第二章
關燈
小
中
大
屬東非去打獵?”
“沒有,我不喜歡打獵。
” “我願意同你一起到那裡去。
”“不去,我不感興趣。
” “這是因為你從來沒有讀過這方面的書。
找一本裡頭盡是些人們跟皮膚黑得發亮的美貌公主談情說愛的故事的書看看吧。
” “我要到南美去。
” 他具有猶太人那種頑固、執拗的氣質。
“下樓喝一杯去。
” “你不工作啦?” “不幹了,”我說。
我們下樓,走進底層的咖啡室。
我發現這是打發朋友走的最好辦法。
你喝完一杯,隻消說一句,“哦,我得趕回去發幾份電訊稿”,這就行了。
新聞工作的規矩中極重要的一條就是你必須一天到晚顯得不在工作,因此想出這一類得體的脫身法是很緊要的。
于是,我們下樓到酒吧間去要了威士忌蘇打。
科恩望着牆邊的一箱箱瓶酒。
“這裡真是個好地方,”他說。
“酒真不少啊,”我順着說。
“聽着,傑克,”他趴在酒吧櫃上。
“難道你從沒感到你的年華在流逝,而你卻沒有及時行樂嗎?你沒發覺你已經度過幾乎半輩子了嗎?” “是的,有時也想過。
” “再過三十五年光景,我們都會死去,你懂嗎?” “别瞎扯,羅伯特,”我說。
“瞎扯什麼。
” “我在說正經的。
” “我才不為這件事自尋煩惱哩,”我說。
“你該想一想。
” “三天兩頭我就有一堆煩惱的事兒。
我不想再操心啦。
” “我反正要去南美。
” “聽我說,羅伯特,到别的國家去也是這麼樣。
我都試過。
從一個地方挪到另一個地方,你做不到自我解脫。
毫無用處。
” “可是你從來沒有到過南美啊。
” “南美見鬼去吧!如果你懷着現在這種心情到那裡去,還不是一個樣。
巴黎是個好地方。
為什麼你就不能在巴黎重整旗鼓呢?” “我厭惡巴黎,厭惡拉丁區。
” “那麼離開拉丁區。
你自個兒到四處走走,看看能
” “我願意同你一起到那裡去。
”“不去,我不感興趣。
” “這是因為你從來沒有讀過這方面的書。
找一本裡頭盡是些人們跟皮膚黑得發亮的美貌公主談情說愛的故事的書看看吧。
” “我要到南美去。
” 他具有猶太人那種頑固、執拗的氣質。
“下樓喝一杯去。
” “你不工作啦?” “不幹了,”我說。
我們下樓,走進底層的咖啡室。
我發現這是打發朋友走的最好辦法。
你喝完一杯,隻消說一句,“哦,我得趕回去發幾份電訊稿”,這就行了。
新聞工作的規矩中極重要的一條就是你必須一天到晚顯得不在工作,因此想出這一類得體的脫身法是很緊要的。
于是,我們下樓到酒吧間去要了威士忌蘇打。
科恩望着牆邊的一箱箱瓶酒。
“這裡真是個好地方,”他說。
“酒真不少啊,”我順着說。
“聽着,傑克,”他趴在酒吧櫃上。
“難道你從沒感到你的年華在流逝,而你卻沒有及時行樂嗎?你沒發覺你已經度過幾乎半輩子了嗎?” “是的,有時也想過。
” “再過三十五年光景,我們都會死去,你懂嗎?” “别瞎扯,羅伯特,”我說。
“瞎扯什麼。
” “我在說正經的。
” “我才不為這件事自尋煩惱哩,”我說。
“你該想一想。
” “三天兩頭我就有一堆煩惱的事兒。
我不想再操心啦。
” “我反正要去南美。
” “聽我說,羅伯特,到别的國家去也是這麼樣。
我都試過。
從一個地方挪到另一個地方,你做不到自我解脫。
毫無用處。
” “可是你從來沒有到過南美啊。
” “南美見鬼去吧!如果你懷着現在這種心情到那裡去,還不是一個樣。
巴黎是個好地方。
為什麼你就不能在巴黎重整旗鼓呢?” “我厭惡巴黎,厭惡拉丁區。
” “那麼離開拉丁區。
你自個兒到四處走走,看看能