第十五章
關燈
小
中
大
有企圖殺人罪的人處以死刑的規定?”
在電話的另一端出現一次長長的沉寂。
“我想問一下,你為什麼提這樣的問題?” “現在我與一位名叫凱瑟琳·亞曆山大的女人在一起。
她似乎認為她的丈夫和他的情婦就是由于企圖謀殺她而被國家判處死刑的。
這話聽起來不合理,你明白我的意思嗎?” “我明白。
”德蒙尼德斯的聲音顯得十分認真。
“我懂得你的意思。
現在你在哪裡,雷諾爾茲先生?” “我住在聖莫裡茲的皇宮飯店。
” “讓我查一查,就會答複你。
” “非常感謝。
情況是這樣的,我認為亞曆山大小姐可能是想象出這些事情。
我希望把事情搞個水落石出,好讓她放下心來。
” “我理解你。
我保證你就會得到我的回音。
” ※※※ 清新明朗的天空以及四周美麗的景色把凱瑟琳在前一天晚上所遇到的恐懼心情一掃而光了。
他們兩人在村子裡吃早餐。
當早餐吃完時,雷諾爾茲說,“讓我們走過去,到滑雪的斜坡那邊,讓你領略一下第一次滑雪的滋味吧。
” 他攜着凱瑟琳到初學滑雪的人所用的斜坡,并且為她聘請了一位教練。
凱瑟琳穿上她的滑雪闆,站了起來。
她朝自己的雙腳看了看說,“樣子多古怪。
如果上帝把我們弄成這副樣子的話,我們的祖先就該是樹木了。
” “什麼?” “沒有什麼,柯克。
” 教練微笑道,“别擔心,你馬上就會滑得像一個行家一樣,亞曆山大小姐。
我們将在柯維裡亞·薩斯·侖索爾開始。
那是專為初學滑雪的人所用的斜坡。
” “你會感到驚訝,掌握滑雪的訣竅是多麼快。
”雷諾爾茲給凱瑟琳鼓氣說。
他看了看遠處的滑雪道拐過身來對教練說,“我想今天我可以嘗試一下福克拉·蛤哩茄的滋味了。
” “這聽起來味道不錯。
我喜歡烤烤吃。
”凱瑟琳說。
柯克沒有笑容。
“這是滑雪道的名稱,親愛的。
” “嗨!”凱瑟琳覺得不好意思對他說這隻是一個玩笑。
我在他身邊不開玩笑了。
她想。
教練說:“蛤哩茄是一條漂亮但又坡度很徒的滑雪道。
雷諾爾茲先生,你可以在柯維利亞标準碼根出發,先做做熱身運動。
” “好主意,我就那麼辦。
凱瑟琳,我們在飯店裡吃午餐時見面。
” “好的。
” 雷諾爾茲揮揮手就走開了。
“祝你玩得痛快。
”凱瑟琳喊道。
“不要忘記寫信。
” “好啦,”教練說,“我們開始幹吧。
” ※※※ 使凱瑟琳感到驚訝的是,滑雪課果然非常有趣。
開頭,她有點緊張,覺得很狼狽,上一個小小的山坡時動作也很笨拙。
“身體向前傾一點,使你的滑寫闆朝向前方。
” “你去對滑雪闆說吧,它們老不肯聽話。
”凱瑟琳大聲宣告。
“你幹得不錯。
現在我們向下滑。
把你的膝蓋彎曲起來,身體保持平衡。
開始滑!” 她摔倒了。
“再來一次。
你幹得很好。
” 她又摔倒了。
再一次撩測了。
而突然之間,她發覺到一種平衡感,于是她就像長了翅膀似的,向下坡飛馳而去,使她心曠神怡。
滑雪就像飛行。
她喜歡那白雪在她的滑雪闆底下吱吱作響,喜歡那風拍打臉孔的感受。
“我喜歡這玩意兒。
”凱瑟琳說,“難怪人們愛上它不放。
