25
關燈
小
中
大
必須精心護理才成。
” 我驚訝地看到布蘭奇被觸動了。
她繼續準備餐桌,但是她的兩隻手在發抖。
“我沒有耐心聽你唠叨。
你認為要是你生病了,他會動一動手指頭來幫助你嗎?” “可這有什麼關系呢?我有你護理我啊,根本不需要他來照顧。
再說了,我情況不一樣,我這人微不足道。
” “你連一條雜種狗的志氣都沒有。
你躺在地上犯賤,請人踏着你的身體過去。
” 斯特羅伊夫短促地笑了一聲。
他以為他理解妻子鬧情緒的理由。
“哦,可憐的小乖乖,你在想那天他來這裡看我畫的事兒吧。
如果他認為那些畫不好,又有什麼關系?我讓他看畫本來就是我犯傻嘛。
再說我那些畫也不怎麼好啊。
” 他凄涼地四下打量了一番畫室。
畫架上有一幅還沒有完成的畫,上面是一個滿臉微笑的意大利農民,在一個黑眼珠的女孩頭上舉着一串葡萄。
“即使他不喜歡它們,也應該講點禮貌,用不着侮辱你啊。
他那樣子就是看不起你,而你還要舔他的手,巴結他。
哼,我恨透他了。
” “親愛的孩子,他有天才啊。
你不認為我會相信我也有天才吧。
但願我有天才就好了。
可是我一看見天才,就如獲至寶,我衷心尊重這種人才。
世上最奇妙的莫過天才。
天才對于天才的擁有者來說是一個大負擔。
我們應該包容他們,要非常有耐心。
” 我在一旁站着,為這種家庭沖突的場景感到很尴尬,搞不清斯特羅伊夫為什麼非要讓我陪他來。
我看見他的妻子快要流淚了。
“不過,不全因為他是天才我才懇求你讓我把他帶家裡。
他孤身一人,生病了,一分錢都沒有。
” “我就是不讓他進我的家——永遠不讓。
” 斯特羅伊夫朝我轉過身來。
“告訴她這是事關生死的大事。
讓他待在貧民窟裡是要不得的。
” “在這裡看護他更容易,這是明擺着的,”我說,“但是這對你們是非常不方便的。
我知道得有人不分晝夜地看護他。
”
” 我驚訝地看到布蘭奇被觸動了。
她繼續準備餐桌,但是她的兩隻手在發抖。
“我沒有耐心聽你唠叨。
你認為要是你生病了,他會動一動手指頭來幫助你嗎?” “可這有什麼關系呢?我有你護理我啊,根本不需要他來照顧。
再說了,我情況不一樣,我這人微不足道。
” “你連一條雜種狗的志氣都沒有。
你躺在地上犯賤,請人踏着你的身體過去。
” 斯特羅伊夫短促地笑了一聲。
他以為他理解妻子鬧情緒的理由。
“哦,可憐的小乖乖,你在想那天他來這裡看我畫的事兒吧。
如果他認為那些畫不好,又有什麼關系?我讓他看畫本來就是我犯傻嘛。
再說我那些畫也不怎麼好啊。
” 他凄涼地四下打量了一番畫室。
畫架上有一幅還沒有完成的畫,上面是一個滿臉微笑的意大利農民,在一個黑眼珠的女孩頭上舉着一串葡萄。
“即使他不喜歡它們,也應該講點禮貌,用不着侮辱你啊。
他那樣子就是看不起你,而你還要舔他的手,巴結他。
哼,我恨透他了。
” “親愛的孩子,他有天才啊。
你不認為我會相信我也有天才吧。
但願我有天才就好了。
可是我一看見天才,就如獲至寶,我衷心尊重這種人才。
世上最奇妙的莫過天才。
天才對于天才的擁有者來說是一個大負擔。
我們應該包容他們,要非常有耐心。
” 我在一旁站着,為這種家庭沖突的場景感到很尴尬,搞不清斯特羅伊夫為什麼非要讓我陪他來。
我看見他的妻子快要流淚了。
“不過,不全因為他是天才我才懇求你讓我把他帶家裡。
他孤身一人,生病了,一分錢都沒有。
” “我就是不讓他進我的家——永遠不讓。
” 斯特羅伊夫朝我轉過身來。
“告訴她這是事關生死的大事。
讓他待在貧民窟裡是要不得的。
” “在這裡看護他更容易,這是明擺着的,”我說,“但是這對你們是非常不方便的。
我知道得有人不分晝夜地看護他。
”