第十章
關燈
小
中
大
的耳朵都紅了起來。
”你可以給哈裡森探長打電話。
” 這個警官比剛才逮捕他們那個好說話多了。
他向她指着收費電話,他甚至從口袋裡給她掏出一個硬币。
“您自己撥吧,夫人。
” 她并沒有對他稱她夫人而生氣。
她責怪着燈光。
半個小時後,3個人都對阿曼達的警報起了反應。
奧斯卡襯衣後面露出、鄰帶歪歪斜斜地走進來。
他的襪子也不配套。
她搖了搖頭。
他看起來象匆匆忙忙的穿好衣服,衣服都是直接從洗衣房拿着便往上穿的。
但是,在吃午飯的時候,她看到他也是這副樣子。
律師是唐奈利的一個朋友,好象還沒有完全醒來。
隻有哈裡森探長進來時好象在夜裡11點被叫到警察局來很正常。
而叫他來的是一個記者,一個前警察。
他們正站在受法律質詢的地位。
“這裡出什麼他媽的事了?”奧斯卡說。
他保護性的向阿曼達那邊走過去。
就因為這她決定至少送他一瓶十二年的法國葡萄酒,并且48小時之内不抱怨他。
每個人都想馬上回答這個問題,于是産生一種震耳的交響曲的效果。
哈裡森探長伸出一隻手,發布命令,讓其他人都别說。
這是一種很成功的技術。
他也許是個很不錯的父親。
甚至他還可能管理着一座1O多歲孩子就讀的寄宿學校。
“我帶唐奈利先生和羅伯茨小姐到一間接待室去怎麼樣?”他提議道。
“也許我們可以在那談個清清楚楚。
” 肯尼迪警官看來有些失望,但還是同意地點了點頭。
律師也想一起去。
哈裡森偵探冷漠地聳了聳肩。
他看着唐奈利。
“這看你的意思。
” “我想他最好是一起來。
” 這就剩下奧斯卡了。
阿曼達看到他眼睛裡的表情。
他也想能參與到這事情中去。
“我要奧斯卡也去。
” 哈裡森偵探歎了口氣。
“好,來吧,來吧。
”他說。
“這象一幫子人全聚齊了。
來吧。
” 花了好幾分鐘才恢複秩序,确定一次隻允許一個人說話。
令阿曼達困惑的是,似乎唐奈利占據了舞台中心,他隻是報告事實。
她有幾次本能的想插進去。
“告訴我今天晚上發生了什麼事。
”探長說。
用平平的,不帶感情的聲音,唐奈利開始說起阿曼達懷疑在俱樂部的快餐廳有着毒品交易。
當他說到派拉裡去驗證這種懷疑時,律師顯得有些不安。
“你們兩個該死的怎麼會想出這主意?”他說。
當他看到哈裡森探長皺着眉頭,便閉嘴了。
“你們兩個該死的怎麼會想出這主意?”探長學了一句。
“這與我今晚早些時候接到的電話有關聯嗎?那個被攻擊者溜走了。
”他看着阿曼達。
阿曼達張嘴想解釋,并接受指責。
但唐奈利警告地看了她一眼。
“我們想我們可以找到一些證據交給你。
”他說。
哈裡森假裝吃驚:“你們是為了我們才這麼幹的?太感謝了!我希望有更多的公民能夠卷入這事。
” 阿曼達覺得這諷刺有點太過分了。
“你們派那個孩子去那裡查實情況,随後發生什麼了?” “阿曼達去那裡看。
”唐奈利平穩的聲音報告着。
“有人在更衣室攻擊了她。
想用殺死卡莉·歐文的辦法殺死她。
” 哈裡森探長對這點一點也不感到吃驚。
奧斯卡也一樣。
顯然拉裡早已告訴了他,并解釋了他們去快餐廳的原因。
隻有律師顯得驚奇。
“我想你們知道是誰幹的。
”探長說。
“我們以為可能是阿拉拉·馬爾克斯幹的,但她否認了。
這時我們隻剩下兩個懷疑的對象了。
我們正想去查實其中的一個,我們被叫住停下了。
有人告訴警察說我們車上有可卡因。
這顯然是栽贓。
” “當然,除非你決定把你的朋友買的可卡因留着,為了安全你自己把它裝在尾燈上。
” 阿曼達跳了起來,她的聲音氣憤得發抖。
“我們沒有留着該死的可卡因。
” “那麼那東西在哪?” 這使她的聲音低下來。
“我想拉裡還在拿着。
也許他已經弄清楚了。
我不知道。
”她很不情願地說。
“那麼我建議你坐下來。
”哈裡森探長說。
她咬了咬牙,坐下了。
“我們認為俱樂部賣的可卡因是裝在小袋子裡,看起來就象飯館裡的糖包。
”唐奈利說。
“現在拉裡在哪?” “在我家裡。
”阿曼達自願回答。
哈裡森偵探拿起話筒,向外面警官重複了一遍。
“派人到那裡去查實一下。
” 在這期間,他們都坐着,彼此看着對方。
半小時後電話鈴響了。
探長拿起話筒。
“我是哈裡森,是的,好,好。
謝謝,沒問題。
好吧。
” 阿曼達緊張不安。
在談話的這頭看不出什麼确切的迹象。
哈裡森探長的表情沒有變化。
他顯得疲憊,不耐煩,陰郁。
“怎麼樣?”他放下話筒時,唐奈利問。
“我們找到了那些小包。
你的朋友拿着,正象你說的。
” “還有呢?” “裡面裝的都是糖。
