23
關燈
小
中
大
我經常碰得見斯特裡克蘭德,時不時和他下下棋。
他的脾氣不穩定。
有時候,他會安靜地坐着出神,一句話也不說,目中無人;有時候,他脾氣好了,會按自己磕磕絆絆的方式說話。
他從來不會說一件大家愛聽的事情,但是就愛粗魯地對人對事冷嘲熱諷,還總有點效果。
他心裡想什麼總能準确地說出來,對别人的感情不管不顧,當傷害了别人的感情時就會十分得意。
他經常十分刻毒地冒犯德克·斯特羅伊夫,斯特羅伊夫因此甩手而去,發誓說他再也不搭理他了。
但是斯特裡克蘭德身上有一股實打實的力量,把這個荷蘭胖子結結實實地吸引住,由不得他的意志。
因此他還會回來,像一隻笨狗一樣搖尾乞憐,雖然知道迎接他的隻會是他所擔心的迎頭一擊。
我不知道斯特裡克蘭德為什麼能容得了我。
我們的關系很特别。
一天,他向我借五十個法郎。
“我做夢也沒有想到會有這種事。
”我回答道。
“為什麼沒有?” “這種事兒讓我不開心。
” “我手頭拮據得要命,你知道。
” “我不管。
” “我挨餓了你也不管嗎?” “我為什麼要管呢?”我不依不饒地反問道。
他看了我一兩分鐘,捋了捋他那亂蓬蓬的頭發。
我沖他微笑起來。
“你笑什麼?”他說道,眼睛裡流露了一絲憤怒的神色。
“你腦子太簡單了。
你不承擔任何責任,别人對你也不必負任何責任。
” “要是我因為付不起房租被趕出房間,上吊死了,你難道會心安理得嗎?” “那還用說。
” 他咯咯地笑起來。
“你就吹吧。
如果我真的上吊死了,你會後悔莫及的。
” “你試試看,看看我後不後悔。
”我回答說。
一絲微笑在他的眼睛裡閃現,他一聲不響地攪了攪他的苦艾酒。
“想來一盤棋嗎?”我問道。
“我不反對。
” 我們擺上棋子,棋盤擺好時他用舒心的眼神打量了一下。
看到自己的人馬都各就各位,嚴陣以待,厮殺就要開始,滿足感油
他的脾氣不穩定。
有時候,他會安靜地坐着出神,一句話也不說,目中無人;有時候,他脾氣好了,會按自己磕磕絆絆的方式說話。
他從來不會說一件大家愛聽的事情,但是就愛粗魯地對人對事冷嘲熱諷,還總有點效果。
他心裡想什麼總能準确地說出來,對别人的感情不管不顧,當傷害了别人的感情時就會十分得意。
他經常十分刻毒地冒犯德克·斯特羅伊夫,斯特羅伊夫因此甩手而去,發誓說他再也不搭理他了。
但是斯特裡克蘭德身上有一股實打實的力量,把這個荷蘭胖子結結實實地吸引住,由不得他的意志。
因此他還會回來,像一隻笨狗一樣搖尾乞憐,雖然知道迎接他的隻會是他所擔心的迎頭一擊。
我不知道斯特裡克蘭德為什麼能容得了我。
我們的關系很特别。
一天,他向我借五十個法郎。
“我做夢也沒有想到會有這種事。
”我回答道。
“為什麼沒有?” “這種事兒讓我不開心。
” “我手頭拮據得要命,你知道。
” “我不管。
” “我挨餓了你也不管嗎?” “我為什麼要管呢?”我不依不饒地反問道。
他看了我一兩分鐘,捋了捋他那亂蓬蓬的頭發。
我沖他微笑起來。
“你笑什麼?”他說道,眼睛裡流露了一絲憤怒的神色。
“你腦子太簡單了。
你不承擔任何責任,别人對你也不必負任何責任。
” “要是我因為付不起房租被趕出房間,上吊死了,你難道會心安理得嗎?” “那還用說。
” 他咯咯地笑起來。
“你就吹吧。
如果我真的上吊死了,你會後悔莫及的。
” “你試試看,看看我後不後悔。
”我回答說。
一絲微笑在他的眼睛裡閃現,他一聲不響地攪了攪他的苦艾酒。
“想來一盤棋嗎?”我問道。
“我不反對。
” 我們擺上棋子,棋盤擺好時他用舒心的眼神打量了一下。
看到自己的人馬都各就各位,嚴陣以待,厮殺就要開始,滿足感油