皇帝的新裝
關燈
小
中
大
的一件最可怕的事情。
” “啊,它真是美極了!”皇帝說。
“我表示十二分地滿意!” 于是他點頭表示滿意。
他裝做很仔細地看着織機的樣子,因為他不願意說出他什麼也沒有看見。
跟他來的全體随員也仔細地看了又看,可是他們也沒有看出更多的東西。
不過,他們也照着皇帝的話說:“啊,真是美極了!”他們建議皇帝用這種新奇的、美麗的布料做成衣服,穿上這衣服親自去參加快要舉行的遊行大典。
“真美麗!真精緻!真是好極了!”每人都随聲附和着。
每人都有說不出的快樂。
皇帝賜給騙子每人一個爵士的頭銜和一枚可以挂在紐扣洞上的勳章;并且還封他們為“禦聘織師”。
第二天早晨遊行大典就要舉行了。
在頭天晚上,這兩個騙子整夜不睡,點起16支蠟燭。
你可以看到他們是在趕夜工,要完成皇帝的新衣。
他們裝做把布料從織機上取下來。
他們用兩把大剪刀在空中裁了一陣子,同時又用沒有穿線的針縫了一通。
最後,他們齊聲說:“請看!新衣服縫好了!” 皇帝帶着他的一群最高貴的騎士們親自到來了。
這兩個騙子每人舉起一隻手,好像他們拿着一件什麼東西似的。
他們說:“請看吧,這是褲子,這是袍子!這是外衣!”等等。
“這衣服輕柔得像蜘蛛網一樣:穿着它的人會覺得好像身上沒有什麼東西似的——這也正是這衣服的妙處。
” “一點也不錯,”所有的騎士們都說。
可是他們什麼也沒有看見,因為實際上什麼東西也沒有。
“現在請皇上脫下衣服,”兩個騙子說,“我們要在這個大鏡子面前為陛下換上新衣。
皇帝把身上的衣服統統都脫光了。
這兩個騙子裝做把他們剛才縫好的新衣服一件一件地交給他。
他們在他的腰圍那兒弄了一陣子,好像是系上一件什麼東西似的:這就是後裾(注:後裾(Slaebet)就是拖在禮服後面的很長的一塊布;它是封建時代歐洲貴族的一種裝束。
)。
皇帝在鏡子面前轉了轉身子,扭了扭腰肢。
“上帝,這衣服多麼合身啊!式樣裁得多麼好看啊!”大家都說。
“多麼美的花紋!多麼美的色彩!這真是一套貴重的衣服!” “大家已經在外面把華蓋準備好了,隻等陛下一出去,就可撐起來去遊行!”典禮官說。
“對,我已經穿好了,”皇帝說,“這衣服合我的身麼?”于是他又在鏡子面前把身子轉動了一下,因為他要叫大家看出他在認真地欣賞他美麗的服裝。
那些将要托着後裾的内臣們,都把手在地上東摸西摸,好像他們真的在拾其後裾似的。
他們開步走,手中托着空氣——他們不敢讓人瞧出他們實在什麼東西也沒有看見。
這麼着,皇帝就在那個富麗的華蓋下遊行起來了。
站在街上和窗子裡的人都說:“乖乖,皇上的新裝真是漂亮!他上衣下面的後裾是多麼美麗!衣服多麼合身!”誰也不願意讓人知道自己看不見什麼東西,因為這樣就會暴露自己不稱職,或是太愚蠢。
皇帝所有的衣服從來沒有得到這樣普遍的稱贊。
“可是他什麼衣服也沒有穿呀!”一個小孩子最後叫出聲來。
“上帝喲,你聽這個天真的聲音!”爸爸說。
于是大家把這孩子講的話私自低聲地傳播開來。
“他并沒有穿什麼衣服!有一個小孩子說他并沒有穿什麼衣服呀!” “他實在是沒有穿什麼衣服呀!”最後所有的老百姓都說。
皇帝有點兒發抖,因為他似乎覺得老百姓所講的話是對的。
不過他自己心裡卻這樣想:“我必須把這遊行大典舉行完畢。
”因此他擺出一副更驕傲的神氣,他的内臣們跟在他後面走,手中托着一個并不存在的後裾。
(1837年) -------- 這篇故事寫于1837年,和同年寫的另一起童話《海的女兒》合成一本小集子出版。
這時安徒生隻有32歲,也就是他開始創作童話後的第三年(他30歲時才開始寫童話)。
但從這篇童話中可以看出,安徒生對社會的觀察是多麼深刻。
他在這裡揭露了以皇帝為首的統治階級是何等虛榮、鋪張浪費,而且最重要的是,何等愚蠢。
騙子們看出了他們的特點,就提出“凡是不稱職的人或者愚蠢的人,都看不見這衣服。
”他們當然看不見,因為根本就沒有什麼衣服。
但是他們心虛,都怕人們發現他們既不稱職,而又愚蠢,就異口同聲地稱贊那不存在的衣服是如何美麗,穿在身上是如何漂亮,還要舉行一個遊行大典,赤身露體,招搖過市,讓百姓都來欣賞和誦贊。
不幸這個可笑的騙局,一到老百姓面前就被揭穿了。
“皇帝”下不了台,仍然要裝腔作勢,“必須把這遊行大典舉行完畢”,而且“因此他還要擺出一副更驕傲的神氣”。
這種弄虛作假但極愚蠢的統治者,大概在任何時代都會存在。
因此這篇童話在任何時候也都具有現實意義。
