第二章
關燈
小
中
大
說是也許用過。
我可不是說我用過,因為我記不清了,那是實話。
可是,如果真講過,也不是當真的。
說溜了嘴,就是這麼回事。
” 工會委員聳聳肩。
“那是你現在編出來的鬼話。
” “這不是什麼鬼話,你這個婊子養的!” 伊利亞斯猛一下站起了身。
“紮勒斯基先生,我可是奉公而來的,代表的是汽車工人聯合會。
如果是用那種語言來說話……” “不會再那樣子說話了,”副廠長說。
“請坐,等我們一談到正題,我建議你不要太随便亂用‘扯謊’這個字眼。
” 帕克蘭德心裡一别扭,就伸出胖呼呼拳頭,往辦公桌面上擂了一下。
“我剛才說過這不是鬼話,事實上也不是。
再說,我剛才提到的那個人,對我當時說的話根本沒擱在心上,至少在這一切亂子發生前,他可沒在意。
” “他不是這樣講的,”伊利亞斯說。
“說不定現在不是這樣了。
”帕克蘭德向紮勒斯基訴說了。
“聽我說,馬特,搞亂活的那個人還隻是個孩子。
黑孩子,年紀大約十七歲。
我對他沒什麼過不去的;他手腳慢些,可他一直在幹活。
我有個弟弟,跟他一樣年紀。
我一回家,我就問,‘小子上哪去啦?’對這句話,誰也不會反複琢磨的。
這件事,就是這麼樣,可後來那另一個人,紐柯克,卻來插手了。
” 伊利亞斯死不罷休說:“可你現在不是承認你用過‘小子’這個詞嗎。
” 馬特·紮勒斯基不勝厭煩說:“好吧,好吧,他用過。
這一點,我們大家都承認算了。
” 紮勒斯基壓着心頭怒火。
每逢廠裡爆發種族争端,他總是不得不這樣做。
他自己的偏見根深蒂固,而且多半是反黑人的。
在他出生地懷恩道特那個住着很多波蘭人的郊區,他感染了種族偏見。
在那裡,凡是波蘭血統的家庭都瞧不起黑人,把黑人當做二流子、搗蛋鬼。
反過來,黑人也恨波蘭人,甚至到今日,在底特律各地,這種宿仇還沒有了結。
紮勒斯基出于需要,已經學會抑制自己的本能;你要管一家象這個廠一樣多黑人工人的工廠,就不能讓你的偏見流露出來,至少不能經常流露。
就在眼下,聽了伊利亞斯的最後那句話,馬特·紮勒斯基忍不住想插嘴說:如果他确實叫他“小子”,那又怎麼樣呢?這到底有什麼關系呢?領班既然跟他說了,那就讓那個雜種回去幹活就是了嘛。
可是,紮勒斯基知道這番話會給人講出去,說不定還會比先前引起更大的麻煩。
因此,他沒有說出口,卻咆哮着說:“重要的是後來怎麼樣。
” “這個嘛,”帕克蘭德說,“我還以為永遠也不會提到這個問題了呢。
當時我們快要讓那個活恢複正常,那個大力士紐柯克就跳出來了。
”“他也是個黑人弟兄,”伊利亞斯說。
“當時,紐柯克一直在流水線後段幹活。
他連出了什麼事都沒有聽到;是别人告訴他來的。
他走過來,罵我是種族主義臭豬,還揍了我一拳。
”領班用手指摸了摸臉上的烏青,從他進來以後,這張臉腫得越發厲害了。
紮勒斯基厲聲問道:“你有沒有還手?” “沒有。
” “我很高興你總算有點頭腦。
” “我有頭腦,沒錯兒,”帕克蘭德說。
“我把紐柯克開除了。
當場就把他開除了。
這兒廠裡,沒人揍了領班不受處分的。
” “這等以後再說,”伊利亞斯說。
“多半要看,出在什麼情況下,出于什麼原因。
” 馬特·紮勒斯基伸出一隻手插進頭發裡;有時候,他就是弄不懂怎麼還剩着那麼點頭發。
這種讨厭透頂的局面,本來應當歸廠長麥克農處理,可是麥克農不在這兒。
