第十四章
關燈
小
中
大
眉頭,“你究竟是怎麼發現的?”
“馬莎小姐。
那一天她提到博比·雷曾經帶薩拉去過她家。
我今天早晨短暫拜訪了那兒,她證實,似乎博比·雷對這位售貨員的興趣不僅限于一個管理人應有的興趣。
她還提到了其他相當有趣的事。
” “是什麼?” “博比·雷過去有嫉妒的曆史。
他對妻子也占有欲很強。
所有的事與亨利·羅森告訴我們的很符合,你不這樣認為嗎?” “不,”他不情願地讓步了,随後歎息道,“我實在讨厭這樣。
” 阿曼達撫摸着他的臉頰,“我知道你讨厭它,我很難過。
” “好了,沒理由難過,讓我們去追捕他,看他說些什麼。
” 他們特地趕往亞特蘭大鬧市區。
路上唐奈利問,“阿曼達,薩拉怎麼解釋?肯定你不會認為,他愛她,卻又殺了她。
” “我不清楚那是怎麼回事,馬莎小姐沒有說到他有暴力傾向,但我想這恰恰是典型的嫉妒模式。
我猜要到我們和他談了,才能弄清楚。
除非……” “除非什麼?” “除非亞特蘭大警方有證據證明是博比·雷和薩拉共進了最後一餐。
” 唐奈利猛地一巴掌拍在方向盤上,“該死!” “怎麼啦?” “他們确實在她的住所發現了他的指紋,但根本沒留意,因為是他發現了她。
事實上,亞特蘭大的警察正以此為笑談呢。
他們認為這件轶事正好證明了這位平庸的治安官不太懂得怎麼把手避開犯罪現場的東西。
” 阿曼達嚴肅地注視着他,“那恰好使它被忽略了,是不是?” “看來是那樣。
” 幾分鐘後他們到達了賓館,發現瓊·克勞德正在他房間裡收拾行李。
他是有條不紊地收拾,似乎不是要飛奔着離開該城,逃避逮捕令。
“唐奈利先生,羅伯茨小姐,快進來。
你們看,我正準備好了要離開此地去旅行的下一站。
我希望獲得你們的允許。
” “治安官有沒有來過看你?”唐奈利問。
“唉,沒有。
他是計劃着來拜訪,問更多的問題嗎?” “他計劃着來逮捕你。
” 瓊·克勞德鎮定的舉止動搖了。
血往上沖,他質問道:“什麼罪名?我沒幹什麼,除非你認為我把這周為上課準備的蘆筍煮得太久了是犯罪。
” “他要指控你殺了莫裡斯廚師,并且,很可能,還要讓你對薩拉之死負責。
” 這下他徹底驚慌了,大聲喊道:“荒唐!滑稽!我要給我的律師打電話,讓他馬上飛來。
” 阿曼達一隻手放在他的胳膊上,“我想沒有必要,瓊·克勞德。
他隻是想自己擺脫譴責。
” 瓊·克勞德頹然坐到床邊,手裡還拿着一雙襪子,“這位治安官,他殺了莫裡斯?” “我們相信是這樣,我們認為他也許今天要逮捕你,就趕來想阻止他。
”她看着唐奈利。
“他為什麼還沒有到這兒?” “我有個想法。
” 與此同時阿曼達腦中也冒出一個想法。
“在薩拉家。
” “可能是。
讓我們證實一下。
” “我該幹什麼?”瓊·克勞德問。
“我必須留在這兒,等這位低能兒來嗎?” “我相信沒必要,”唐奈利說。
“你能給我們一份巡遊計劃嗎?” “當然可以。
”他從行李包的文件夾中抽出一張紙。
唐奈利折起這張日程表,塞進口袋。
“好了,阿曼達。
走吧。
” 阿曼達在門口停住了。
“再見,瓊·克勞德,我很難過我們不得不在這種情況下見面。
” “我也是,小姐。
也許某一天我應該回來,更深入地探讨法國烹饪。