我們要過多久才能到那大的陡坡上去滑?” 教練笑了。
“讓我們
“我想問一下,你為什麼提這樣的問題?” “現在我與一位名叫凱瑟琳·亞曆山大的女人在一起。
她似乎認為她的丈夫和他的情婦就是由于企圖謀殺她而被國家判處死刑的。
這話聽起來不合理,你明白我的意思嗎?” “我明白。
”德蒙尼德斯的聲音顯得十分認真。
“我懂得你的意思。
現在你在哪裡,雷諾爾茲先生?” “我住在聖莫裡茲的皇宮飯店。
” “讓我查一查,就會答複你。
” “非常感謝。
情況是這樣的,我認為亞曆山大小姐可能是想象出這些事情。
我希望把事情搞個水落石出,好讓她放下心來。
” “我理解你。
我保證你就會得到我的回音。
” ※※※ 清新明朗的天空以及四周美麗的景色把凱瑟琳在前一天晚上所遇到的恐懼心情一掃而光了。
他們兩人在村子裡吃早餐。
當早餐吃完時,雷諾爾茲說,“讓我們走過去,到滑雪的斜坡那邊,讓你領略一下第一次滑雪的滋味吧。
” 他攜着凱瑟琳到初學滑雪的人所用的斜坡,并且為她聘請了一位教練。
凱瑟琳穿上她的滑雪闆,站了起來。
她朝自己的雙腳看了看說,“樣子多古怪。
如果上帝把我們弄成這副樣子的話,我們的祖先就該是樹木了。
” “什麼?” “沒有什麼,柯克。
” 教練微笑道,“别擔心,你馬上就會滑得像一個行家一樣,亞曆山大小姐。
我們将在柯維裡亞·薩斯·侖索爾開始。
那是專為初學滑雪的人所用的斜坡。
” “你會感到驚訝,掌握滑雪的訣竅是多麼快。
”雷諾爾茲給凱瑟琳鼓氣說。
他看了看遠處的滑雪道拐過身來對教練說,“我想今天我可以嘗試一下福克拉·蛤哩茄的滋味了。
” “這聽起來味道不錯。
我喜歡烤烤吃。
”凱瑟琳說。
柯克沒有笑容。
“這是滑雪道的名稱,親愛的。
” “嗨!”凱瑟琳覺得不好意思對他說這隻是一個玩笑。
我在他身邊不開玩笑了。
她想。
教練說:“蛤哩茄是一條漂亮但又坡度很徒的滑雪道。
雷諾爾茲先生,你可以在柯維利亞标準碼根出發,先做做熱身運動。
” “好主意,我就那麼辦。
凱瑟琳,我們在飯店裡吃午餐時見面。
” “好的。
” 雷諾爾茲揮揮手就走開了。
“祝你玩得痛快。
”凱瑟琳喊道。
“不要忘記寫信。
” “好啦,”教練說,“我們開始幹吧。
” ※※※ 使凱瑟琳感到驚訝的是,滑雪課果然非常有趣。
開頭,她有點緊張,覺得很狼狽,上一個小小的山坡時動作也很笨拙。
“身體向前傾一點,使你的滑寫闆朝向前方。
” “你去對滑雪闆說吧,它們老不肯聽話。
”凱瑟琳大聲宣告。
“你幹得不錯。
現在我們向下滑。
把你的膝蓋彎曲起來,身體保持平衡。
開始滑!” 她摔倒了。
“再來一次。
你幹得很好。
” 她又摔倒了。
再一次撩測了。
而突然之間,她發覺到一種平衡感,于是她就像長了翅膀似的,向下坡飛馳而去,使她心曠神怡。
滑雪就像飛行。
她喜歡那白雪在她的滑雪闆底下吱吱作響,喜歡那風拍打臉孔的感受。
“我喜歡這玩意兒。
”凱瑟琳說,“難怪人們愛上它不放。
我們要過多久才能到那大的陡坡上去滑?” 教練笑了。
“讓我們