12
關燈
小
中
大
準備苦口婆心,動之以情,曉之以理,告誡再三,規勸再四,如果需要,不惜斥責一通,甚至怒氣沖沖,冷嘲熱諷。
然而當罪人對自己的罪孽供認不諱時,勸解的人還能有什麼高招呢?我閱曆太淺,因為我自己在實踐中一貫是否認一切。
“還有什麼話嗎?”斯特裡克蘭德問道。
我盡力動了動嘴皮子。
“嗯,如果你供認不諱,好像沒有什麼可說的了。
” “我想也沒有什麼可說了。
” 我覺得我這次執行任務太不高明了。
我本能地沉不住氣了。
“别扯了,你總不能不給一個女人留下仨核桃倆棗過日子吧。
” “為什麼不能?” “她怎麼生活下去呢?” “我養活她十七年了。
她為什麼不能換換位,養活自己呢?” “她做不到嘛。
” “讓她試試吧。
” 當然,對他的話我有多種回答的辦法。
我可以談談女人的經濟地位,談談男人結婚後應該擔當的公開或是默認的經濟支持,以及許多别的話題,但是我覺得隻有一點是真正有意義的。
“你心裡還有沒有她?” “一點也沒有了。
”他回答道。
對相關各方,這都是極其嚴肅的事情,但是他作答的态度竟然如此快活又放肆,以至于我不得不咬住嘴唇,不讓自己大笑起來。
我提醒自己,斯特裡克蘭德的行為十分可惡,于是醞釀起了一種道德上的憤怒。
“他娘的,你總該想一想你的孩子吧。
他們可從來沒有傷害過你啊。
他們沒有要求你把他們帶到這個世界來。
如果你這樣大撒手不管,他們就隻好流落街頭了。
” “他們這麼多年來都在享福,多數孩子都沒有這樣的福氣。
再說,會有人照顧他們的。
到了萬不得已的時候,麥克安德魯會為他們掏學費的。
” “可是,你不喜歡他們了嗎?他們可是規規矩矩的好孩子。
你是說你不想和他們有任何關系了嗎?” “他們是小孩子時,我很喜歡他們,不過現在他們長大了,我對他們沒有什麼特别的感情了。
” “這可就一點人情味都沒有了。
” “我說也是。
” “你看起來絲毫不覺得羞恥。
” “我是不覺得。
” 我試圖換一個角度。
“大家都會認為你是一個十足的豬猡。
” “随他們的便。
”
然而當罪人對自己的罪孽供認不諱時,勸解的人還能有什麼高招呢?我閱曆太淺,因為我自己在實踐中一貫是否認一切。
“還有什麼話嗎?”斯特裡克蘭德問道。
我盡力動了動嘴皮子。
“嗯,如果你供認不諱,好像沒有什麼可說的了。
” “我想也沒有什麼可說了。
” 我覺得我這次執行任務太不高明了。
我本能地沉不住氣了。
“别扯了,你總不能不給一個女人留下仨核桃倆棗過日子吧。
” “為什麼不能?” “她怎麼生活下去呢?” “我養活她十七年了。
她為什麼不能換換位,養活自己呢?” “她做不到嘛。
” “讓她試試吧。
” 當然,對他的話我有多種回答的辦法。
我可以談談女人的經濟地位,談談男人結婚後應該擔當的公開或是默認的經濟支持,以及許多别的話題,但是我覺得隻有一點是真正有意義的。
“你心裡還有沒有她?” “一點也沒有了。
”他回答道。
對相關各方,這都是極其嚴肅的事情,但是他作答的态度竟然如此快活又放肆,以至于我不得不咬住嘴唇,不讓自己大笑起來。
我提醒自己,斯特裡克蘭德的行為十分可惡,于是醞釀起了一種道德上的憤怒。
“他娘的,你總該想一想你的孩子吧。
他們可從來沒有傷害過你啊。
他們沒有要求你把他們帶到這個世界來。
如果你這樣大撒手不管,他們就隻好流落街頭了。
” “他們這麼多年來都在享福,多數孩子都沒有這樣的福氣。
再說,會有人照顧他們的。
到了萬不得已的時候,麥克安德魯會為他們掏學費的。
” “可是,你不喜歡他們了嗎?他們可是規規矩矩的好孩子。
你是說你不想和他們有任何關系了嗎?” “他們是小孩子時,我很喜歡他們,不過現在他們長大了,我對他們沒有什麼特别的感情了。
” “這可就一點人情味都沒有了。
” “我說也是。
” “你看起來絲毫不覺得羞恥。
” “我是不覺得。
” 我試圖換一個角度。
“大家都會認為你是一個十足的豬猡。
” “随他們的便。
”