第四章
關燈
小
中
大
喬治·杜洛瓦夜來沒有睡好,想到自己的文章就要在報上發表,他輾轉反側,難以成眠。
所以天剛亮,他就下了床,在大街上四處轉悠起來。
然而這時候,連給各報亭分送當天報紙的搬運工都還沒有出現呢。
不過他知道,《法蘭西生活報》每天總是先送到聖拉紮車站,然後才會送到他所住街區,因此立即趕到了車站那邊。
由于天色依然很早,他隻得在店鋪門前再等一等。
終于,他看到一個賣報的女人走到自己的鋪子前,把裝着玻璃的店門打了開來。
接着,他看見一個男人,頭上正頂着一摞折成對折的報紙,于是搶步迎上去看了看。
不想這一摞報紙中,隻有《費加羅報》、《吉爾·布拉斯報》、《高盧人報》、《要聞報》及另外兩三種晨報,而沒有《法蘭西生活報》。
他不禁心虛起來: “我那篇《非洲服役散記》會不會改在明天見報?瓦爾特老頭會不會對這篇東西不太滿意,在最後一刻将它撤了下來?” 他隻得再去報亭看看,發現那裡已在出售《法蘭西生活報》,不知道是什麼時候送來的。
他于是連忙湊上前去,扔下三個蘇,慌慌張張打開一份,将頭版各篇标題匆匆浏覽了一遍。
結果沒有找到。
他的心怦怦直跳,趕忙翻開一頁,隻見一篇文章的末尾赫然印着一行黑體字:喬治·杜洛瓦。
他激動不已,心中的喜悅難以言喻。
事情竟如此順利! 他邁開腳步向前走着,手上拿着報紙,頭上的帽子滑落到一邊,腦子裡什麼也沒有去想,恨不得攔住身邊的行人,對他們說:“你們都快來買呀,快來頭呀,這上面有我的一篇文章!”他真想像那些晚間在街頭常見的報販那樣,扯開稀子,大聲喊叫:“請看《法蘭西生活報》,請看喬治·杜洛瓦的文章:《非洲服役散記》。
”他心中突然湧起一股強烈的欲望:由他先來把這篇文章從頭至尾讀上一遍,而且要到公共場所,即人人都看得見的地方去讀,比如咖啡館就很好。
于是開始尋找已有顧客光顧的咖啡館。
這樣不得不走了很久,最後在一家小酒館裡坐了下來,裡面已坐了幾位黎明即起的客人。
他要了一杯羅姆酒而不是苦艾酒,一點沒有想到,現在天還這樣早,根本不是喝這種酒的時候。
随後,他喊了一聲: “堂倌,給我拿一份《法蘭西生活報》來。
” 一個系着白色圍裙的堂倌跑了過來: “先生,本店沒有您要的報紙,我們隻訂了《回聲報》、《世紀報》、《路燈報》和《小巴黎人報》。
” 杜洛瓦一聽,不禁火冒三丈: “你們這地方也太閉塞了,哪裡像個酒館?還不快去給我買一份來!” 侍者二話沒說,忙去給他買來一份。
杜洛瓦于是大模大樣地讀起他那篇文章來。
為了引起鄰座客人的注意,使大家都想看看今天這份報紙究竟登了什麼好文章,他一面讀,一面還不止一次地有意發出大聲贊歎: “這文章寫得可真好。
” 随後,他把報紙留在桌上,起身離去。
酒店老闆發現他未将報紙帶走,跟在後面喊道: “先生,先生,您的報紙!” 杜洛瓦答道: “留給你們看吧,我已看過了。
那上面今天可有一篇很有意思的文章。
” 他未指明究竟是哪篇文章。
但他往外走的時候,看到鄰座的一位客人把他留在桌上的那份《法蘭西生活報》立刻拿了過去。
他想:“我現在該去做點什麼呢?” 尋思片刻,他決定還是到他辦公的地方先去領取當月的工資,并将這份可憐巴巴的工作辭了。
科長和同事們聽說他要辭職,定會驚訝得半天說不出話來。
一想到這裡,他便高興得渾身直打顫。
特别叫他高興的是,定可看到科長那副泥塑木雕的樣子。
他走得很慢,以便在九點半左右到達。
因為财務部門要到十點才開始辦公。