===================
” “啊,它真是美極了!”皇帝說。
“我表示十二分地滿意!” 于是他點頭表示滿意。
他裝做很仔細地看着織機的樣子,因為他不願意說出他什麼也沒有看見。
跟他來的全體随員也仔細地看了又看,可是他們也沒有看出更多的東西。
不過,他們也照着皇帝的話說:“啊,真是美極了!”他們建議皇帝用這種新奇的、美麗的布料做成衣服,穿上這衣服親自去參加快要舉行的遊行大典。
“真美麗!真精緻!真是好極了!”每人都随聲附和着。
每人都有說不出的快樂。
皇帝賜給騙子每人一個爵士的頭銜和一枚可以挂在紐扣洞上的勳章;并且還封他們為“禦聘織師”。
第二天早晨遊行大典就要舉行了。
在頭天晚上,這兩個騙子整夜不睡,點起16支蠟燭。
你可以看到他們是在趕夜工,要完成皇帝的新衣。
他們裝做把布料從織機上取下來。
他們用兩把大剪刀在空中裁了一陣子,同時又用沒有穿線的針縫了一通。
最後,他們齊聲說:“請看!新衣服縫好了!” 皇帝帶着他的一群最高貴的騎士們親自到來了。
這兩個騙子每人舉起一隻手,好像他們拿着一件什麼東西似的。
他們說:“請看吧,這是褲子,這是袍子!這是外衣!”等等。
“這衣服輕柔得像蜘蛛網一樣:穿着它的人會覺得好像身上沒有什麼東西似的——這也正是這衣服的妙處。
” “一點也不錯,”所有的騎士們都說。
可是他們什麼也沒有看見,因為實際上什麼東西也沒有。
“現在請皇上脫下衣服,”兩個騙子說,“我們要在這個大鏡子面前為陛下換上新衣。
皇帝把身上的衣服統統都脫光了。
這兩個騙子裝做把他們剛才縫好的新衣服一件一件地交給他。
他們在他的腰圍那兒弄了一陣子,好像是系上一件什麼東西似的:這就是後裾(注:後裾(Slaebet)就是拖在禮服後面的很長的一塊布;它是封建時代歐洲貴族的一種裝束。
)。
皇帝在鏡子面前轉了轉身子,扭了扭腰肢。
“上帝,這衣服多麼合身啊!式樣裁得多麼好看啊!”大家都說。
“多麼美的花紋!多麼美的色彩!這真是一套貴重的衣服!” “大家已經在外面把華蓋準備好了,隻等陛下一出去,就可撐起來去遊行!”典禮官說。
“對,我已經穿好了,”皇帝說,“這衣服合我的身麼?”于是他又在鏡子面前把身子轉動了一下,因為他要叫大家看出他在認真地欣賞他美麗的服裝。
那些将要托着後裾的内臣們,都把手在地上東摸西摸,好像他們真的在拾其後裾似的。
他們開步走,手中托着空氣——他們不敢讓人瞧出他們實在什麼東西也沒有看見。
這麼着,皇帝就在那個富麗的華蓋下遊行起來了。
站在街上和窗子裡的人都說:“乖乖,皇上的新裝真是漂亮!他上衣下面的後裾是多麼美麗!衣服多麼合身!”誰也不願意讓人知道自己看不見什麼東西,因為這樣就會暴露自己不稱職,或是太愚蠢。
皇帝所有的衣服從來沒有得到這樣普遍的稱贊。
“可是他什麼衣服也沒有穿呀!”一個小孩子最後叫出聲來。
“上帝喲,你聽這個天真的聲音!”爸爸說。
于是大家把這孩子講的話私自低聲地傳播開來。
“他并沒有穿什麼衣服!有一個小孩子說他并沒有穿什麼衣服呀!” “他實在是沒有穿什麼衣服呀!”最後所有的老百姓都說。
皇帝有點兒發抖,因為他似乎覺得老百姓所講的話是對的。
不過他自己心裡卻這樣想:“我必須把這遊行大典舉行完畢。
”因此他擺出一副更驕傲的神氣,他的内臣們跟在他後面走,手中托着一個并不存在的後裾。
(1837年) -------- 這篇故事寫于1837年,和同年寫的另一起童話《海的女兒》合成一本小集子出版。
這時安徒生隻有32歲,也就是他開始創作童話後的第三年(他30歲時才開始寫童話)。
但從這篇童話中可以看出,安徒生對社會的觀察是多麼深刻。
他在這裡揭露了以皇帝為首的統治階級是何等虛榮、鋪張浪費,而且最重要的是,何等愚蠢。
騙子們看出了他們的特點,就提出“凡是不稱職的人或者愚蠢的人,都看不見這衣服。
”他們當然看不見,因為根本就沒有什麼衣服。
但是他們心虛,都怕人們發現他們既不稱職,而又愚蠢,就異口同聲地稱贊那不存在的衣服是如何美麗,穿在身上是如何漂亮,還要舉行一個遊行大典,赤身露體,招搖過市,讓百姓都來欣賞和誦贊。
不幸這個可笑的騙局,一到老百姓面前就被揭穿了。
“皇帝”下不了台,仍然要裝腔作勢,“必須把這遊行大典舉行完畢”,而且“因此他還要擺出一副更驕傲的神氣”。
這種弄虛作假但極愚蠢的統治者,大概在任何時代都會存在。
因此這篇童話在任何時候也都具有現實意義。
===================