第二十四章
關燈
小
中
大
她說,聲音輕得他要豎起耳朵來聽,“謝謝你來了。
我剛才說的是實話——我沒打算找你來,可有你在場,我真高興。
” 他伸出一隻手,捂在她的手上。
“你剛說什麼開了個頭。
”埃莉卡仍然象做夢般說着話,仿佛聲音從老遠老遠傳來似的。
“隻要我們能從頭做起就好啦!” “在哪方面?” “在各方面。
”她歎了口氣。
“我知道這辦不到。
” 亞當一時沖動,脫口而出:“也許辦得到。
” 他暗暗想道,說也奇怪,偏偏就在今天,珀西瓦爾·施托伊弗桑特提出了一個從頭做起的辦法。
珀西瓦爾爵士在鬧市區他住的希爾頓旅館裡,同亞當一起進早餐。
自從昨天夜裡回家以來,亞當一直沒有跟埃莉卡談過話。
她精疲力竭,上了床,馬上就睡着了,今天一早他駕車離家進城那時,她還睡得很香。
他本想叫醒她,再一想就決定不叫她了,後來,在赴早餐約會的半路上,卻又後悔沒把她叫醒。
他本來是會折回家去的,可就是今天早晨九十點鐘珀西要飛到紐約去了——正是由于這個緣故,昨天夜裡他們才打電話約好共進早餐的;此外,珀西的建議,突然間,也比頭一天顯得恰當了,也顯得重要了。
昨天夜裡,亞當注意到一件事,就是埃莉卡照過去一個月來那樣,獨自到客房去睡時,卻沒把房門關上,今天早晨他踮着腳走進去時,房門仍然開着。
現在他想妥當了:過一小時打個電話回家去。
如果埃莉卡願意談談的話,他就把他的辦公時間另行安排一下,在早上抽出幾個鐘點回家去一次。
在吃早飯時,珀西沒有提到頭一天他們談話被打斷的事;亞當也沒有提一句。
珀西問了幾句亞當的兒子格雷格和柯克的情況,接着他們就談論超導體了——目前聘請亞當去擔任總經理的那家小小的科技公司,在那方面大有希望來個突破。
“在超導體方面有一件奇怪事,老弟,就是公衆和報界對超導體竟然都不大了解。
”珀西呷了一口茶。
這茶是錫蘭茶葉摻上印度茶葉,一起沏的,這兩種茶葉他總是裝上罐頭随身攜帶,到哪兒都要特地沏一杯喝喝。
“你可能知道,亞當,超導體是種金屬,或者說是導線,可以滿載輸送電力而不會有絲毫損失。
” 亞當點點頭。
他象個八年級物理學學生,心中明白現有的種種電線電纜至少要損失百分之十五的電力,這就是所謂的電阻。
“所以說,有了通電流時毫無電阻的超導體,全世界的電力系統就會來個徹底革命,”珀西瓦爾說。
“不談别的,有了超導體,就不需要複雜的、昂貴的電力輸送設備了,也可以用低得難以相信的成本供應數量大得驚人的電力。
至今超導體之所以無法發展,是因為隻能在極低的溫度下起作用,大約在華氏零下四百五十度左右。
” 亞當說:“那可冷得夠嗆。
” “不錯。
也就是由于這個原因,近年來,科學家總是夢想有種超導體會在室溫下起作用。
” “恐怕這不止是夢想吧?” 珀西想了一想才回答。
“我們相識已經好多年了,老弟。
你有沒有見過我有言過其實的時候?” “沒有,”亞當說。
“恰恰相反。
你總是很有分寸。
” “我依然如故。
”珀西笑了笑,又喝了幾口茶,才說了下去。
“我們這批人還沒發現一種在室溫下起作用的超導體,可是,根據我們的實驗結果,有某些現象不由我們不興奮。
我們真想知道,有朝一日我們會不會搞出個眉目來。
” “要是你們搞出了眉目呢?” “要是我們搞出了眉目,要是有了個突破,那麼現代工藝技術方面就沒一樣不受影響,樣樣都有所改進了。
讓我給你舉兩個例子來說吧。
” 亞當越聽越出神了。
“磁場方面的種種假設,我不打算細談,不過有種叫做超導圈的東西倒可以一提。
實際上這是種導線,可以儲存大量電流,也可以保持原狀;假如我們在那方面有個突破,那麼在這方面也會獲得成功。
這樣,就有可能用卡車或者般舶或者飛機,把大量可以攜帶的電力從這地方運到那地方。
請想想看,這在沙漠上、叢林裡的用途——打成包空運到那兒,根本看不見一架發電機,如果需要的話,還可以源源不斷運去。
此外,另有一種超導圈,是裝在電動車上的,這一來,電池就跟燈草芯蠟燭一樣過時了,這種超導圈你想象得出嗎?” “既然你問了,”亞當說道,“那我就說,我是怎麼也想象不出來的。
” 珀西提醒他說:“前不久人們不是也想象不出原子能和宇宙飛行嗎?” 亞當心裡想,這是實話。
接着他提了一句:“你不是說要舉兩個例子嗎?” “是的,我是說過的。
