第十五部 第一章
關燈
小
中
大
急切地等待那個打擾她的人走開。
她總覺得,她馬上就要徹底弄清楚那個問題了,而這個問題是她深藏于内心的觀點所想探讨出究竟的一個可怕的、又無力解答的問題。
十二月底,娜塔莎穿一件黑色的毛呢布拉吉,辮發上随便绾起一個結,她瘦削、蒼白,踡着腿坐在沙發角上,心煩意亂地把衣帶的末端揉來揉去,眼睛注視着房門的一角。
她在看他去了的那個方向——人生的彼岸。
這一人生彼岸她原先從未想到過,總覺得還相當遙遠,也未必就真有。
現在她覺得,人生彼岸較此岸更接近,更親切,更可理解了。
而人生此岸所有的一切不是空虛和荒涼,就是痛苦和屈辱。
她向所知的他到過的地方望去,一切依然如舊,她想象不出别的什麼樣子。
她又看見了他在梅季希、在特羅伊茨、在雅羅斯拉夫爾時的樣子。
她看見他的臉,聽到了他的聲音,重述他的話和自己的話和對她說過的話,時而又想到在當時為他和為自己可能說過的其餘的一些話。
他穿着絲絨皮衣躺在安樂椅裡,頭支靠在瘦削、蒼白的手上。
他的胸脯可怕地凹陷下去,雙肩聳立着。
雙唇緊閉,眼睛閃着亮光,蒼白的額頭上的皺紋不時地皺緊,隐約可見,他一條腿不停地顫抖。
娜塔莎知道,他正在和難以忍受的疼痛作鬥争。
“這是一種什麼痛苦呢?為什麼會有這種痛苦?他有什麼感覺呢?他是多疼痛啊!”娜塔莎想。
他發覺她在注視他,于是擡起眼睛,不露笑容,開始說道。
“有一件事最可怕,”他說,“這就是把我和一個受苦受難的人永遠捆綁在一起,這是永無止境的痛苦。
”于是,他以試探的目光望着她。
娜塔莎像往常一樣,不等想好要說什麼,就立即回答道:“不會這樣下去的,這不會的,您一定會恢複健康,完全恢複。
” 她這時又看見了他,并且在體會她在當時所感受的一切。
她回想起他在說這番話時的長時間的、憂愁的、嚴峻的目光。
她明白,這種長時間注視的目光帶有責備和絕望的意思。
“我承認,”娜塔莎這時自言自語道,“假如他永遠受苦,那一定是可怕的。
我當時這樣說,僅僅是因為這對他是可怕的,可是他卻想到一邊去了。
他當時想,這對于我才是可怕的。
他當時還想活,害怕死去。
我是對他說了粗暴、愚蠢的話。
我不曾想到這一點。
我的想法則完全不同。
假如我要把我想的說出來,那我就會說:讓他死去吧,在我的眼前慢慢地死去,我就會比現在幸福。
可現在……什麼東西都沒有了,什麼人也沒有了。
他知道這一切嗎?不。
他不知道,他永遠都不會知道。
而現在,已經永遠、永遠無法挽回了。
”他又對她說同樣的話,可是現在,娜塔莎在想象中給他作了完全不同的回答。
她打斷了他的話,說道:“您要知道,這在您覺得可怕,可在我并不可怕。
在我的生活中,沒有了你,我便沒有了一切,和您一道受苦,對我來說,更幸福。
”于是他握住她的手,緊緊地握着,就像他在臨終前四天,在那個可怕的夜晚那樣握着。
于是她在想象中,對他說出另外一些她在當時可能說出的溫存、愛撫的話。
“我愛你……你……我愛……我愛……”,她說這話時,緊握着雙手,拼命地咬緊牙關。
她沉浸在一種甜蜜的悲哀之中,淚水奪眶而出。
但是她突然問自己:她是在對誰說這番話?他在哪裡?他現在是什麼樣子?然而一切又被冷酷無情的困惑所遮掩,她又緊鎖雙眉,她又向着他所在的地點望去,她似乎覺得,她馬上就要識破那奧秘……就在她覺得已經解開那難以理解的事物時,門環被敲打得嘩嘩直響,她十分驚訝,女仆杜尼亞莎慌慌張張地,不顧女主人的面部表情,闖入了房間。
