,但是急忙停住了。

     “我不知道‘飯’是什麼地方,”素甲魚說,“不過,如果你常常看見它們,你當然知道它們的樣子了。

    ” “我想我知道,”愛麗絲思索着說,“它們把尾巴彎到嘴裡,身上撒滿了面包屑(這是西菜中燒好的鳕魚的樣子。

    )。

    ” “面包屑?你可說錯了!”素甲魚說,“海水會把面包屑沖掉的。

    不過它們倒真是把尾巴彎到嘴裡的。

    這個緣故是……”說到這裡,素甲魚打個哈欠,合上了眼。

    “告訴她這是什麼緣故。

    ”它對鷹頭獅說。

     鷹頭獅說,“這是因為它們同龍蝦一道參加舞會,于是,它們就從海裡被扔出去了,于是,它們落得老遠
0.050992s