第五章 第一航海
關燈
小
中
大
女王伊沙卑,既與哥倫布訂約,乃與以大船三艘、小船三艘,同行百二十人。
自拍羅斯港出發,時千四百九十二年八月也。
當時西班牙人,鹹以此去必無還期,泣送行者,如送喪焉。
而百二十人,亦以此行若赴大敵,徒葬魚腹,供彼迷信家哥倫布及女王之犧牲而已。
獨哥倫布欣然就道。
船既行,哥倫布恐同行者驚懼,日以好語慰之,且曰:“君等若以此行為冒險,而覓不可知之大陸,自吾視之若歸故鄉也。
”船行數日,轉而西向,海水汪洋,一望無際。
船衆大恐,以為即行百年,恐尚不能見陸影,鹹責哥倫布妄而欺己,謀殺之。
哥倫布慮船衆謀叛,于是日着提督軍服,巡行船中明示以威嚴,而又暗結以恩信。
船衆畏憚,不敢露反形。
又行數日,哥倫布告船衆曰:“大陸不久當見矣!其地且多金銀,汝等取之,富不可言。
”哥倫布雖以此語告船衆,然已實不知大陸在何所也。
海行既久,時見礁石上多樹木,禽鳥栖于其上,衆謂此殆有陸地之兆,心稍喜慰。
已而又望見海盡處,隐隐有藍色,衆大嘩噪,以為陸也。
努力向前視之,乃為雲片。
如是者數次,衆益失望。
海風自東吹來,逐船益急。
船衆以陸地終不可見,告哥倫布,乞其轉航而歸。
鹹謂:“我等棄父母妻子,從提督來者,冀發現陸地也。
今陸地既不可得,海波汪洋,數千萬裡,未有所止。
風逐船飛,終喪生命。
夫殺敵而死者,為國家也;冒險而死者,殉希望也。
今以孤舟飄于怒濤巨浪之間,以百二十人供魚蝦之一飽,其事與冒險殺敵者不同。
朋友親戚,且将笑吾愚而見欺于人,其不名譽為已極矣!願提督憐我,且我等航行數十日,已為提督盡義備矣。
陸地不見,罪不在我。
我百二十人,終不能從提督之空想,而犧牲其生命也。
” 哥倫布乃語之曰:“予來,奉女王之命而來也。
女王以我為提督,命我尋陸地。
今若半途而歸,徒糜國家巨金,事又無成,女王必咎我,而叩其故。
苟知返國之意,出于君等,則女王必怒君等之叛命,而罪此百二十人。
夫為罪而死,與冒險而死,孰愈?此不待智者而知。
況冒險未必盡死,倘一旦得見陸地,則取其金銀而歸,豈非寶貴而又榮譽哉?”衆聞哥倫布言,頗有理,自思悔亦不及,不如且進。
于是各服其職務,而哥倫布複時時以言語鎮定之。
一、希望之遷延 哥倫布所坐船,名山茶。
第二船,名賓他,船長亞倫領之。
第三船,名尼那,其船長名耶勒。
行數日,賓他船衆忽嘩,鹹呼有陸有陸。
于是六船之人皆大喜,跪謝上帝,今成功矣。
行既近,見前面乃為雲層,現于地平線上,非陸也。
衆複失望,悲歎不止。
某日尼那船,又群呼前面有陸地。
船人渴望陸地已久,一聞有陸,不暇審視,即欣喜若狂,至樹旗發槍,以表歡祝之意。
及近而視之,又為雲也,衆複失望,鹹謂提督誤我。
哥倫布以航行既久,竟不見有陸地,亦竊竊自憂,且慮無以慰船衆。
乃立于甲闆旁,夜視海水,忽見有蘆根帶土,流近船側,果實之樹,随波飄來。
又見有木闆浮于水面,闆上多斧痕。
又見有杖一枝,杖頭施雕刻,哥倫布大喜,急撈起,遍示船衆,謂此去陸地必不遠,不然蘆根之土,果實之樹,何由而來?更語船衆曰,前面不止有陸地,且亦有人居之。
闆上之斧痕,杖頭之雕刻,非人工而何?于是衆心大慰,人人鼓勇前進。
十月十二夜,船行海中,山茶船衆鹹立甲闆上遠望,忽見前面一片陸影,且隐隐見有燈火明滅其間。
間其五船,亦謂皆望見之。
于是船益進行。
天将明,賓他船忽發一炮,報告各船,各船人人趨甲闆上視之,果見陸地。
于是新大陸終乃發現。
二、新世界 既近陸,船衆人人稱提督之功,且謝前日無禮舉動。
于是哥倫布與船衆均上陸地,見其地風景絕佳,近海一帶,皆植樹木,青翠可愛。
岸上土人,見有船至,皆大驚,以為神降也。
又見船上懸旗,臨風而飄,以為殆類鳥翼,此船當自天外飛來也。
然土人性極樸實有情,而又柔順,皮膚如銅,作赤黑色,垂發及肩,狀甚活潑,如小兒焉。
哥倫布登陸 哥倫布與同行諸人,捧十字架及國旗,移步登陸,插十字架國旗于海岸砂上,跪而禮拜,謝上帝。
此時哥倫布着提督服,貌甚威嚴,船衆敬服,環跪其側,自悔前罪,并誓此後當盡忠誠于提督。
哥倫布亦恕其罪,乃名其地為沙爾巴托爾。
沙爾巴托爾者,救世主之謂。
西人迷信宗教,以得陸地歸功于救世主,故名。
土人言,此地本名為古亞那哈尼。