” “我會很喜歡的。
” “那
那一天她提到博比·雷曾經帶薩拉去過她家。
我今天早晨短暫拜訪了那兒,她證實,似乎博比·雷對這位售貨員的興趣不僅限于一個管理人應有的興趣。
她還提到了其他相當有趣的事。
” “是什麼?” “博比·雷過去有嫉妒的曆史。
他對妻子也占有欲很強。
所有的事與亨利·羅森告訴我們的很符合,你不這樣認為嗎?” “不,”他不情願地讓步了,随後歎息道,“我實在讨厭這樣。
” 阿曼達撫摸着他的臉頰,“我知道你讨厭它,我很難過。
” “好了,沒理由難過,讓我們去追捕他,看他說些什麼。
” 他們特地趕往亞特蘭大鬧市區。
路上唐奈利問,“阿曼達,薩拉怎麼解釋?肯定你不會認為,他愛她,卻又殺了她。
” “我不清楚那是怎麼回事,馬莎小姐沒有說到他有暴力傾向,但我想這恰恰是典型的嫉妒模式。
我猜要到我們和他談了,才能弄清楚。
除非……” “除非什麼?” “除非亞特蘭大警方有證據證明是博比·雷和薩拉共進了最後一餐。
” 唐奈利猛地一巴掌拍在方向盤上,“該死!” “怎麼啦?” “他們确實在她的住所發現了他的指紋,但根本沒留意,因為是他發現了她。
事實上,亞特蘭大的警察正以此為笑談呢。
他們認為這件轶事正好證明了這位平庸的治安官不太懂得怎麼把手避開犯罪現場的東西。
” 阿曼達嚴肅地注視着他,“那恰好使它被忽略了,是不是?” “看來是那樣。
” 幾分鐘後他們到達了賓館,發現瓊·克勞德正在他房間裡收拾行李。
他是有條不紊地收拾,似乎不是要飛奔着離開該城,逃避逮捕令。
“唐奈利先生,羅伯茨小姐,快進來。
你們看,我正準備好了要離開此地去旅行的下一站。
我希望獲得你們的允許。
” “治安官有沒有來過看你?”唐奈利問。
“唉,沒有。
他是計劃着來拜訪,問更多的問題嗎?” “他計劃着來逮捕你。
” 瓊·克勞德鎮定的舉止動搖了。
血往上沖,他質問道:“什麼罪名?我沒幹什麼,除非你認為我把這周為上課準備的蘆筍煮得太久了是犯罪。
” “他要指控你殺了莫裡斯廚師,并且,很可能,還要讓你對薩拉之死負責。
” 這下他徹底驚慌了,大聲喊道:“荒唐!滑稽!我要給我的律師打電話,讓他馬上飛來。
” 阿曼達一隻手放在他的胳膊上,“我想沒有必要,瓊·克勞德。
他隻是想自己擺脫譴責。
” 瓊·克勞德頹然坐到床邊,手裡還拿着一雙襪子,“這位治安官,他殺了莫裡斯?” “我們相信是這樣,我們認為他也許今天要逮捕你,就趕來想阻止他。
”她看着唐奈利。
“他為什麼還沒有到這兒?” “我有個想法。
” 與此同時阿曼達腦中也冒出一個想法。
“在薩拉家。
” “可能是。
讓我們證實一下。
” “我該幹什麼?”瓊·克勞德問。
“我必須留在這兒,等這位低能兒來嗎?” “我相信沒必要,”唐奈利說。
“你能給我們一份巡遊計劃嗎?” “當然可以。
”他從行李包的文件夾中抽出一張紙。
唐奈利折起這張日程表,塞進口袋。
“好了,阿曼達。
走吧。
” 阿曼達在門口停住了。
“再見,瓊·克勞德,我很難過我們不得不在這種情況下見面。
” “我也是,小姐。
也許某一天我應該回來,更深入地探讨法國烹饪。
” “我會很喜歡的。
” “那