第十章

關燈
的耳朵都紅了起來。

    ”你可以給哈裡森探長打電話。

    ” 這個警官比剛才逮捕他們那個好說話多了。

    他向她指着收費電話,他甚至從口袋裡給她掏出一個硬币。

    “您自己撥吧,夫人。

    ” 她并沒有對他稱她夫人而生氣。

    她責怪着燈光。

     半個小時後,3個人都對阿曼達的警報起了反應。

    奧斯卡襯衣後面露出、鄰帶歪歪斜斜地走進來。

    他的襪子也不配套。

    她搖了搖頭。

    他看起來象匆匆忙忙的穿好衣服,衣服都是直接從洗衣房拿着便往上穿的。

    但是,在吃午飯的時候,她看到他也是這副樣子。

    律師是唐奈利的一個朋友,好象還沒有完全醒來。

    隻有哈裡森探長進來時好象在夜裡11點被叫到警察局來很正常。

    而叫他來的是一個記者,一個前警察。

    他們正站在受法律質詢的地位。

     “這裡出什麼他媽的事了?”奧斯卡說。

    他保護性的向阿曼達那邊走過去。

    就因為這她決定至少送他一瓶十二年的法國葡萄酒,并且48小時之内不抱怨他。

     每個人都想馬上回答這個問題,于是産生一種震耳的交響曲的效果。

    哈裡森探長伸出一隻手,發布命令,讓其他人都别說。

    這是一種很成功的技術。

    他也許是個很不錯的父親。

    甚至他還可能管理着一座1O多歲孩子就讀的寄宿學校。

     “我帶唐奈利先生和羅伯茨小姐到一間接待室去怎麼樣?”他提議道。

    “也許我們可以在那談個清清楚楚。

    ” 肯尼迪警官看來有些失望,但還是同意地點了點頭。

     律師也想一起去。

    哈裡森偵探冷漠地聳了聳肩。

    他看着唐奈利。

    “這看你的意思。

    ” “我想他最好是一起來。

    ” 這就剩下奧斯卡了。

    阿曼達看到他眼睛裡的表情。

    他也想能參與到這事情中去。

    “我要奧斯卡也去。

    ” 哈裡森偵探歎了口氣。

    “好,來吧,來吧。

    ”他說。

    “這象一幫子人全聚齊了。

    來吧。

    ” 花了好幾分鐘才恢複秩序,确定一次隻允許一個人說話。

    令阿曼達困惑的是,似乎唐奈利占據了舞台中心,他隻是報告事實。

    她有幾次本能的想插進去。

     “告訴我今天晚上發生了什麼事。

    ”探長說。

     用平平的,不帶感情的聲音,唐奈利開始說起阿曼達懷疑在俱樂部的快餐廳有着毒品交易。

    當他說到派拉裡去驗證這種懷疑時,律師顯得有些不安。

     “你們兩個該死的怎麼會想出這主意?”他說。

    當他看到哈裡森探長皺着眉頭,便閉嘴了。

     “你們兩個該死的怎麼會想出這主意?”探長學了一句。

    “這與我今晚早些時候接到的電話有關聯嗎?那個被攻擊者溜走了。

    ”他看着阿曼達。

     阿曼達張嘴想解釋,并接受指責。

    但唐奈利警告地看了她一眼。

    “我們想我們可以找到一些證據交給你。

    ”他說。

     哈裡森假裝吃驚:“你們是為了我們才這麼幹的?太感謝了!我希望有更多的公民能夠卷入這事。

    ” 阿曼達覺得這諷刺有點太過分了。

     “你們派那個孩子去那裡查實情況,随後發生什麼了?” “阿曼達去那裡看。

    ”唐奈利平穩的聲音報告着。

    “有人在更衣室攻擊了她。

    想用殺死卡莉·歐文的辦法殺死她。

    ” 哈裡森探長對這點一點也不感到吃驚。

    奧斯卡也一樣。

    顯然拉裡早已告訴了他,并解釋了他們去快餐廳的原因。

    隻有律師顯得驚奇。

     “我想你們知道是誰幹的。

    ”探長說。

     “我們以為可能是阿拉拉·馬爾克斯幹的,但她否認了。

    這時我們隻剩下兩個懷疑的對象了。

    我們正想去查實其中的一個,我們被叫住停下了。

    有人告訴警察說我們車上有可卡因。

    這顯然是栽贓。

    ” “當然,除非你決定把你的朋友買的可卡因留着,為了安全你自己把它裝在尾燈上。

    ” 阿曼達跳了起來,她的聲音氣憤得發抖。

    “我們沒有留着該死的可卡因。

    ” “那麼那東西在哪?” 這使她的聲音低下來。

    “我想拉裡還在拿着。

    也許他已經弄清楚了。

    我不知道。

    ”她很不情願地說。

     “那麼我建議你坐下來。

    ”哈裡森探長說。

     她咬了咬牙,坐下了。

     “我們認為俱樂部賣的可卡因是裝在小袋子裡,看起來就象飯館裡的糖包。

    ”唐奈利說。

     “現在拉裡在哪?” “在我家裡。

    ”阿曼達自願回答。

     哈裡森偵探拿起話筒,向外面警官重複了一遍。

    “派人到那裡去查實一下。

    ” 在這期間,他們都坐着,彼此看着對方。

    半小時後電話鈴響了。

    探長拿起話筒。

     “我是哈裡森,是的,好,好。

    謝謝,沒問題。

    好吧。

    ” 阿曼達緊張不安。

    在談話的這頭看不出什麼确切的迹象。

    哈裡森探長的表情沒有變化。

    他顯得疲憊,不耐煩,陰郁。

     “怎麼樣?”他放下話筒時,唐奈利問。

     “我們找到了那些小包。

    你的朋友拿着,正象你說的。

    ” “還有呢?” “裡面裝的都是糖。

    ” 噢,該死的。