他辦公的房間很大,但采光不好,到了冬天幾乎要整天點着煤氣燈。
窗外有個小院子,對面也是一些辦公室。
房内有八個人辦公。
此外,還在一個角落裡放了張屏風,屏風後面是副科長辦公的地方。
他先去把他那一百一十八法郎二十五生丁的工資領了。
錢裝在一隻黃色的信封裡,出納員從抽屜裡取出,給了他。
工資既已到手,他也就帶着一副不可一世的神情,緩步來到他已在那裡度過許多時光的寬大房間裡。
他一進門,副科長波泰爾先生便喊住了他: “啊,是你,杜洛瓦先生!科長已數次問到你。
你應當知道,一連兩天病假而沒有醫生證明,他是不會通融的。
” 杜洛瓦站在房間中央,一邊收拾自己的東西,一邊大聲答道: “那又怎樣?我才不管這些規定呢。
” 房間裡一陣騷動,同事們個個驚呆了。
好似待在囚籠裡的波泰爾先生,也從屏風上方露出了他那張驚愕不已的面龐。
他平素總把自己關在這密不透風的地方,是因為患有風濕病,害怕穿堂風,為了能時時監視其屬下的一舉一動,他特意在屏風上挖了兩個洞。
房間裡靜得可以聽到蒼蠅飛的聲音。
這樣過了一會兒,副科長才半信半疑地問道: “你剛才說什麼?” “我說,我才不管這些規定呢。
我今天是來辭職的。
我已經被《法蘭西生活報》聘為編輯,月薪五百法郎,稿酬另計。
今天早上,我已開始在那邊上班。
” 他本想不把這一情況馬上就和盤托出,以便慢慢地體味一下他們那種窘态,不想最後還是禁不住此樂趣的誘惑,一古腦兒把什麼都說了出來。
然而不管怎樣,他的話還是産生了預期的效果。
因為一個個都目瞪口呆地僵在那裡,動也不動。
杜洛瓦乘機說道: “我這就去向佩蒂伊先生辭職,然後回來向諸位告别。
” 說着,他一徑走了出去。
科長佩蒂伊先生一見到他,便大聲嚷了起來: “啊,你來了。
你應當知道,我是不……” 杜洛瓦沒有讓他
所以天剛亮,他就下了床,在大街上四處轉悠起來。
然而這時候,連給各報亭分送當天報紙的搬運工都還沒有出現呢。
不過他知道,《法蘭西生活報》每天總是先送到聖拉紮車站,然後才會送到他所住街區,因此立即趕到了車站那邊。
由于天色依然很早,他隻得在店鋪門前再等一等。
終于,他看到一個賣報的女人走到自己的鋪子前,把裝着玻璃的店門打了開來。
接着,他看見一個男人,頭上正頂着一摞折成對折的報紙,于是搶步迎上去看了看。
不想這一摞報紙中,隻有《費加羅報》、《吉爾·布拉斯報》、《高盧人報》、《要聞報》及另外兩三種晨報,而沒有《法蘭西生活報》。
他不禁心虛起來: “我那篇《非洲服役散記》會不會改在明天見報?瓦爾特老頭會不會對這篇東西不太滿意,在最後一刻将它撤了下來?” 他隻得再去報亭看看,發現那裡已在出售《法蘭西生活報》,不知道是什麼時候送來的。
他于是連忙湊上前去,扔下三個蘇,慌慌張張打開一份,将頭版各篇标題匆匆浏覽了一遍。
結果沒有找到。
他的心怦怦直跳,趕忙翻開一頁,隻見一篇文章的末尾赫然印着一行黑體字:喬治·杜洛瓦。
他激動不已,心中的喜悅難以言喻。
事情竟如此順利! 他邁開腳步向前走着,手上拿着報紙,頭上的帽子滑落到一邊,腦子裡什麼也沒有去想,恨不得攔住身邊的行人,對他們說:“你們都快來買呀,快來頭呀,這上面有我的一篇文章!”他真想像那些晚間在街頭常見的報販那樣,扯開稀子,大聲喊叫:“請看《法蘭西生活報》,請看喬治·杜洛瓦的文章:《非洲服役散記》。
”他心中突然湧起一股強烈的欲望:由他先來把這篇文章從頭至尾讀上一遍,而且要到公共場所,即人人都看得見的地方去讀,比如咖啡館就很好。