哥倫布以為此地在東印度之極端,乃名其海岸西印度,且稱其人為印度人。
自拍羅斯港出發,時千四百九十二年八月也。
當時西班牙人,鹹以此去必無還期,泣送行者,如送喪焉。
而百二十人,亦以此行若赴大敵,徒葬魚腹,供彼迷信家哥倫布及女王之犧牲而已。
獨哥倫布欣然就道。
船既行,哥倫布恐同行者驚懼,日以好語慰之,且曰:“君等若以此行為冒險,而覓不可知之大陸,自吾視之若歸故鄉也。
”船行數日,轉而西向,海水汪洋,一望無際。
船衆大恐,以為即行百年,恐尚不能見陸影,鹹責哥倫布妄而欺己,謀殺之。
哥倫布慮船衆謀叛,于是日着提督軍服,巡行船中明示以威嚴,而又暗結以恩信。
船衆畏憚,不敢露反形。
又行數日,哥倫布告船衆曰:“大陸不久當見矣!其地且多金銀,汝等取之,富不可言。
”哥倫布雖以此語告船衆,然已實不知大陸在何所也。
海行既久,時見礁石上多樹木,禽鳥栖于其上,衆謂此殆有陸地之兆,心稍喜慰。
已而又望見海盡處,隐隐有藍色,衆大嘩噪,以為陸也。
努力向前視之,乃為雲片。
如是者數次,衆益失望。
海風自東吹來,逐船益急。
船衆以陸地終不可見,告哥倫布,乞其轉航而歸。
鹹謂:“我等棄父母妻子,從提督來者,冀發現陸地也。
今陸地既不可得,海波汪洋,數千萬裡,未有所止。
風逐船飛,終喪生命。
夫殺敵而死者,為國家也;冒險而死者,殉希望也。
今以孤舟飄于怒濤巨浪之間,以百二十人供魚蝦之一飽,其事與冒險殺敵者不同。
朋友親戚,且将笑吾愚而見欺于人,其不名譽為已極矣!願提督憐我,且我等航行數十日,已為提督盡義備矣。
陸地不見,罪不在我。
我百二十人,終不能從提督之空想,而犧牲其生命也。
” 哥倫布乃語之曰:“予來,奉女王之命而來也。
女王以我為提督,命我尋陸地。
今若半途而歸,徒糜國家巨金,事又無成,女王必咎我,而叩其故。
苟知返國之意,出于君等,則女王必怒君等之叛命,而罪此百二十人。
夫為罪而死,與冒險而死,孰愈?此不待智者而知。
況冒險未必盡死,倘一旦得見陸地,則取其金銀而歸,豈非寶貴而又榮譽哉?”衆聞哥倫布言,頗有理,自思悔亦不及,不如且進。
于是各服其職務,而哥倫布複時時以言語鎮定之。
一、希望之遷延 哥倫布所坐船,名山茶。
第二船,名賓他,船長亞倫領之。
第三船,名尼那,其船長名耶勒。
行數日,賓他船衆忽嘩,鹹呼有陸有陸。
于是六船之人皆大喜,跪謝上帝,今成功矣。
行既近,見前面乃為雲層,現于地平線上,非陸也。
衆複失望,悲歎不止。
某日尼那船,又群呼前面有陸地。
船人渴望陸地已久,一聞有陸,不暇審視,即欣喜若狂,至樹旗發槍,以表歡祝之意。
及近而視之,又為雲也,衆複失望,鹹謂提督誤我。
哥倫布以航行既久,竟不見有陸地,亦竊竊自憂,且慮無以慰船衆。
乃立于甲闆旁,夜視海水,忽見有蘆根帶土,流近船側,果實之樹,随波飄來。
又見有木闆浮于水面,闆上多斧痕。
又見有杖一枝,杖頭施雕刻,哥倫布大喜,急撈起,遍示船衆,謂此去陸地必不遠,不然蘆根之土,果實之樹,何由而來?更語船衆曰,前面不止有陸地,且亦有人居之。
闆上之斧痕,杖頭之雕刻,非人工而何?于是衆心大慰,人人鼓勇前進。
十月十二夜,船行海中,山茶船衆鹹立甲闆上遠望,忽見前面一片陸影,且隐隐見有燈火明滅其間。
間其五船,亦謂皆望見之。
于是船益進行。
天将明,賓他船忽發一炮,報告各船,各船人人趨甲闆上視之,果見陸地。
于是新大陸終乃發現。
二、新世界 既近陸,船衆人人稱提督之功,且謝前日無禮舉動。
于是哥倫布與船衆均上陸地,見其地風景絕佳,近海一帶,皆植樹木,青翠可愛。
岸上土人,見有船至,皆大驚,以為神降也。
又見船上懸旗,臨風而飄,以為殆類鳥翼,此船當自天外飛來也。
然土人性極樸實有情,而又柔順,皮膚如銅,作赤黑色,垂發及肩,狀甚活潑,如小兒焉。
哥倫布登陸 哥倫布與同行諸人,捧十字架及國旗,移步登陸,插十字架國旗于海岸砂上,跪而禮拜,謝上帝。
此時哥倫布着提督服,貌甚威嚴,船衆敬服,環跪其側,自悔前罪,并誓此後當盡忠誠于提督。
哥倫布亦恕其罪,乃名其地為沙爾巴托爾。
沙爾巴托爾者,救世主之謂。
西人迷信宗教,以得陸地歸功于救世主,故名。
土人言,此地本名為古亞那哈尼。
哥倫布以為此地在東印度之極端,乃名其海岸西印度,且稱其人為印度人。