第32章
關燈
小
中
大
早上六點,一艘港口巡邏船正在沿查爾斯河巡航,船上的一名警察發現前面有一個物體漂浮在水中。
“看船頭右舷方!”他叫了起來。
“像根木棍。
趁它還未沉下去,我們趕緊把它撈起來。
” 結果發現那是一具屍體,更令人驚訝的是這是一具經過防腐處理的屍體。
那名警察低頭看看屍體說:“塗過防腐劑的屍體怎麼會出現在查爾斯河上的呢?” 邁克爾-肯尼迪中尉正在和驗屍官說話。
“你有把握嗎?” 驗屍官回答說:“絕對沒錯,是哈裡-斯坦福的屍體。
是我親手給屍體塗的防腐劑。
我們奉命把屍體挖出來,可是當我們掘出棺材打開看時……嗯,您知道的……我們曾向警察局報告過這件事。
” “是誰讓你們把屍體挖出來的?” “家屬。
他們是讓律師西蒙-菲茨傑拉德代辦此事的。
” “我覺得該和菲茨傑拉德先生談談。
” 史蒂夫從芝加哥回到波士頓後徑直前往西蒙-菲茨傑拉德的辦公室。
“你看上去疲憊不堪,”菲茨傑拉德說。
“不是疲憊不堪——是狼狽不堪。
現在一切都失去了頭緒,西蒙。
我們本來有三條線索:德米特裡-卡明斯基,弗蘭克-蒂蒙斯和瑪戈-波斯納。
現在,卡明斯基死了,蒂蒙斯是冒名頂替的,瑪戈-波斯納現在關在精神病院。
我們失去了一切……” 對講機裡傳來了菲茨傑拉德秘書的聲音:“請原諒,有個叫肯尼迪的中尉在此求見,菲茨傑拉德先生。
” “讓他進來。
” 邁克爾-肯尼迪是個見多識廣、長相粗犷的男子。
“菲茨傑拉德先生嗎?” “是的,這位是我的助手史蒂夫-斯隆,我想你倆曾通過電話。
請坐。
有事找我嗎?” “我們剛剛找到了哈裡-斯坦福的屍體。
” “什麼?在哪兒?” “漂浮在查爾斯河上。
您曾下令讓人把屍體掘出來,是嗎?” “是的。
” “能告訴我為什麼要掘出屍體?” 菲茨傑拉德把實情告訴了他。
菲茨傑拉德叙述完畢後,肯尼迪說:“您不知道是誰裝扮成私人偵探蒂蒙斯的嗎?” “不知道。
我和蒂蒙斯談過,他也不知道。
” 肯
“看船頭右舷方!”他叫了起來。
“像根木棍。
趁它還未沉下去,我們趕緊把它撈起來。
” 結果發現那是一具屍體,更令人驚訝的是這是一具經過防腐處理的屍體。
那名警察低頭看看屍體說:“塗過防腐劑的屍體怎麼會出現在查爾斯河上的呢?” 邁克爾-肯尼迪中尉正在和驗屍官說話。
“你有把握嗎?” 驗屍官回答說:“絕對沒錯,是哈裡-斯坦福的屍體。
是我親手給屍體塗的防腐劑。
我們奉命把屍體挖出來,可是當我們掘出棺材打開看時……嗯,您知道的……我們曾向警察局報告過這件事。
” “是誰讓你們把屍體挖出來的?” “家屬。
他們是讓律師西蒙-菲茨傑拉德代辦此事的。
” “我覺得該和菲茨傑拉德先生談談。
” 史蒂夫從芝加哥回到波士頓後徑直前往西蒙-菲茨傑拉德的辦公室。
“你看上去疲憊不堪,”菲茨傑拉德說。
“不是疲憊不堪——是狼狽不堪。
現在一切都失去了頭緒,西蒙。
我們本來有三條線索:德米特裡-卡明斯基,弗蘭克-蒂蒙斯和瑪戈-波斯納。
現在,卡明斯基死了,蒂蒙斯是冒名頂替的,瑪戈-波斯納現在關在精神病院。
我們失去了一切……” 對講機裡傳來了菲茨傑拉德秘書的聲音:“請原諒,有個叫肯尼迪的中尉在此求見,菲茨傑拉德先生。
” “讓他進來。
” 邁克爾-肯尼迪是個見多識廣、長相粗犷的男子。
“菲茨傑拉德先生嗎?” “是的,這位是我的助手史蒂夫-斯隆,我想你倆曾通過電話。
請坐。
有事找我嗎?” “我們剛剛找到了哈裡-斯坦福的屍體。
” “什麼?在哪兒?” “漂浮在查爾斯河上。
您曾下令讓人把屍體掘出來,是嗎?” “是的。
” “能告訴我為什麼要掘出屍體?” 菲茨傑拉德把實情告訴了他。
菲茨傑拉德叙述完畢後,肯尼迪說:“您不知道是誰裝扮成私人偵探蒂蒙斯的嗎?” “不知道。
我和蒂蒙斯談過,他也不知道。
” 肯