第十四章
關燈
小
中
大
沒有說到他有暴力傾向,但我想這恰恰是典型的嫉妒模式。
我猜要到我們和他談了,才能弄清楚。
除非……” “除非什麼?” “除非亞特蘭大警方有證據證明是博比·雷和薩拉共進了最後一餐。
” 唐奈利猛地一巴掌拍在方向盤上,“該死!” “怎麼啦?” “他們确實在她的住所發現了他的指紋,但根本沒留意,因為是他發現了她。
事實上,亞特蘭大的警察正以此為笑談呢。
他們認為這件轶事正好證明了這位平庸的治安官不太懂得怎麼把手避開犯罪現場的東西。
” 阿曼達嚴肅地注視着他,“那恰好使它被忽略了,是不是?” “看來是那樣。
” 幾分鐘後他們到達了賓館,發現瓊·克勞德正在他房間裡收拾行李。
他是有條不紊地收拾,似乎不是要飛奔着離開該城,逃避逮捕令。
“唐奈利先生,羅伯茨小姐,快進來。
你們看,我正準備好了要離開此地去旅行的下一站。
我希望獲得你們的允許。
” “治安官有沒有來過看你?”唐奈利問。
“唉,沒有。
他是計劃着來拜訪,問更多的問題嗎?” “他計劃着來逮捕你。
” 瓊·克勞德鎮定的舉止動搖了。
血往上沖,他質問道:“什麼罪名?我沒幹什麼,除非你認為我把這周為上課準備的蘆筍煮得太久了是犯罪。
” “他要指控你殺了莫裡斯廚師,并且,很可能,還要讓你對薩拉之死負責。
” 這下他徹底驚慌了,大聲喊道:“荒唐!滑稽!我要給我的律師打電話,讓他馬上飛來。
” 阿曼達一隻手放在他的胳膊上,“我想沒有必要,瓊·克勞德。
他隻是想自己擺脫譴責。
” 瓊·克勞德頹然坐到床邊,手裡還拿着一雙襪子,“這位治安官,他殺了莫裡斯?” “我們相信是這樣,我們認為他也許今天要逮捕你,就趕來想阻止他。
”她看着唐奈利。
“他為什麼還沒有到這兒?” “我有個想法。
” 與此同時阿曼達腦中也冒出一個想法。
“在薩拉家。
” “可能是。
讓我們證實一下。
” “我該幹什麼?”瓊·克勞德問。
“我必須留在這兒,等這位低能兒來嗎?” “我相信沒必要,”唐奈利說。
“你能給我們一份巡遊計劃嗎?” “當然可以。
”他從行李包的文件夾中抽出一張紙。
唐奈利折起這張日程表,塞進口袋。
“好了,阿曼達。
走吧。
” 阿曼達在門口停住了。
“再見,瓊·克勞德,我很難過我們不得不在這種情況下見面。
” “我也是,小姐。
也許某一天我應該回來,更深入地探讨法國烹饪。
” “我會很喜歡的。
” “那麼,Aurevoir(再見)!” 當他們回到車裡,唐奈利不停地瞟着阿曼達。
“你沒事吧?” “很好。
” “那你為什麼不停地揉腦袋?” “畢竟受了一些傷,就這樣。
” “一些是多少?” “該死,唐奈利。
我腦袋挨了重重一擊。
你期望它怎樣?” “我要送你去醫院。
” “我不要去任何醫院。
你是在去往薩拉的公寓嗎?如果我們停止争吵,我的腦袋會感覺好得多。
” 唐奈利沉重地長歎了一聲。
不管她說得多勇敢,當到達薩拉家,阿曼達鑽出汽車時動作還是很慢。
唐奈利敏感地看着她,唇線拉得很緊,但是他一句話也沒說。
她有種預感,這正讓他緊張得要死。
“如果他在這兒,也許我應該進去,盡量和他談談。
”她建議道。
“你神經搭錯線了?如果你對博比·雷的想法是正确,那他已經差一點兩次幹掉你。
你想再給他一次機會嗎?” “我認為他不想幹掉我。
”她信心十足地說。
“你究竟是怎麼得出了這樣聰明的結論?” “這完全是明擺着的,如果你靜心想一想。
” “我沒時間應付你愛兜圈子的邏輯。
明說吧。
” “博比·雷是個獵人,對嗎?” “他常狩鹿,如果你不介意,我要說。
這似乎離我們的話題相當遠了。
” “一點也不。
既然他打獵,所以設想會打中不少,你認為他朝我的車開槍時會打不中我嗎?我離開公路前,他開了兩槍。
那以後,開槍打中我會更容易。
我是明擺着的靶子,但再沒開第三槍。
”她頓了一下,又加上最後一句,“因為他不想幹掉我,隻想吓唬我。
” “我想它拐彎抹角地說得通。
