第十九章
關燈
小
中
大
,正是因為每家公司的某個上層人物首先發生了興趣。
“曾經到華盛頓談過這個脫粒機的事,”克賴澤爾說。
“向國務院中不少人征求過意見。
他們都支持。
談到每年定購二十萬架機器,支援國外。
這算是開個頭。
但國務院不會制造呀。
” “漢克,”亞當說,“何必通過另一家公司呢?如果你深信不疑的話,你何不自産自銷呢?”“有兩個原因。
一是聲望。
我沒有名氣。
象你們那類大公司有名望。
還有銷售組織。
我沒有。
” 亞當點點頭。
這大有道理。
“另一原因是資金。
我湊不出錢。
沒有錢搞大規模生産。
” “不用說,憑你以往經曆,銀行……” 漢克·克賴澤爾格格笑了。
“我早借了銀行錢。
多得很,有朝一日他們認為是我把他們拖垮了呢。
我自己的錢向來不多。
沒有錢,就寸步難行,否則倒是怪事。
” 這一點,亞當也懂得。
不少個人和公司都是這麼幹的,漢克·克賴澤爾的工廠、生财、存貨、這幢房子,他在希金斯湖的住宅,可以十拿九穩,都抵押了大筆款子。
萬一克賴澤爾把企業讓掉,或者把其中一部分脫手,他可以到手幾百萬現款。
在沒有出售前,他也象旁人一樣,還是月月解決不了現金周轉的問題。
零件制造商又搖了一下脫粒機的把手。
裡面的機器轉動了,隻是現在什麼也轉不出來;一定要在頂上一個一誇脫大小的漏鬥裡喂進五谷嚼一下才行。
“這的确不同尋常。
可以說,一直是我的夢想。
夢做了好久了。
”漢克·克賴澤爾遲疑了一下,看樣子這樣直言不諱,叫他發窘了,但是他又說了下去:“這主意是在朝鮮想到的。
留意到村子裡的男男女女,用石臼搗谷子。
方法原始:費力大,效果小。
看到有需要,所以着手琢磨這個玩意。
從此一直在研究,做做停停。
” 埃莉卡一眼不眨,望着漢克·克賴澤爾的臉。
他的經曆,她多少也知道一點,部分是從亞當那裡聽來的,部分是從别的地方來的。
突然間,她的腦子裡展現出一幅圖畫:一個兇狠、苦戰的美國海軍陸戰隊戰士,身處怒目相對的異鄉客地,卻是如此體貼同情地注意着當地村民,隔了多年以後,當時産生的一個念頭,竟然還能象團火焰似地在心裡燃燒。
“講件事你聽聽,亞當,”克賴澤爾說。
“也是講給你聽的,埃莉卡。
這個國家在海外不銷農業機器。
至少可以說,是不多。
我們的太高級,太尖端。
這在我們看來就象宗教——照我的說法:一切都得有動力。
一定要電動的,或者用發動機,或者不管是什麼。
我們可忘了,東方國家有無窮無盡的勞動力。
你要請一個人來搖把手,就有五十個人象蒼蠅,或者象螞蟻一樣趕着來。
可我們不喜歡那麼辦。
不喜歡看到苦力扛着石頭,建造水壩。
那真叫我們惱火。
我們認為那樣做效率低,不是美國式的;我們說金字塔就是那麼樣造成的。
那又怎麼樣?事實是:情況明擺在那兒。
要改變也要過好長一段時期。
另外還有一點:在那兒,高級機器沒有好多地方可以修理。
因此機器一定要簡單。
”他那一直搖着把手的手,從脫粒機上移開了。
“這個就是。
” 亞當暗自想道:漢克·克賴澤爾一面講話——他這樣講話,可算是滔滔不絕了——一面操作表演他制造的、相信的東西,說來可真奇怪,他這麼做着,竟然顯出一種林肯式的氣質,他又生就瘦高身材,這就更為突出了。
亞當不由得納悶:這個辦法會行得通嗎?真象漢克·克賴澤爾所說,有此需要嗎?這個計劃是值得三大汽車公司之一押上世界聲譽一賭嗎? 亞當身為産品計劃人員,養成了吹毛求疵地分析問題,他就憑着這套訓練,象連珠炮一般,開始提出一連串問題。
問題包括銷售,預期銷路,分配,當地裝配,成本,零件,航運技術,維修,修理。
亞當提出的每一點,看來克賴澤爾都早已想到,早已作好準備,滿腦袋都是必要的數字,從這一連串回答裡,可以看出這個零件制造商的買賣之所以一帆風順的道理。
後來,漢克·克賴澤爾親自駕駛汽車,把亞當和埃莉卡送到鬧市區他們的汽車那兒。
在約翰·洛奇高速公路上,一路朝北驅車回家,埃莉卡問亞當說:“漢克要你做的事你會做嗎?你會引他去見董事長和其他的人嗎?” “我不知道。
”聽他的口氣,明擺着他心裡懷疑。
“我就是拿不定主意。
” “我想你應當做。
” 他向橫裡溜了一眼,心裡有點好笑。
“就那麼樣嗎?” 埃莉卡說得斬釘截鐵:“是,就那麼樣。
” “你不是老對我說,我沾邊的事已經太多了嗎?”亞當記起了“參星”,“參星”的問世一星期比一星期近了,要他花的時間越來越多,未來的幾個月裡少不得這麼樣。
何況還有“遠星”呢,目前雖在草創階段,也需要他集中精力,不論在辦公室裡也好,在家裡也好,都少不得花上無數工作時間。