” 噢,該死的。
”你可以給哈裡森探長打電話。
” 這個警官比剛才逮捕他們那個好說話多了。
他向她指着收費電話,他甚至從口袋裡給她掏出一個硬币。
“您自己撥吧,夫人。
” 她并沒有對他稱她夫人而生氣。
她責怪着燈光。
半個小時後,3個人都對阿曼達的警報起了反應。
奧斯卡襯衣後面露出、鄰帶歪歪斜斜地走進來。
他的襪子也不配套。
她搖了搖頭。
他看起來象匆匆忙忙的穿好衣服,衣服都是直接從洗衣房拿着便往上穿的。
但是,在吃午飯的時候,她看到他也是這副樣子。
律師是唐奈利的一個朋友,好象還沒有完全醒來。
隻有哈裡森探長進來時好象在夜裡11點被叫到警察局來很正常。
而叫他來的是一個記者,一個前警察。
他們正站在受法律質詢的地位。
“這裡出什麼他媽的事了?”奧斯卡說。
他保護性的向阿曼達那邊走過去。
就因為這她決定至少送他一瓶十二年的法國葡萄酒,并且48小時之内不抱怨他。
每個人都想馬上回答這個問題,于是産生一種震耳的交響曲的效果。
哈裡森探長伸出一隻手,發布命令,讓其他人都别說。
這是一種很成功的技術。
他也許是個很不錯的父親。
甚至他還可能管理着一座1O多歲孩子就讀的寄宿學校。
“我帶唐奈利先生和羅伯茨小姐到一間接待室去怎麼樣?”他提議道。
“也許我們可以在那談個清清楚楚。
” 肯尼迪警官看來有些失望,但還是同意地點了點頭。
律師也想一起去。
哈裡森偵探冷漠地聳了聳肩。
他看着唐奈利。
“這看你的意思。
” “我想他最好是一起來。
” 這就剩下奧斯卡了。
阿曼達看到他眼睛裡的表情。
他也想能參與到這事情中去。
“我要奧斯卡也去。
” 哈裡森偵探歎了口氣。
“好,來吧,來吧。
”他說。
“這象一幫子人全聚齊了。
來吧。
” 花了好幾分鐘才恢複秩序,确定一次隻允許一個人說話。
令阿曼達困惑的是,似乎唐奈利占據了舞台中心,他隻是報告事實。
她有幾次本能的想插進去。
“告訴我今天晚上發生了什麼事。
”探長說。
用平平的,不帶感情的聲音,唐奈利開始說起阿曼達懷疑在俱樂部的快餐廳有着毒品交易。
當他說到派拉裡去驗證這種懷疑時,律師顯得有些不安。
“你們兩個該死的怎麼會想出這主意?”他說。
當他看到哈裡森探長皺着眉頭,便閉嘴了。
“你們兩個該死的怎麼會想出這主意?”探長學了一句。
“這與我今晚早些時候接到的電話有關聯嗎?那個被攻擊者溜走了。
”他看着阿曼達。
阿曼達張嘴想解釋,并接受指責。
但唐奈利警告地看了她一眼。
“我們想我們可以找到一些證據交給你。
”他說。
哈裡森假裝吃驚:“你們是為了我們才這麼幹的?太感謝了!我希望有更多的公民能夠卷入這事。
” 阿曼達覺得這諷刺有點太過分了。
“你們派那個孩子去那裡查實情況,随後發生什麼了?” “阿曼達去那裡看。
”唐奈利平穩的聲音報告着。
“有人在更衣室攻擊了她。
想用殺死卡莉·歐文的辦法殺死她。
” 哈裡森探長對這點一點也不感到吃驚。
奧斯卡也一樣。
顯然拉裡早已告訴了他,并解釋了他們去快餐廳的原因。
隻有律師顯得驚奇。
“我想你們知道是誰幹的。
”探長說。
“我們以為可能是阿拉拉·馬爾克斯幹的,但她否認了。
這時我們隻剩下兩個懷疑的對象了。
我們正想去查實其中的一個,我們被叫住停下了。
有人告訴警察說我們車上有可卡因。
這顯然是栽贓。
” “當然,除非你決定把你的朋友買的可卡因留着,為了安全你自己把它裝在尾燈上。
” 阿曼達跳了起來,她的聲音氣憤得發抖。
“我們沒有留着該死的可卡因。
” “那麼那東西在哪?” 這使她的聲音低下來。
“我想拉裡還在拿着。
也許他已經弄清楚了。
我不知道。
”她很不情願地說。
“那麼我建議你坐下來。
”哈裡森探長說。
她咬了咬牙,坐下了。
“我們認為俱樂部賣的可卡因是裝在小袋子裡,看起來就象飯館裡的糖包。
”唐奈利說。
“現在拉裡在哪?” “在我家裡。
”阿曼達自願回答。
哈裡森偵探拿起話筒,向外面警官重複了一遍。
“派人到那裡去查實一下。
” 在這期間,他們都坐着,彼此看着對方。
半小時後電話鈴響了。
探長拿起話筒。
“我是哈裡森,是的,好,好。
謝謝,沒問題。
好吧。
” 阿曼達緊張不安。
在談話的這頭看不出什麼确切的迹象。
哈裡森探長的表情沒有變化。
他顯得疲憊,不耐煩,陰郁。
“怎麼樣?”他放下話筒時,唐奈利問。
“我們找到了那些小包。
你的朋友拿着,正象你說的。
” “還有呢?” “裡面裝的都是糖。
” 噢,該死的。