于是開始尋找已有顧客光顧的咖啡館。
這樣不得不走了很久,最後在一家小酒館裡坐了下來,裡面已坐了幾位黎明即起的客人。
他要了一杯羅姆酒而不是苦艾酒,一點沒有想到,現在天還這樣早,根本不是喝這種酒的時候。
随後,他喊了一聲: “堂倌,給我拿一份《法蘭西生活報》來。
” 一個系着白色圍裙的堂倌跑了過來: “先生,本店沒有您要的報紙,我們隻訂了《回聲報》、《世紀報》、《路燈報》和《小巴黎人報》。
” 杜洛瓦一聽,不禁火冒三丈: “你們這地方也太閉塞了,哪裡像個酒館?還不快去給我買一份來!” 侍者二話沒說,忙去給他買來一份。
杜洛瓦于是大模大樣地讀起他那篇文章來。
為了引起鄰座客人的注意,使大家都想看看今天這份報紙究竟登了什麼好文章,他一面讀,一面還不止一次地有意發出大聲贊歎: “這文章寫得可真好。
” 随後,他把報紙留在桌上,起身離去。
酒店老闆發現他未将報紙帶走,跟在後面喊道: “先生,先生,您的報紙!” 杜洛瓦答道: “留給你們看吧,我已看過了。
那上面今天可有一篇很有意思的文章。
” 他未指明究竟是哪篇文章。
但他往外走的時候,看到鄰座的一位客人把他留在桌上的那份《法蘭西生活報》立刻拿了過去。
他想:“我現在該去做點什麼呢?” 尋思片刻,他決定還是到他辦公的地方先去領取當月的工資,并将這份可憐巴巴的工作辭了。
科長和同事們聽說他要辭職,定會驚訝得半天說不出話來。
一想到這裡,他便高興得渾身直打顫。
特别叫他高興的是,定可看到科長那副泥塑木雕的樣子。
他走得很慢,以便在九點半左右到達。
因為财務部門要到十點才開始辦公。
他辦公的房間很大,但采光不好,到了冬天幾乎要整天點着煤氣燈。
窗外有個小院子,對面也是一些辦公室。
房内有八個人辦公。
此外,還在一個角落裡放了張屏風,屏風後面是副科長辦公的地方。
他先去把他那一百一十八法郎二十五生丁的工資領了。
錢裝在一隻黃色的信封裡,出納員從抽屜裡取出,給了他。
工資既已到手,他也就帶着一副不可一世的神情,緩步來到他已在那裡度過許多時光的寬大房間裡。
他一進門,副科長波泰爾先生便喊住了他: “啊,是你,杜洛瓦先生!科長已數次問到你。
你應當知道,一連兩天病假而沒有醫生證明,他是不會通融的。
” 杜洛瓦站在房間中央,一邊收拾自己的東西,一邊大聲答道: “那又怎樣?我才不管這些規定呢。
” 房間裡一陣騷動,同事們個個驚呆了。
好似待在囚籠裡的波泰爾先生,也從屏風上方露出了他那張驚愕不已的面龐。
他平素總把自己關在這密不透風的地方,是因為患有風濕病,害怕穿堂風,為了能時時監視其屬下的一舉一動,他特意在屏風上挖了兩個洞。
房間裡靜得可以聽到蒼蠅飛的聲音。
這樣過了一會兒,副科長才半信半疑地問道: “你剛才說什麼?” “我說,我才不管這些規定呢。
我今天是來辭職的。
我已經被《法蘭西生活報》聘為編輯,月薪五百法郎,稿酬另計。
今天早上,我已開始在那邊上班。
” 他本想不把這一情況馬上就和盤托出,以便慢慢地體味一下他們那種窘态,不想最後還是禁不住此樂趣的誘惑,一古腦兒把什麼都說了出來。
然而不管怎樣,他的話還是産生了預期的效果。
因為一個個都目瞪口呆地僵在那裡,動也不動。
杜洛瓦乘機說道: “我這就去向佩蒂伊先生辭職,然後回來向諸位告别。
” 說着,他一徑走了出去。
科長佩蒂伊先生一見到他,便大聲嚷了起來: “啊,你來了。
你應當知道,我是不……” 杜洛瓦沒有讓他