第十七章
關燈
小
中
大
玩波士頓紙牌的大牌桌擺開了,牌局也都湊成了,伯爵的客人們在兩個廳裡就座,一間是擺有沙發的休息室,一間是圖書室。
伯爵把紙牌鋪成扇面形,好不容易才改變午睡的習慣,他對着大家露出一張笑臉。
伯爵夫人誘使年輕人聚集在擊弦古銅琴和豎琴的近旁。
朱莉在大家的請求下頭一個用豎琴彈奏了一首變奏短曲,她和其餘的女孩一塊邀請素以音樂天賦出名的娜塔莎和尼古拉唱一首什麼歌。
大家像對待大人那樣對待娜塔莎,她因此顯得十分高傲,但同時有幾分膽怯。
“我們唱什麼?”她問道。
“《泉水》。
”尼古拉答道。
“喂,快點。
鮑裡斯,到這裡來吧,”娜塔莎說道,“索尼娅究竟到哪裡去了?” 她向四周環顧,看見她的朋友不在房裡,便跑去尋找她了。
娜塔莎跑進索尼娅房裡,找不到她的女友,便跑到兒童室去了,那裡也沒有索尼娅的人影。
娜塔莎明白,索尼娅呆在走廊裡的箱籠上。
走廊裡的箱籠是羅斯托夫家年輕婦女們傾吐哀愁的地方。
誠然,索尼娅呆在箱籠上,俯卧在保姆那張邋遢的條紋絨毛褥子上,她身上穿的粉紅色的薄紗連衣裙都給揉皺了。
她用手蒙着臉,哽噎得大聲痛哭,赤裸裸的肩膀不住地顫抖。
娜塔莎整天價因為過命名日而喜形于色,這時分臉色突然變了,她的視線呆滞不動了,之後她的寬大的脖子顫抖了一下,嘴角松垂下來了。
“索尼娅,你怎麼樣?……您是怎麼回事?嗚——鳴—— 嗚!……” 娜塔莎咧開大嘴哭起來了,樣子變得十分難看,她像兒童似地嚎啕大哭,不知為什麼,隻是因為索尼娅哭泣的緣故。
索尼娅想要擡起頭來,想回答她的話,可是沒法這樣辦,她把頭藏得更深了。
娜塔莎哭着,在藍色的絨毛褥子上坐下,一面擁抱着女友。
索尼娅鼓足一股勁,欠起身子,揩掉眼淚,開始述說起來。
“過一個禮拜尼古連卡要去打仗了,他的……公文……下達了……他親自對我說了……我并不想哭哩……”她讓娜塔莎看看她拿在手裡的一張紙條,那是尼古拉寫的詩句,“我并不想哭哩,可是你沒法了解……誰也沒法了解……他的心腸多麼好啊。
” 她于是又哭起來,哭他的心腸太好。
“你覺得挺好……我不妒嫉……我愛你,也愛鮑裡斯,”她聚精會神地說道,“他是個可愛的人……對你們毫無妨礙。
可是尼古拉是我的表兄……有必要……總主教本人允準……即使那樣也不行。
而且,若是媽媽(索尼娅認為伯爵夫人是母親,把她稱呼為母親)……她說我斷送尼古拉的錦繡前程,我沒有好心眼我忘恩負義,說實話……真的……”她在胸前劃了個十字,“我這樣愛她,也愛你們大家,唯獨薇拉……為什麼?我有什麼對她過不去呢?我十分感謝你們,我樂于為你們犧牲一切,但是我沒有什麼可以……” 索尼娅不能再往下說了,又托着頭,埋進絨毛褥子裡。
娜塔莎安靜下來了,但是從她的臉色可以看出,她心裡明白她朋友的苦衷是何等沉重。
“索尼娅,”她忽然說道,仿佛猜中了表姐傷心的真實原因,“薇拉在午飯後大概對你說過什麼話?是嗎?” “是的,尼古拉本人寫了這些詩,我還抄了一些别的詩;她在我桌上發現了,還說要把它拿給媽媽看,說我忘恩負義,說媽媽決不會容許他娶我為妻,他要娶朱莉為妻。
你看見,他整天價同她在一塊嗎?……娜塔莎!這是為什麼?……” 她又哭了起來,顯得比原先更悲傷了。
