第三章
關燈
小
中
大
問題提得好。
”麥克銳佛說,“如果卡洛爾的男朋友把她肚子搞大了,他們反正是要結婚的——對案情有什麼意義?婚後沒幾個月就養孩子,這類事每天都有,不足為奇。
從另一方面來說,他把她的肚子搞大了,又不想娶她,這同樣與案情關系不大;她有個嬰兒而沒有丈夫,這類事每天都在加倍地發生。
” “我們問過契克了,他是打算娶她的。
” “我知道。
”麥克銳佛答道,“所以我們得問問自己,問題在何處。
問題在于一個有色種族的姑娘,她懷了孕,她去見她的上司并講出真情,他就将她殺了。
” “除非他瘋了。
” “或者是他非常狡猾。
我看是交換,不是瘋了。
可以這樣分析:譬如說卡洛爾去見上司,告知這個壞消息,表明不願意堕胎,要把孩子生下來。
或許她還以此要挾他娶她,而他又不可能娶她,因為他已有妻子,或者因為他是個白種人。
他也許是一位有名的醫生,專看一些奇離古怪的病,如果此事暴露了,他就會身敗名裂。
有誰還會再去找一個把自己的接待員、一個黑色姑娘的肚子搞大而不得不娶她的精神病醫生看病呢?” “史蒂文斯是個醫生。
”安吉利說,“他完全有各種辦法殺掉她而不引起任何懷疑呀。
” “也許有,”麥克銳佛說,“也許沒有。
真要有什麼可疑之處,線索又追到他身上,那他的日子就難過羅!買毒藥,藥鋪裡有案可查;買繩子、買把刀子,也都能追查清楚。
瞧現在這辦法多妙——某個瘋子無緣無故地撞進來,殺了他的門診接待員,而這位悲痛欲絕的雇主則要求警察找出兇手。
” “這聽起來象是件一點就破的案子。
” “我還沒說完。
再想想他的病人:約翰-漢森,有是一起無緣無故的謀殺案,兇手還是這個不知姓名的瘋子。
聽我告訴你,安吉利,我不相信偶然,而兩件偶然巧合的事發生在同一天,會叫人精神緊張不安。
我要問:約翰-漢森的死與卡洛爾-羅伯茨的被害,兩者之間有什麼聯系呢?這一問,事情就一點也不偶然了。
設想卡洛爾走進他的辦公室,告之他要當爸爸了。
他們幹開了,她企圖要挾他,聲稱他必須娶她,給她錢或是别的什麼東西。
約翰-漢森正在辦公室外等着,聽見了裡面的争吵。
也許史蒂文斯開始還不能确定漢森聽見真情沒有,直到他上了長沙發才明白。
漢森威脅他,揚言要把事情捅出去,或者以此逼他同自己睡覺。
” “你的分析假設太多了。
” “但是合情合理。
漢森走後,醫生跟和沖出去,幹掉了他滅口,然後會來收拾卡洛爾。
他把整個兇殺過程布置得象是個瘋子幹的。
又去探望漢森太太,還驅車到康涅狄格州兜風打轉,現在他的麻煩沒了,高枕無憂地坐在那兒;警察卻疲于奔命,搖晃着屁股蛋到處尋找這位不知名的瘋子。
” “我無法苟同。
”安吉利說,“你沒有一絲具體的證據,就在設立一起謀殺案件。
” “什麼叫‘具體’?”麥克銳佛問,“我們手頭有兩具屍體,一具是懷着孕的婦女,史蒂文斯的雇員;另一具是史蒂文斯的病人,就在與他辦公室一個街區的地方被害。
病人是個同性戀者,來找史蒂文斯醫生看病,然而醫生卻不讓我聽錄音帶中錄下的話,為什麼?他在替誰打掩護?我問他會不會有人撞進來找什麼東西——這一來,就可以編出一個絕妙的情結,是卡洛爾發現了他們,他們又折磨拷打她,企圖找到那神秘的東西。
你猜猜是什麼東西?根本就不存在什麼神秘的東西。
他的錄音帶狗屁不值,辦公室裡也沒有毒品,沒有金錢。
于是,我們去尋找某個該死的瘋子了。
對吧?好在我沒有上當,我看我是在找一個叫賈德-史蒂文斯的醫生。
” “你是有意盯住他了。
”安吉利不動聲色地說。
麥克銳佛氣得滿臉通紅:“因為他罪惡滔天!” “你打算逮捕他嗎?” “我先給他一根繩索,”麥克銳佛說,“等他自己把自己叼起來以後,再把他的醜事一件一件挖出來。
隻要我盯住他,他就逃不脫了。
”說畢他轉身走了出去。
安吉利目送他的背影,心中翻滾開了。
如果他袖手旁觀,麥克銳佛就有機會捏造罪名将醫生送進監獄。
不能讓他得逞,他決定明天一早就向白酞尼局長報告。