他在總管理處,離這裡有十哩路,在參加一個會議,讨論廠裡不久就要生産的一種絕密汽車——新産品“參星”。
有時候,馬特·紮勒斯基還以為麥克農早已退休,其實再要過半年才正式退休呢。
馬特·紮勒斯基以前幹過這個苦差使,現在又在幹着了,這是個下流勾當。
紮勒斯基就連接麥克農的班,都挨不到,這一點他也知道。
上面早喚他去過,給他看過他的正式鑒定,那寫在一本皮面活頁冊裡,永遠放在制造部副總經理的辦公桌上。
把冊子放在那兒,副總經理什麼時候考慮到新的任命或者提升,什麼時候就可以一頁頁翻翻。
馬特·紮勒斯基的那一頁上,除了照片和其他細目,還寫道:“此人安置在目前職位上恰如其分。
” 公司裡每一個大人物,都知道油腔滑調的正式說法是“碰頂”。
真正的意思是:此人已經升得夠高。
大概終身隻能擔任目前這個職位,不會再提升了。
按照公司章程規定,不論在什麼人的檔案上寫下那樣一個緻命的結論,就必須通知本人,他隻有資格擔任目前這個職務。
這也是為什麼馬特·紮勒斯基早在幾個月前,就已經知道,他永遠也不會升任比目前這個副廠長更高的職位了。
起初,這消息使他大失所望,但是,他既然慢慢習慣了,也就知道了其中道理:他成了沒人要的舊鞋,是快要淘汰的一類人的末代,這樣的人,經理部和董事會再也不願意放在上層重要崗位上了。
如今廠裡的高級職員不大有人會再走紮勒斯基擢升的那條道路,也就是從工廠工人爬到檢驗員,爬到領班,爬到車間主任,爬到副廠長。
剛工作那時候,他并沒有工程方面的學位,是個第二次世界大戰以前休學的中學生。
可是大戰以後,他靠讀夜校,加上美國士兵享有的學分,搞到了一個學位,從此就開始向上爬,野心勃勃的,正象他那一代的大多數人一樣,他們都是從歐洲堡壘①和其他一些險境中挺過來的。
但是,紮勒斯基後來才認識到,他浪費時間太多;他真正的起步開始得太晚了。
前途無量的人才,汽車公司最高領導人物的材料,現在也好,過去也好,都是些聰明的年輕人,就是順着那條直接從大學到前線的就業道路,氣昂昂、急煎煎地踏進廠門的。
①第二次世界大戰時,納粹德國将其侵占的歐洲,除蘇聯外,統稱歐洲堡壘。
不過,現在仍然擔任廠長的麥克農,哪怕不是存心回避,也不能以此為理由回避這整個局面呀。
副廠長猶豫一下。
他有權把麥克農請來,此時此地隻要打個電話就成了。
由于兩種情況,他才沒有這麼幹。
一種:他自己承認,是出于自傲;紮勒斯基知道他自己處理這件事,至少也能跟麥克農一樣好。
另一種:他憑直覺,知道時間确實已經來不及了。
冷不防,紮勒斯基問伊利亞斯說:“工會有什麼要求?” “這個嘛,我已經跟我們分會主任談過……” “這一套還是免了吧,”紮勒斯基說。
“我們兩個誰都知道,總得從什麼地方開個頭,所以我說你們有什麼要求?” “那很好,”工會委員說。
“我們堅持三點。
第一,馬上讓紐柯克兄弟複工,停工時的工資照補。
第二,向受連累的兩個人道歉。
第三,把帕克蘭德調離領班職務。
” 帕克蘭德本來埋在椅子裡,這會兒一下子挺起身來。
“老天爺!你們要的價倒不高呀。
”他帶着刺問了一句:“我倒想知道,我應該在撤職前道歉呢,還是在撤職後?” “要由公司出面正式道歉,”伊利亞斯答道。
“你是不是懂禮貌,也去道個歉,那是你的事。
” “不錯,那是我的事。