超導體有一個大可玩味的特點,就是,它是抗磁性的——也就是說,跟比較普通的磁石連結在一起,就會産生極大的斥力。
你看出那些遠景嗎,老弟?——任何機器中的金屬都緊湊在一起,但實際上相互之間從不接觸。
顯而易見,這樣一來,我們就可以有無摩擦的軸承啦。
你可以造一輛汽車,車上的金屬零件相互之間都不接觸,因此,也不會磨損啦。
這些不過是初步設想出來的遠景。
其他的遠景可無窮無盡呢。
” 珀西的那種信心,怎能不使人感染幾分。
如果講這套話的是别人,亞當就會把這番描述多半看作是科學幻想小說,或者是十萬八千裡外的遠景。
可是,這番話出于珀西瓦爾·施托伊弗桑特之口,情況就不同了,他在深奧的科學領域方面素有見識高明、成就優異的聲望呢。
“在我提到的那些方面,還有其他方面,”珀西說,“我們這批人,真是相當幸運,總算沒引起人家多大注意,還能繼續鑽研下去。
但是不久就會引起注意——大大的注意。
這也是我們少不了你的另一個原因。
” 亞當正在苦苦思索。
珀西的報道和種種設想不由他不興奮,但他也禁不住納悶,不知這個興奮是否象“參星”和“遠星”之類的汽車引起的那樣強烈,那樣持久。
即使是現在,一想到自己不是汽車工業的一員了,他也難以接受。
不過,昨天珀西說什麼開辟新路、開墾生地,這句話倒不是沒一點道理。
亞當說:“如果這說的确是正經,那我就要上舊金山,去跟你們其他那些人談談。
” “那不能叫我們再高興了,老兄,我勸你快去。
”珀西雙手一攤,做了個祈求的手勢。
“不用說,我講的那一切不可能事事如願;要不成為事實,突破也算不上突破。
但是總會有一些激動人心的重要事物的;這一點,我們是有把握的,我也可以向你打包票。
記得這句詩嗎?——‘世事的起伏本來是波浪式的,人們要是能夠趁着高xdx潮……’①等等。
” ①引自莎士比亞:《尤利烏斯·恺撒》第四幕第三場——“世事的起伏本來是波浪式的,人們要是能夠趁着高xdx潮一往直前,一定可以功名成就;要是不能把握時機,就要終身蹭蹬,一事無成。
”(見朱生豪譯文)。
“記得,”亞當說,“我記得。
”他在暗暗納悶,不知怎樣為埃莉卡和他自己把握時機,怎樣乘風破浪。
我剛才說的是實話——我沒打算找你來,可有你在場,我真高興。
” 他伸出一隻手,捂在她的手上。
“你剛說什麼開了個頭。
”埃莉卡仍然象做夢般說着話,仿佛聲音從老遠老遠傳來似的。
“隻要我們能從頭做起就好啦!” “在哪方面?” “在各方面。
”她歎了口氣。
“我知道這辦不到。
” 亞當一時沖動,脫口而出:“也許辦得到。
” 他暗暗想道,說也奇怪,偏偏就在今天,珀西瓦爾·施托伊弗桑特提出了一個從頭做起的辦法。
珀西瓦爾爵士在鬧市區他住的希爾頓旅館裡,同亞當一起進早餐。
自從昨天夜裡回家以來,亞當一直沒有跟埃莉卡談過話。
她精疲力竭,上了床,馬上就睡着了,今天一早他駕車離家進城那時,她還睡得很香。
他本想叫醒她,再一想就決定不叫她了,後來,在赴早餐約會的半路上,卻又後悔沒把她叫醒。
他本來是會折回家去的,可就是今天早晨九十點鐘珀西要飛到紐約去了——正是由于這個緣故,昨天夜裡他們才打電話約好共進早餐的;此外,珀西的建議,突然間,也比頭一天顯得恰當了,也顯得重要了。
昨天夜裡,亞當注意到一件事,就是埃莉卡照過去一個月來那樣,獨自到客房去睡時,卻沒把房門關上,今天早晨他踮着腳走進去時,房門仍然開着。
現在他想妥當了:過一小時打個電話回家去。
如果埃莉卡願意談談的話,他就把他的辦公時間另行安排一下,在早上抽出幾個鐘點回家去一次。
在吃早飯時,珀西沒有提到頭一天他們談話被打斷的事;亞當也沒有提一句。
珀西問了幾句亞當的兒子格雷格和柯克的情況,接着他們就談論超導體了——目前聘請亞當去擔任總經理的那家小小的科技公司,在那方面大有希望來個突破。
“在超導體方面有一件奇怪事,老弟,就是公衆和報界對超導體竟然都不大了解。
”珀西呷了一口茶。
這茶是錫蘭茶葉摻上印度茶葉,一起沏的,這兩種茶葉他總是裝上罐頭随身攜帶,到哪兒都要特地沏一杯喝喝。
“你可能知道,亞當,超導體是種金屬,或者說是導線,可以滿載輸送電力而不會有絲毫損失。
” 亞當點點頭。
他象個八年級物理學學生,心中明白現有的種種電線電纜至少要損失百分之十五的電力,這就是所謂的電阻。