”麥克銳佛說,“如果卡洛爾的男朋友把她肚子搞大了,他們反正是要結婚的——對案情有什麼意義?婚後沒幾個月就養孩子,這類事每天都有,不足為奇。
從另一方面來說,他把她的肚子搞大了,又不想娶她,這同樣與案情關系不大;她有個嬰兒而沒有丈夫,這類事每天都在加倍地發生。
” “我們問過契克了,他是打算娶她的。
” “我知道。
”麥克銳佛答道,“所以我們得問問自己,問題在何處。
問題在于一個有色種族的姑娘,她懷了孕,她去見她的上司并講出真情,他就将她殺了。
” “除非他瘋了。
” “或者是他非常狡猾。
我看是交換,不是瘋了。
可以這樣分析:譬如說卡洛爾去見上司,告知這個壞消息,表明不願意堕胎,要把孩子生下來。
或許她還以此要挾他娶她,而他又不可能娶她,因為他已有妻子,或者因為他是個白種人。
他也許是一位有名的醫生,專看一些奇離古怪的病,如果此事暴露了,他就會身敗名裂。
有誰還會再去找一個把自己的接待員、一個黑色姑娘的肚子搞大而不得不娶她的精神病醫生看病呢?” “史蒂文斯是個醫生。
”安吉利說,“他完全有各種辦法殺掉她而不引起任何懷疑呀。
” “也許有,”麥克銳佛說,“也許沒有。
真要有什麼可疑之處,線索又追到他身上,那他的日子就難過羅!買毒藥,藥鋪裡有案可查;買繩子、買把刀子,也都能追查清楚。
瞧現在這辦法多妙——某個瘋子無緣無故地撞進來,殺了他的門診接待員,而這位悲痛欲絕的雇主則要求警察找出兇手。
” “這聽起來象是件一點就破的案子。
” “我還沒說完。
再想想他的病人:約翰-漢森,有是一起無緣無故的謀殺案,兇手還是這個不知姓名的瘋子。
聽我告訴你,安吉利,我不相信偶然,而兩件偶然巧合的事發生在同一天,會叫人精神緊張不安。
我要問:約翰-漢森的死與卡洛爾-羅伯茨的被害,兩者之間有什麼聯系呢?這一問,事情就一點也不偶然了。
設想卡洛爾走進他的辦公室,告之他要當爸爸了。
他們幹開了,她企圖要挾他,聲稱他必須娶她,給她錢或是别的什麼東西。
約翰-漢森正在辦公室外等着,聽見了裡面的争吵。
也許史蒂文斯開始還不能确定漢森聽見真情沒有,直到他上了長沙發才明白。
漢森威脅他,揚言要把事情捅出去,或者以此逼他同自己睡覺。
” “你的分析假設太多了。
” “但是合情合理。
漢森走後,醫生跟和沖出去,幹掉了他滅口,然後會來收拾卡洛爾。
他把整個兇殺過程布置得象是個瘋子幹的。
又去探望漢森太太,還驅車到康涅狄格州兜風打轉,現在他的麻煩沒了,高枕無憂地坐在那兒;警察卻疲于奔命,搖晃着屁股蛋到處尋找這位不知名的瘋子。
” “我無法苟同。
”安吉利說,“你沒有一絲具體的證據,就在設立一起謀殺案件。
” “什麼叫‘具體’?”麥克銳佛問,“我們手頭有兩具屍體,一具是懷着孕的婦女,史蒂文斯的雇員;另一具是史蒂文斯的病人,就在與他辦公室一個街區的地方被害。
病人是個同性戀者,來找史蒂文斯醫生看病,然而醫生卻不讓我聽錄音帶中錄下的話,為什麼?他在替誰打掩護?我問他會不會有人撞進來找什麼東西——這一來,就可以編出一個絕妙的情結,是卡洛爾發現了他們,他們又折磨拷打她,企圖找到那神秘的東西。
你猜猜是什麼東西?根本就不存在什麼神秘的東西。
他的錄音帶狗屁不值,辦公室裡也沒有毒品,沒有金錢。
于是,我們去尋找某個該死的瘋子了。
對吧?好在我沒有上當,我看我是在找一個叫賈德-史蒂文斯的醫生。
” “你是有意盯住他了。
”安吉利不動聲色地說。
麥克銳佛氣得滿臉通紅:“因為他罪惡滔天!” “你打算逮捕他嗎?” “我先給他一根繩索,”麥克銳佛說,“等他自己把自己叼起來以後,再把他的醜事一件一件挖出來。
隻要我盯住他,他就逃不脫了。
”說畢他轉身走了出去。
安吉利目送他的背影,心中翻滾開了。
如果他袖手旁觀,麥克銳佛就有機會捏造罪名将醫生送進監獄。
不能讓他得逞,他決定明天一早就向白酞尼局長報告。