第三章
關燈
小
中
大
唐奈利并不喜歡阿曼達的主意。
她從他每一次朝着她踢腿的動作就能看出這點。
他把想得到的理由都搬了出來,想說服她,讓他去問那些問題,而她去參加健身班。
隻是她提醒他,他的汗衫、運動衣服總是在車上,而她的還在5O英裡外的家裡時,他才最後同意接她的計劃去做。
“好吧。
”他們開車去俱樂部的路上他很不情願地同意。
“如果你想去找這個叫傑克遜·格雷巴的人談話的話,一定要隻說你原來的報道。
” “但是……” “不這樣也沒用,阿曼達。
傑克遜已經知道你是記者了。
他會提防你的。
事實上,我對他不取消這次會見感到吃驚。
當你和他談完之後,再去找那些單身男女談談。
他可能會留心你。
他甚至還可能對你盯得很緊,所以隻能問那些人為什麼選擇這個俱樂部。
避免直接問到卡莉,除非她們提起她的名字或那個健身班。
那時你就可以随便問了。
這樣就沒有什麼威脅,也不會引起傑克遜的懷疑了。
” “謝謝你,好好先生。
”她諷刺道。
“從一個商标上寫着直來直去的人口裡聽到這話,我覺得有些不妥。
” “别管那些,阿曼達。
我隻是要保證你的安全。
” “你想要我回去幹家務。
這才是你真正的想法。
” 他深深地歎了口氣。
“是的,也許這才是我真正所想的。
但我尊重你選擇你的職業的權力,我隻是要你别去冒不必要的險。
” 她看着他,感受到他眼睛裡難受的神情。
她肩上感到的緊張消逝了。
“好吧,唐奈利,你也許是對的。
我承認一開始我也想假裝我隻是對單身男女加入俱樂部的問題感興趣,那是最好的辦法。
但我不喜歡那樣偷偷摸摸的。
我覺得那樣不舒服。
此外,這樣太花時間。
奧斯卡掐着我的脖子,要我兩天内完成這報道。
” “忘掉奧斯卡。
忘掉最後期限。
想想怎樣改變一下自己。
如果你一定要去的話,帶上你的錄音機。
” “我不用錄音機。
” “好吧,那就筆記吧。
這沒什麼區别。
如果你揮舞着筆記本,問人們卡莉的事,肯定有人會神經緊張,并決定消除這危險因素。
我知道我的方式需要更微妙的處理和更有耐心。
比你以前用來證明……” 他用不着給她描述,她明白那意思。
“我完全可以微妙地處理。
并更有耐心。
”她趕緊答道。
唐奈利的眉毛擡起。
“當我必須這樣的時候。
”她又修正原來的話。
“好吧,我答應按你說的那樣去做。
那麼,當我浪費時間,繞着真正的意圖轉圈子的時候,你幹什麼呢?” “我去幹你要我做的密探。
我到人群中去,看看那些人是怎麼議論這事的。
卡莉的死肯定是今天的熱門話題。
别為我擔心,我以前常幹這種事情,知道嗎?” 阿曼達感到一陣興奮,唐奈利還記得以前的生活,雖然并不帶什麼熱情。
她認為現在就到此為止是明智的。
“别忘了,你要去參加一個健身班。
”她說,“可能人會很多,因為為了表示對卡莉的悼念,俱樂部上午沒開。
” “我怎麼可能忘記那些健美班?我仍不明白為什麼你不能略過他們。
” “因為那些人是最可能談起卡莉的。
” “是這樣。
我甯願呆在外面。
那些班裡隻有女人。
男人不會……” 阿曼達猛地踩了一下刹車,他還沒來得及把話說完。
盡管他平時态度開明,但有時嘴裡會冒出一兩句中世紀的話。
她覺得必須表示抗議。
“如果你看重我們一直和諧的關系,你就别把那句話說完。
男人也參加健身班。
他們有些人還能跟得上女人的進度。
”她諷刺地加了一句。
唐奈利呻吟着。
她不理會,繼續說。
“此外,難道你沒興趣看看是誰代替卡莉在上課?也許有人想教授最好的班而把卡莉殺掉。
” 唐奈利置之不理。
他正忙着揉肩膀。
阿曼達突然刹車時,保險帶勒了他一下。
當她照唐奈利說的,向俱樂部的合夥老闆隐瞞真正的意圖,隻問有關單身加入俱樂部的問題時,唐奈利正和一群具有特别魅力的女人混在一起。
