七 英文的學習

關燈
關于英文的學習,我不能忘卻在南洋公學的中院裡所得到的兩位教師。

    後來雖有不少美籍的教師在這方面給我許多益處,但是這兩位教師卻給我以初學英文的很大的訓練和訣竅,是我永遠所不能忘的厚惠。

    在這國際交通日密,學術國際化的時代,我們要研究學問,學習一兩種外國文以作研究學問的工具,在事實上是很有必要的,所以我提出一些來談談,也許可以供諸君的參考。

     我所要說的兩位英文教師,一位是在中學二年級的時候教授英文的黃添福先生。

    他就是拙譯《一位美國人嫁與一位中國人》的那本書裡的男主人公。

    他大概是生長在美國,英文和美國人之精通英文者無異;英語的流利暢達,口音的正确,那是不消說的。

    他隻能英語,不會說中國話。

    做中國人不會說中國話,這就某種意義說來,似乎不免是一件憾事,但是僅就做英文教師這一點說,卻給學生以很大的優點。

    當然,倘若隻是精通英文而不懂教授法,還是夠不上做外國文的良師。

    黃先生的教授法卻有他的長處。

    他教的是英文文學名著,每次指定學生在課外預備若幹頁,最初數量很少,例如隻有兩三頁,随後才逐漸加多。

    我記得在一年以内,每小時的功課,由兩三頁逐漸加多到二十幾頁。

    上課的時候,全課堂的同學都須把書本關攏來,他自己也很公平地把放在自己桌上的那本書關攏起來。

    随後他不分次序的向每一個同學詢問書裡的情節,有時還加以讨論。

    問完了每個同學之後,就在簿子上做個記号,作為平日積分的根據。

    他問每個同學的時候,别的同學也不得不傾耳靜聽,注意前後情節的線索,否則突然問到,便不免瞠目結舌,不知所答。

    在上課的五十分鐘裡面,同學們可以說沒有一刻不在緊張的空氣中過去,沒有一刻不在練習聽的能力。

     除聽的能力外,看的能力也因此而有長足的進展,因為你要在課堂上關攏書本子,随時回答教師關于書内情節的問句,或參加這些情節的讨論,那你在上課前僅僅查了生字,讀了一兩遍是不夠的,必須完全瞭然全課的情節,才能胸有成竹,應付裕如。

    換句話說,你看了
0.051111s