可誰也用不着屏住氣等着。
” 馬特·紮勒斯基一聲喝道:“要是你自己把氣多屏住一會兒,我們就不會招來這場亂子啦。
” “你是不是想告訴我,你打算同意那三個條件?”領班氣呼呼,朝伊利亞斯做了個手勢。
“我還沒打算把什麼事告訴什麼人。
我想考慮一下,除了你們兩位提供的情況,我還要多聽聽其他人的報告。
”紮勒斯基伸手到背後去抓電話機。
他一轉身,背對着那兩個人,撥了個号碼,等着。
要找的那個人一來接聽電話,紮勒斯基就問了一句:“下面車間情況怎麼樣?” 那一頭的聲音輕輕的。
“馬特嗎?” “嗯。
” 在那人小心謹慎的回答聲背後,紮勒斯基可以聽到工廠車間裡的一片噪音。
他總是弄不懂,每天勞動生活中有着那麼大的聲響,怎麼能夠生活下去。
即使當年他自己還在流水線上做工時,也從來沒有習慣過,後來他調到一間辦公室裡,才把喧鬧大都隔絕了。
向他報告的那人說道:“情況實在糟,馬特。
” “糟到什麼地步?” “那幫吸毒鬼在掌大印呢。
可别引用我的話。
” “我從來不幹那号事,”副廠長說。
“這你也知道。
” 他身子早已轉過了一點,他心中有數,辦公室裡另外兩個人在瞅着他的臉。
哪怕他們會猜測,但是也不會知道,他在跟一個黑人領班斯坦·拉思魯普說話。
廠裡有五六個人最受馬特·紮勒斯基尊敬,拉思魯普也是其中一個。
這種關系真是不可思議,甚至荒乎其唐,因為一離開廠,拉思魯普就是個活躍的激進分子,一度還是馬爾科姆·愛克斯①的信徒呢。
但是在廠裡,倒是認真負責,因為照他看來,在汽車界,做事有個分寸,比胡搞亂來,能為他的種族争得更多的好處。
紮勒斯基本來對拉思魯普懷有敵意,正是由于他這第二種态度,終于對他
我可不是說我用過,因為我記不清了,那是實話。
可是,如果真講過,也不是當真的。
說溜了嘴,就是這麼回事。
” 工會委員聳聳肩。
“那是你現在編出來的鬼話。
” “這不是什麼鬼話,你這個婊子養的!” 伊利亞斯猛一下站起了身。
“紮勒斯基先生,我可是奉公而來的,代表的是汽車工人聯合會。
如果是用那種語言來說話……” “不會再那樣子說話了,”副廠長說。
“請坐,等我們一談到正題,我建議你不要太随便亂用‘扯謊’這個字眼。
” 帕克蘭德心裡一别扭,就伸出胖呼呼拳頭,往辦公桌面上擂了一下。
“我剛才說過這不是鬼話,事實上也不是。
再說,我剛才提到的那個人,對我當時說的話根本沒擱在心上,至少在這一切亂子發生前,他可沒在意。
” “他不是這樣講的,”伊利亞斯說。
“說不定現在不是這樣了。
”帕克蘭德向紮勒斯基訴說了。
“聽我說,馬特,搞亂活的那個人還隻是個孩子。
黑孩子,年紀大約十七歲。
我對他沒什麼過不去的;他手腳慢些,可他一直在幹活。
我有個弟弟,跟他一樣年紀。
我一回家,我就問,‘小子上哪去啦?’對這句話,誰也不會反複琢磨的。
這件事,就是這麼樣,可後來那另一個人,紐柯克,卻來插手了。
” 伊利亞斯死不罷休說:“可你現在不是承認你用過‘小子’這個詞嗎。
” 馬特·紮勒斯基不勝厭煩說:“好吧,好吧,他用過。
這一點,我們大家都承認算了。
” 紮勒斯基壓着心頭怒火。
每逢廠裡爆發種族争端,他總是不得不這樣做。
他自己的偏見根深蒂固,而且多半是反黑人的。
在他出生地懷恩道特那個住着很多波蘭人的郊區,他感染了種族偏見。