從傑克遜·格雷巴辦公室的窗子往中心大廳
她從他每一次朝着她踢腿的動作就能看出這點。
他把想得到的理由都搬了出來,想說服她,讓他去問那些問題,而她去參加健身班。
隻是她提醒他,他的汗衫、運動衣服總是在車上,而她的還在5O英裡外的家裡時,他才最後同意接她的計劃去做。
“好吧。
”他們開車去俱樂部的路上他很不情願地同意。
“如果你想去找這個叫傑克遜·格雷巴的人談話的話,一定要隻說你原來的報道。
” “但是……” “不這樣也沒用,阿曼達。
傑克遜已經知道你是記者了。
他會提防你的。
事實上,我對他不取消這次會見感到吃驚。
當你和他談完之後,再去找那些單身男女談談。
他可能會留心你。
他甚至還可能對你盯得很緊,所以隻能問那些人為什麼選擇這個俱樂部。
避免直接問到卡莉,除非她們提起她的名字或那個健身班。
那時你就可以随便問了。
這樣就沒有什麼威脅,也不會引起傑克遜的懷疑了。
” “謝謝你,好好先生。
”她諷刺道。
“從一個商标上寫着直來直去的人口裡聽到這話,我覺得有些不妥。
” “别管那些,阿曼達。
我隻是要保證你的安全。
” “你想要我回去幹家務。
這才是你真正的想法。
” 他深深地歎了口氣。
“是的,也許這才是我真正所想的。
但我尊重你選擇你的職業的權力,我隻是要你别去冒不必要的險。
” 她看着他,感受到他眼睛裡難受的神情。
她肩上感到的緊張消逝了。
“好吧,唐奈利,你也許是對的。
我承認一開始我也想假裝我隻是對單身男女加入俱樂部的問題感興趣,那是最好的辦法。
但我不喜歡那樣偷偷摸摸的。
我覺得那樣不舒服。
此外,這樣太花時間。
奧斯卡掐着我的脖子,要我兩天内完成這報道。
” “忘掉奧斯卡。
忘掉最後期限。
想想怎樣改變一下自己。
如果你一定要去的話,帶上你的錄音機。
” “我不用錄音機。
” “好吧,那就筆記吧。
這沒什麼區别。
如果你揮舞着筆記本,問人們卡莉的事,肯定有人會神經緊張,并決定消除這危險因素。
我知道我的方式需要更微妙的處理和更有耐心。
比你以前用來證明……” 他用不着給她描述,她明白那意思。
“我完全可以微妙地處理。
并更有耐心。
”她趕緊答道。
唐奈利的眉毛擡起。
“當我必須這樣的時候。
”她又修正原來的話。
“好吧,我答應按你說的那樣去做。
那麼,當我浪費時間,繞着真正的意圖轉圈子的時候,你幹什麼呢?” “我去幹你要我做的密探。
我到人群中去,看看那些人是怎麼議論這事的。
卡莉的死肯定是今天的熱門話題。
别為我擔心,我以前常幹這種事情,知道嗎?” 阿曼達感到一陣興奮,唐奈利還記得以前的生活,雖然并不帶什麼熱情。
她認為現在就到此為止是明智的。
“别忘了,你要去參加一個健身班。
”她說,“可能人會很多,因為為了表示對卡莉的悼念,俱樂部上午沒開。
” “我怎麼可能忘記那些健美班?我仍不明白為什麼你不能略過他們。
” “因為那些人是最可能談起卡莉的。
” “是這樣。
我甯願呆在外面。
那些班裡隻有女人。
男人不會……” 阿曼達猛地踩了一下刹車,他還沒來得及把話說完。
盡管他平時态度開明,但有時嘴裡會冒出一兩句中世紀的話。
她覺得必須表示抗議。
“如果你看重我們一直和諧的關系,你就别把那句話說完。
男人也參加健身班。
他們有些人還能跟得上女人的進度。
”她諷刺地加了一句。
唐奈利呻吟着。
她不理會,繼續說。
“此外,難道你沒興趣看看是誰代替卡莉在上課?也許有人想教授最好的班而把卡莉殺掉。
” 唐奈利置之不理。
他正忙着揉肩膀。
阿曼達突然刹車時,保險帶勒了他一下。
當她照唐奈利說的,向俱樂部的合夥老闆隐瞞真正的意圖,隻問有關單身加入俱樂部的問題時,唐奈利正和一群具有特别魅力的女人混在一起。
從傑克遜·格雷巴辦公室的窗子往中心大廳