娜搭莎幫助她欠起身來,擁抱她,透過眼淚微露笑容,開始安
伯爵把紙牌鋪成扇面形,好不容易才改變午睡的習慣,他對着大家露出一張笑臉。
伯爵夫人誘使年輕人聚集在擊弦古銅琴和豎琴的近旁。
朱莉在大家的請求下頭一個用豎琴彈奏了一首變奏短曲,她和其餘的女孩一塊邀請素以音樂天賦出名的娜塔莎和尼古拉唱一首什麼歌。
大家像對待大人那樣對待娜塔莎,她因此顯得十分高傲,但同時有幾分膽怯。
“我們唱什麼?”她問道。
“《泉水》。
”尼古拉答道。
“喂,快點。
鮑裡斯,到這裡來吧,”娜塔莎說道,“索尼娅究竟到哪裡去了?” 她向四周環顧,看見她的朋友不在房裡,便跑去尋找她了。
娜塔莎跑進索尼娅房裡,找不到她的女友,便跑到兒童室去了,那裡也沒有索尼娅的人影。
娜塔莎明白,索尼娅呆在走廊裡的箱籠上。
走廊裡的箱籠是羅斯托夫家年輕婦女們傾吐哀愁的地方。
誠然,索尼娅呆在箱籠上,俯卧在保姆那張邋遢的條紋絨毛褥子上,她身上穿的粉紅色的薄紗連衣裙都給揉皺了。
她用手蒙着臉,哽噎得大聲痛哭,赤裸裸的肩膀不住地顫抖。
娜塔莎整天價因為過命名日而喜形于色,這時分臉色突然變了,她的視線呆滞不動了,之後她的寬大的脖子顫抖了一下,嘴角松垂下來了。
“索尼娅,你怎麼樣?……您是怎麼回事?嗚——鳴—— 嗚!……” 娜塔莎咧開大嘴哭起來了,樣子變得十分難看,她像兒童似地嚎啕大哭,不知為什麼,隻是因為索尼娅哭泣的緣故。
索尼娅想要擡起頭來,想回答她的話,可是沒法這樣辦,她把頭藏得更深了。
娜塔莎哭着,在藍色的絨毛褥子上坐下,一面擁抱着女友。
索尼娅鼓足一股勁,欠起身子,揩掉眼淚,開始述說起來。
“過一個禮拜尼古連卡要去打仗了,他的……公文……下達了……他親自對我說了……我并不想哭哩……”她讓娜塔莎看看她拿在手裡的一張紙條,那是尼古拉寫的詩句,“我并不想哭哩,可是你沒法了解……誰也沒法了解……他的心腸多麼好啊。
” 她于是又哭起來,哭他的心腸太好。
“你覺得挺好……我不妒嫉……我愛你,也愛鮑裡斯,”她聚精會神地說道,“他是個可愛的人……對你們毫無妨礙。
可是尼古拉是我的表兄……有必要……總主教本人允準……即使那樣也不行。
而且,若是媽媽(索尼娅認為伯爵夫人是母親,把她稱呼為母親)……她說我斷送尼古拉的錦繡前程,我沒有好心眼我忘恩負義,說實話……真的……”她在胸前劃了個十字,“我這樣愛她,也愛你們大家,唯獨薇拉……為什麼?我有什麼對她過不去呢?我十分感謝你們,我樂于為你們犧牲一切,但是我沒有什麼可以……” 索尼娅不能再往下說了,又托着頭,埋進絨毛褥子裡。
娜塔莎安靜下來了,但是從她的臉色可以看出,她心裡明白她朋友的苦衷是何等沉重。
“索尼娅,”她忽然說道,仿佛猜中了表姐傷心的真實原因,“薇拉在午飯後大概對你說過什麼話?是嗎?” “是的,尼古拉本人寫了這些詩,我還抄了一些别的詩;她在我桌上發現了,還說要把它拿給媽媽看,說我忘恩負義,說媽媽決不會容許他娶我為妻,他要娶朱莉為妻。
你看見,他整天價同她在一塊嗎?……娜塔莎!這是為什麼?……” 她又哭了起來,顯得比原先更悲傷了。
娜搭莎幫助她欠起身來,擁抱她,透過眼淚微露笑容,開始安