在那裡,凡是波蘭血統的家庭都瞧不起黑人,把黑人當做二流子、搗蛋鬼。
反過來,黑人也恨波蘭人,甚至到今日,在底特律各地,這種宿仇還沒有了結。
紮勒斯基出于需要,已經學會抑制自己的本能;你要管一家象這個廠一樣多黑人工人的工廠,就不能讓你的偏見流露出來,至少不能經常流露。
就在眼下,聽了伊利亞斯的最後那句話,馬特·紮勒斯基忍不住想插嘴說:如果他确實叫他“小子”,那又怎麼樣呢?這到底有什麼關系呢?領班既然跟他說了,那就讓那個雜種回去幹活就是了嘛。
可是,紮勒斯基知道這番話會給人講出去,說不定還會比先前引起更大的麻煩。
因此,他沒有說出口,卻咆哮着說:“重要的是後來怎麼樣。
” “這個嘛,”帕克蘭德說,“我還以為永遠也不會提到這個問題了呢。
當時我們快要讓那個活恢複正常,那個大力士紐柯克就跳出來了。
”“他也是個黑人弟兄,”伊利亞斯說。
“當時,紐柯克一直在流水線後段幹活。
他連出了什麼事都沒有聽到;是别人告訴他來的。
他走過來,罵我是種族主義臭豬,還揍了我一拳。
”領班用手指摸了摸臉上的烏青,從他進來以後,這張臉腫得越發厲害了。
紮勒斯基厲聲問道:“你有沒有還手?” “沒有。
” “我很高興你總算有點頭腦。
” “我有頭腦,沒錯兒,”帕克蘭德說。
“我把紐柯克開除了。
當場就把他開除了。
這兒廠裡,沒人揍了領班不受處分的。
” “這等以後再說,”伊利亞斯說。
“多半要看,出在什麼情況下,出于什麼原因。
” 馬特·紮勒斯基伸出一隻手插進頭發裡;有時候,他就是弄不懂怎麼還剩着那麼點頭發。
這種讨厭透頂的局面,本來應當歸廠長麥克農處理,可是麥克農不在這兒。
他在總管理處,離這裡有十哩路,在參加一個會議,讨論廠裡不久就要生産的一種絕密汽車——新産品“參星”。
有時候,馬特·紮勒斯基還以為麥克農早已退休,其實再要過半年才正式退休呢。
馬特·紮勒斯基以前幹過這個苦差使,現在又在幹着了,這是個下流勾當。
紮勒斯基就連接麥克農的班,都挨不到,這一點他也知道。
上面早喚他去過,給他看過他的正式鑒定,那寫在一本皮面活頁冊裡,永遠放在制造部副總經理的辦公桌上。
把冊子放在那兒,副總經理什麼時候考慮到新的任命或者提升,什麼時候就可以一頁頁翻翻。
馬特·紮勒斯基的那一頁上,除了照片和其他細目,還寫道:“此人安置在目前職位上恰如其分。
” 公司裡每一個大人物,都知道油腔滑調的正式說法是“碰頂”。
真正的意思是:此人已經升得夠高。
大概終身隻能擔任目前這個職位,不會再提升了。
按照公司章程規定,不論在什麼人的檔案上寫下那樣一個緻命的結論,就必須通知本人,他隻有資格擔任目前這個職務。
這也是為什麼馬特·紮勒斯基早在幾個月前,就已經知道,他永遠也不會升任比目前這個副廠長更高的職位了。
起初,這消息使他大失所望,但是,他既然慢慢習慣了,也就知道了其中道理:他成了沒人要的舊鞋,是快要淘汰的一類人的末代,這樣的人,經理部和董事會再也不願意放在上層重要崗位上了。
如今廠裡的高級職員不大有人會再走紮勒斯基擢升的那條道路,也就是從工廠工人爬到檢驗員,爬到領班,爬到車間主任,爬到副廠長。
剛工作那時候,他并沒有工程方面的學位,是個第二次世界大戰以前休學的中學生。