“所以說,有了通電流時毫無電阻的超導體,全世界的電力系統就會來個徹底革命,”珀西瓦爾說。
“不談别的,有了超導體,就不需要複雜的、昂貴的電力輸送設備了,也可以用低得難以相信的成本供應數量大得驚人的電力。
至今超導體之所以無法發展,是因為隻能在極低的溫度下起作用,大約在華氏零下四百五十度左右。
” 亞當說:“那可冷得夠嗆。
” “不錯。
也就是由于這個原因,近年來,科學家總是夢想有種超導體會在室溫下起作用。
” “恐怕這不止是夢想吧?” 珀西想了一想才回答。
“我們相識已經好多年了,老弟。
你有沒有見過我有言過其實的時候?” “沒有,”亞當說。
“恰恰相反。
你總是很有分寸。
” “我依然如故。
”珀西笑了笑,又喝了幾口茶,才說了下去。
“我們這批人還沒發現一種在室溫下起作用的超導體,可是,根據我們的實驗結果,有某些現象不由我們不興奮。
我們真想知道,有朝一日我們會不會搞出個眉目來。
” “要是你們搞出了眉目呢?” “要是我們搞出了眉目,要是有了個突破,那麼現代工藝技術方面就沒一樣不受影響,樣樣都有所改進了。
讓我給你舉兩個例子來說吧。
” 亞當越聽越出神了。
“磁場方面的種種假設,我不打算細談,不過有種叫做超導圈的東西倒可以一提。
實際上這是種導線,可以儲存大量電流,也可以保持原狀;假如我們在那方面有個突破,那麼在這方面也會獲得成功。
這樣,就有可能用卡車或者般舶或者飛機,把大量可以攜帶的電力從這地方運到那地方。
請想想看,這在沙漠上、叢林裡的用途——打成包空運到那兒,根本看不見一架發電機,如果需要的話,還可以源源不斷運去。
此外,另有一種超導圈,是裝在電動車上的,這一來,電池就跟燈草芯蠟燭一樣過時了,這種超導圈你想象得出嗎?” “既然你問了,”亞當說道,“那我就說,我是怎麼也想象不出來的。
” 珀西提醒他說:“前不久人們不是也想象不出原子能和宇宙飛行嗎?” 亞當心裡想,這是實話。
接着他提了一句:“你不是說要舉兩個例子嗎?” “是的,我是說過的。
超導體有一個大可玩味的特點,就是,它是抗磁性的——也就是說,跟比較普通的磁石連結在一起,就會産生極大的斥力。
你看出那些遠景嗎,老弟?——任何機器中的金屬都緊湊在一起,但實際上相互之間從不接觸。
顯而易見,這樣一來,我們就可以有無摩擦的軸承啦。
你可以造一輛汽車,車上的金屬零件相互之間都不接觸,因此,也不會磨損啦。
這些不過是初步設想出來的遠景。
其他的遠景可無窮無盡呢。
” 珀西的那種信心,怎能不使人感染幾分。
如果講這套話的是别人,亞當就會把這番描述多半看作是科學幻想小說,或者是十萬八千裡外的遠景。
可是,這番話出于珀西瓦爾·施托伊弗桑特之口,情況就不同了,他在深奧的科學領域方面素有見識高明、成就優異的聲望呢。
“在我提到的那些方面,還有其他方面,”珀西說,“我們這批人,真是相當幸運,總算沒引起人家多大注意,還能繼續鑽研下去。
但是不久就會引起注意——大大的注意。
這也是我們少不了你的另一個原因。
” 亞當正在苦苦思索。
珀西的報道和種種設想不由他不興奮,但他也禁不住納悶,不知這個興奮是否象“參星”和“遠星”之類的汽車引起的那樣強烈,那樣持久。
即使是現在,一想到自己不是汽車工業的一員了,他也難以接受。
不過,昨天珀西說什麼開辟新路、開墾生地,這句話倒不是沒一點道理。
亞當說:“如果這說的确是正經,那我就要上舊金山,去跟你們其他那些人談談。
” “那不能叫我們再高興了,老兄,我勸你快去。
”珀西雙手一攤,做了個祈求的手勢。
“不用說,我講的那一切不可能事事如願;要不成為事實,突破也算不上突破。
但是總會有一些激動人心的重要事物的;這一點,我們是有把握的,我也可以向你打包票。
記得這句詩嗎?——‘世事的起伏本來是波浪式的,人們要是能夠趁着高xdx潮……’①等等。
” ①引自莎士比亞:《尤利烏斯·恺撒》第四幕第三場——“世事的起伏本來是波浪式的,人們要是能夠趁着高xdx潮一往直前,一定可以功名成就;要是不能把握時機,就要終身蹭蹬,一事無成。
”(見朱生豪譯文)。
“記得,”亞當說,“我記得。
”他在暗暗納悶,不知怎樣為埃莉卡和他自己把握時機,怎樣乘風破浪。