27
關燈
小
中
大
每說完一句就尴尬地沉默一會兒,兩隻傻氣和善的眼睛一直看着我。
他的眼睛裡充滿了淚水。
“我覺得我沒有聽懂你的話。
”我說。
“斯特裡克蘭德無法和别人在一個畫室裡作畫。
” “反了天了,那是你的畫室,應該讓他滾出去才是。
” 他可憐巴巴地看着我,嘴唇哆嗦着。
“出了什麼事?”我問道,口氣很急迫。
他遲疑起來,臉紅了。
他一臉不快,向挂在牆上的一幅畫瞅去。
“他不讓我繼續畫下去。
他要我滾出去。
” “但是,你為什麼不讓他滾蛋呢?” “他把我趕出來了。
我總不能和他拳腳相加地打起來吧。
他把我的帽子從我身後扔出來,把門鎖上了。
” 我很生斯特裡克蘭德的氣,也生自己的氣,因為德克·斯特羅伊夫的樣子十分荒唐,我忍不住想大笑一通。
“你妻子說什麼了?” “她到外面買東西去了。
” “斯特裡克蘭德讓她進門嗎?” “我不知道。
” 我瞪着斯特羅伊夫直發愣。
他站在那裡好像一個正在挨老師大聲訓斥的小學生。
“要我去為你把斯特裡克蘭德趕走嗎?”我問道。
他激靈了一下,那張發光的臉漲得紅通通的。
“不。
你還是什麼也别幹的好。
” 他沖我點了點頭,離去了。
很顯然,因為某種原因,他不想讨論這件事。
我如堕五裡霧中。
他的眼睛裡充滿了淚水。
“我覺得我沒有聽懂你的話。
”我說。
“斯特裡克蘭德無法和别人在一個畫室裡作畫。
” “反了天了,那是你的畫室,應該讓他滾出去才是。
” 他可憐巴巴地看着我,嘴唇哆嗦着。
“出了什麼事?”我問道,口氣很急迫。
他遲疑起來,臉紅了。
他一臉不快,向挂在牆上的一幅畫瞅去。
“他不讓我繼續畫下去。
他要我滾出去。
” “但是,你為什麼不讓他滾蛋呢?” “他把我趕出來了。
我總不能和他拳腳相加地打起來吧。
他把我的帽子從我身後扔出來,把門鎖上了。
” 我很生斯特裡克蘭德的氣,也生自己的氣,因為德克·斯特羅伊夫的樣子十分荒唐,我忍不住想大笑一通。
“你妻子說什麼了?” “她到外面買東西去了。
” “斯特裡克蘭德讓她進門嗎?” “我不知道。
” 我瞪着斯特羅伊夫直發愣。
他站在那裡好像一個正在挨老師大聲訓斥的小學生。
“要我去為你把斯特裡克蘭德趕走嗎?”我問道。
他激靈了一下,那張發光的臉漲得紅通通的。
“不。
你還是什麼也别幹的好。
” 他沖我點了點頭,離去了。
很顯然,因為某種原因,他不想讨論這件事。
我如堕五裡霧中。