萦繞在他心頭的
“曾經到華盛頓談過這個脫粒機的事,”克賴澤爾說。
“向國務院中不少人征求過意見。
他們都支持。
談到每年定購二十萬架機器,支援國外。
這算是開個頭。
但國務院不會制造呀。
” “漢克,”亞當說,“何必通過另一家公司呢?如果你深信不疑的話,你何不自産自銷呢?”“有兩個原因。
一是聲望。
我沒有名氣。
象你們那類大公司有名望。
還有銷售組織。
我沒有。
” 亞當點點頭。
這大有道理。
“另一原因是資金。
我湊不出錢。
沒有錢搞大規模生産。
” “不用說,憑你以往經曆,銀行……” 漢克·克賴澤爾格格笑了。
“我早借了銀行錢。
多得很,有朝一日他們認為是我把他們拖垮了呢。
我自己的錢向來不多。
沒有錢,就寸步難行,否則倒是怪事。
” 這一點,亞當也懂得。
不少個人和公司都是這麼幹的,漢克·克賴澤爾的工廠、生财、存貨、這幢房子,他在希金斯湖的住宅,可以十拿九穩,都抵押了大筆款子。
萬一克賴澤爾把企業讓掉,或者把其中一部分脫手,他可以到手幾百萬現款。
在沒有出售前,他也象旁人一樣,還是月月解決不了現金周轉的問題。
零件制造商又搖了一下脫粒機的把手。
裡面的機器轉動了,隻是現在什麼也轉不出來;一定要在頂上一個一誇脫大小的漏鬥裡喂進五谷嚼一下才行。
“這的确不同尋常。
可以說,一直是我的夢想。
夢做了好久了。
”漢克·克賴澤爾遲疑了一下,看樣子這樣直言不諱,叫他發窘了,但是他又說了下去:“這主意是在朝鮮想到的。
留意到村子裡的男男女女,用石臼搗谷子。
方法原始:費力大,效果小。
看到有需要,所以着手琢磨這個玩意。
從此一直在研究,做做停停。
” 埃莉卡一眼不眨,望着漢克·克賴澤爾的臉。
他的經曆,她多少也知道一點,部分是從亞當那裡聽來的,部分是從别的地方來的。
突然間,她的腦子裡展現出一幅圖畫:一個兇狠、苦戰的美國海軍陸戰隊戰士,身處怒目相對的異鄉客地,卻是如此體貼同情地注意着當地村民,隔了多年以後,當時産生的一個念頭,竟然還能象團火焰似地在心裡燃燒。
“講件事你聽聽,亞當,”克賴澤爾說。
“也是講給你聽的,埃莉卡。
這個國家在海外不銷農業機器。
至少可以說,是不多。
我們的太高級,太尖端。
這在我們看來就象宗教——照我的說法:一切都得有動力。
一定要電動的,或者用發動機,或者不管是什麼。
我們可忘了,東方國家有無窮無盡的勞動力。
你要請一個人來搖把手,就有五十個人象蒼蠅,或者象螞蟻一樣趕着來。
可我們不喜歡那麼辦。
不喜歡看到苦力扛着石頭,建造水壩。
那真叫我們惱火。
我們認為那樣做效率低,不是美國式的;我們說金字塔就是那麼樣造成的。
那又怎麼樣?事實是:情況明擺在那兒。
要改變也要過好長一段時期。
另外還有一點:在那兒,高級機器沒有好多地方可以修理。
因此機器一定要簡單。
”他那一直搖着把手的手,從脫粒機上移開了。
“這個就是。
” 亞當暗自想道:漢克·克賴澤爾一面講話——他這樣講話,可算是滔滔不絕了——一面操作表演他制造的、相信的東西,說來可真奇怪,他這麼做着,竟然顯出一種林肯式的氣質,他又生就瘦高身材,這就更為突出了。
亞當不由得納悶:這個辦法會行得通嗎?真象漢克·克賴澤爾所說,有此需要嗎?這個計劃是值得三大汽車公司之一押上世界聲譽一賭嗎? 亞當身為産品計劃人員,養成了吹毛求疵地分析問題,他就憑着這套訓練,象連珠炮一般,開始提出一連串問題。
問題包括銷售,預期銷路,分配,當地裝配,成本,零件,航運技術,維修,修理。
亞當提出的每一點,看來克賴澤爾都早已想到,早已作好準備,滿腦袋都是必要的數字,從這一連串回答裡,可以看出這個零件制造商的買賣之所以一帆風順的道理。
後來,漢克·克賴澤爾親自駕駛汽車,把亞當和埃莉卡送到鬧市區他們的汽車那兒。
在約翰·洛奇高速公路上,一路朝北驅車回家,埃莉卡問亞當說:“漢克要你做的事你會做嗎?你會引他去見董事長和其他的人嗎?” “我不知道。
”聽他的口氣,明擺着他心裡懷疑。
“我就是拿不定主意。
” “我想你應當做。
” 他向橫裡溜了一眼,心裡有點好笑。
“就那麼樣嗎?” 埃莉卡說得斬釘截鐵:“是,就那麼樣。
” “你不是老對我說,我沾邊的事已經太多了嗎?”亞當記起了“參星”,“參星”的問世一星期比一星期近了,要他花的時間越來越多,未來的幾個月裡少不得這麼樣。
何況還有“遠星”呢,目前雖在草創階段,也需要他集中精力,不論在辦公室裡也好,在家裡也好,都少不得花上無數工作時間。
萦繞在他心頭的