”唐奈利勉強承認。
“綜合我所有的看法,你
我猜要到我們和他談了,才能弄清楚。
除非……” “除非什麼?” “除非亞特蘭大警方有證據證明是博比·雷和薩拉共進了最後一餐。
” 唐奈利猛地一巴掌拍在方向盤上,“該死!” “怎麼啦?” “他們确實在她的住所發現了他的指紋,但根本沒留意,因為是他發現了她。
事實上,亞特蘭大的警察正以此為笑談呢。
他們認為這件轶事正好證明了這位平庸的治安官不太懂得怎麼把手避開犯罪現場的東西。
” 阿曼達嚴肅地注視着他,“那恰好使它被忽略了,是不是?” “看來是那樣。
” 幾分鐘後他們到達了賓館,發現瓊·克勞德正在他房間裡收拾行李。
他是有條不紊地收拾,似乎不是要飛奔着離開該城,逃避逮捕令。
“唐奈利先生,羅伯茨小姐,快進來。
你們看,我正準備好了要離開此地去旅行的下一站。
我希望獲得你們的允許。
” “治安官有沒有來過看你?”唐奈利問。
“唉,沒有。
他是計劃着來拜訪,問更多的問題嗎?” “他計劃着來逮捕你。
” 瓊·克勞德鎮定的舉止動搖了。
血往上沖,他質問道:“什麼罪名?我沒幹什麼,除非你認為我把這周為上課準備的蘆筍煮得太久了是犯罪。
” “他要指控你殺了莫裡斯廚師,并且,很可能,還要讓你對薩拉之死負責。
” 這下他徹底驚慌了,大聲喊道:“荒唐!滑稽!我要給我的律師打電話,讓他馬上飛來。
” 阿曼達一隻手放在他的胳膊上,“我想沒有必要,瓊·克勞德。
他隻是想自己擺脫譴責。
” 瓊·克勞德頹然坐到床邊,手裡還拿着一雙襪子,“這位治安官,他殺了莫裡斯?” “我們相信是這樣,我們認為他也許今天要逮捕你,就趕來想阻止他。
”她看着唐奈利。
“他為什麼還沒有到這兒?” “我有個想法。
” 與此同時阿曼達腦中也冒出一個想法。
“在薩拉家。
” “可能是。
讓我們證實一下。
” “我該幹什麼?”瓊·克勞德問。
“我必須留在這兒,等這位低能兒來嗎?” “我相信沒必要,”唐奈利說。
“你能給我們一份巡遊計劃嗎?” “當然可以。
”他從行李包的文件夾中抽出一張紙。
唐奈利折起這張日程表,塞進口袋。
“好了,阿曼達。
走吧。
” 阿曼達在門口停住了。
“再見,瓊·克勞德,我很難過我們不得不在這種情況下見面。
” “我也是,小姐。
也許某一天我應該回來,更深入地探讨法國烹饪。
” “我會很喜歡的。
” “那麼,Aurevoir(再見)!” 當他們回到車裡,唐奈利不停地瞟着阿曼達。
“你沒事吧?” “很好。
” “那你為什麼不停地揉腦袋?” “畢竟受了一些傷,就這樣。
” “一些是多少?” “該死,唐奈利。
我腦袋挨了重重一擊。
你期望它怎樣?” “我要送你去醫院。
” “我不要去任何醫院。
你是在去往薩拉的公寓嗎?如果我們停止争吵,我的腦袋會感覺好得多。
” 唐奈利沉重地長歎了一聲。
不管她說得多勇敢,當到達薩拉家,阿曼達鑽出汽車時動作還是很慢。
唐奈利敏感地看着她,唇線拉得很緊,但是他一句話也沒說。
她有種預感,這正讓他緊張得要死。
“如果他在這兒,也許我應該進去,盡量和他談談。
”她建議道。
“你神經搭錯線了?如果你對博比·雷的想法是正确,那他已經差一點兩次幹掉你。
你想再給他一次機會嗎?” “我認為他不想幹掉我。
”她信心十足地說。
“你究竟是怎麼得出了這樣聰明的結論?” “這完全是明擺着的,如果你靜心想一想。
” “我沒時間應付你愛兜圈子的邏輯。
明說吧。
” “博比·雷是個獵人,對嗎?” “他常狩鹿,如果你不介意,我要說。
這似乎離我們的話題相當遠了。
” “一點也不。
既然他打獵,所以設想會打中不少,你認為他朝我的車開槍時會打不中我嗎?我離開公路前,他開了兩槍。
那以後,開槍打中我會更容易。
我是明擺着的靶子,但再沒開第三槍。
”她頓了一下,又加上最後一句,“因為他不想幹掉我,隻想吓唬我。
” “我想它拐彎抹角地說得通。
”唐奈利勉強承認。
“綜合我所有的看法,你