可是大戰以後,他靠讀夜校,加上美國士兵享有的學分,搞到了一個學位,從此就開始向上爬,野心勃勃的,正象他那一代的大多數人一樣,他們都是從歐洲堡壘①和其他一些險境中挺過來的。
但是,紮勒斯基後來才認識到,他浪費時間太多;他真正的起步開始得太晚了。
前途無量的人才,汽車公司最高領導人物的材料,現在也好,過去也好,都是些聰明的年輕人,就是順着那條直接從大學到前線的就業道路,氣昂昂、急煎煎地踏進廠門的。
①第二次世界大戰時,納粹德國将其侵占的歐洲,除蘇聯外,統稱歐洲堡壘。
不過,現在仍然擔任廠長的麥克農,哪怕不是存心回避,也不能以此為理由回避這整個局面呀。
副廠長猶豫一下。
他有權把麥克農請來,此時此地隻要打個電話就成了。
由于兩種情況,他才沒有這麼幹。
一種:他自己承認,是出于自傲;紮勒斯基知道他自己處理這件事,至少也能跟麥克農一樣好。
另一種:他憑直覺,知道時間确實已經來不及了。
冷不防,紮勒斯基問伊利亞斯說:“工會有什麼要求?” “這個嘛,我已經跟我們分會主任談過……” “這一套還是免了吧,”紮勒斯基說。
“我們兩個誰都知道,總得從什麼地方開個頭,所以我說你們有什麼要求?” “那很好,”工會委員說。
“我們堅持三點。
第一,馬上讓紐柯克兄弟複工,停工時的工資照補。
第二,向受連累的兩個人道歉。
第三,把帕克蘭德調離領班職務。
” 帕克蘭德本來埋在椅子裡,這會兒一下子挺起身來。
“老天爺!你們要的價倒不高呀。
”他帶着刺問了一句:“我倒想知道,我應該在撤職前道歉呢,還是在撤職後?” “要由公司出面正式道歉,”伊利亞斯答道。
“你是不是懂禮貌,也去道個歉,那是你的事。
” “不錯,那是我的事。
可誰也用不着屏住氣等着。
” 馬特·紮勒斯基一聲喝道:“要是你自己把氣多屏住一會兒,我們就不會招來這場亂子啦。
” “你是不是想告訴我,你打算同意那三個條件?”領班氣呼呼,朝伊利亞斯做了個手勢。
“我還沒打算把什麼事告訴什麼人。
我想考慮一下,除了你們兩位提供的情況,我還要多聽聽其他人的報告。
”紮勒斯基伸手到背後去抓電話機。
他一轉身,背對着那兩個人,撥了個号碼,等着。
要找的那個人一來接聽電話,紮勒斯基就問了一句:“下面車間情況怎麼樣?” 那一頭的聲音輕輕的。
“馬特嗎?” “嗯。
” 在那人小心謹慎的回答聲背後,紮勒斯基可以聽到工廠車間裡的一片噪音。
他總是弄不懂,每天勞動生活中有着那麼大的聲響,怎麼能夠生活下去。
即使當年他自己還在流水線上做工時,也從來沒有習慣過,後來他調到一間辦公室裡,才把喧鬧大都隔絕了。
向他報告的那人說道:“情況實在糟,馬特。
” “糟到什麼地步?” “那幫吸毒鬼在掌大印呢。
可别引用我的話。
” “我從來不幹那号事,”副廠長說。
“這你也知道。
” 他身子早已轉過了一點,他心中有數,辦公室裡另外兩個人在瞅着他的臉。
哪怕他們會猜測,但是也不會知道,他在跟一個黑人領班斯坦·拉思魯普說話。
廠裡有五六個人最受馬特·紮勒斯基尊敬,拉思魯普也是其中一個。
這種關系真是不可思議,甚至荒乎其唐,因為一離開廠,拉思魯普就是個活躍的激進分子,一度還是馬爾科姆·愛克斯①的信徒呢。
但是在廠裡,倒是認真負責,因為照他看來,在汽車界,做事有個分寸,比胡搞亂來,能為他的種族争得更多的好處。
紮勒斯基本來對拉思魯普懷有敵意,正是由于他這第二種态度,終于對他