“請您快點到爸爸那兒去。
”杜尼亞莎的表情異常緊張地說。
“彼得·伊利伊奇不幸的消息……有信來。
”她一邊抽泣,一邊說。
她總覺得,她馬上就要徹底弄清楚那個問題了,而這個問題是她深藏于内心的觀點所想探讨出究竟的一個可怕的、又無力解答的問題。
十二月底,娜塔莎穿一件黑色的毛呢布拉吉,辮發上随便绾起一個結,她瘦削、蒼白,踡着腿坐在沙發角上,心煩意亂地把衣帶的末端揉來揉去,眼睛注視着房門的一角。
她在看他去了的那個方向——人生的彼岸。
這一人生彼岸她原先從未想到過,總覺得還相當遙遠,也未必就真有。
現在她覺得,人生彼岸較此岸更接近,更親切,更可理解了。
而人生此岸所有的一切不是空虛和荒涼,就是痛苦和屈辱。
她向所知的他到過的地方望去,一切依然如舊,她想象不出别的什麼樣子。
她又看見了他在梅季希、在特羅伊茨、在雅羅斯拉夫爾時的樣子。
她看見他的臉,聽到了他的聲音,重述他的話和自己的話和對她說過的話,時而又想到在當時為他和為自己可能說過的其餘的一些話。
他穿着絲絨皮衣躺在安樂椅裡,頭支靠在瘦削、蒼白的手上。
他的胸脯可怕地凹陷下去,雙肩聳立着。
雙唇緊閉,眼睛閃着亮光,蒼白的額頭上的皺紋不時地皺緊,隐約可見,他一條腿不停地顫抖。
娜塔莎知道,他正在和難以忍受的疼痛作鬥争。
“這是一種什麼痛苦呢?為什麼會有這種痛苦?他有什麼感覺呢?他是多疼痛啊!”娜塔莎想。
他發覺她在注視他,于是擡起眼睛,不露笑容,開始說道。
“有一件事最可怕,”他說,“這就是把我和一個受苦受難的人永遠捆綁在一起,這是永無止境的痛苦。
”于是,他以試探的目光望着她。
娜塔莎像往常一樣,不等想好要說什麼,就立即回答道:“不會這樣下去的,這不會的,您一定會恢複健康,完全恢複。
” 她這時又看見了他,并且在體會她在當時所感受的一切。
她回想起他在說這番話時的長時間的、憂愁的、嚴峻的目光。
她明白,這種長時間注視的目光帶有責備和絕望的意思。
“我承認,”娜塔莎這時自言自語道,“假如他永遠受苦,那一定是可怕的。
我當時這樣說,僅僅是因為這對他是可怕的,可是他卻想到一邊去了。
他當時想,這對于我才是可怕的。
他當時還想活,害怕死去。
我是對他說了粗暴、愚蠢的話。
我不曾想到這一點。
我的想法則完全不同。
假如我要把我想的說出來,那我就會說:讓他死去吧,在我的眼前慢慢地死去,我就會比現在幸福。
可現在……什麼東西都沒有了,什麼人也沒有了。
他知道這一切嗎?不。
他不知道,他永遠都不會知道。
而現在,已經永遠、永遠無法挽回了。
”他又對她說同樣的話,可是現在,娜塔莎在想象中給他作了完全不同的回答。
她打斷了他的話,說道:“您要知道,這在您覺得可怕,可在我并不可怕。
在我的生活中,沒有了你,我便沒有了一切,和您一道受苦,對我來說,更幸福。
”于是他握住她的手,緊緊地握着,就像他在臨終前四天,在那個可怕的夜晚那樣握着。
于是她在想象中,對他說出另外一些她在當時可能說出的溫存、愛撫的話。
“我愛你……你……我愛……我愛……”,她說這話時,緊握着雙手,拼命地咬緊牙關。
她沉浸在一種甜蜜的悲哀之中,淚水奪眶而出。
但是她突然問自己:她是在對誰說這番話?他在哪裡?他現在是什麼樣子?然而一切又被冷酷無情的困惑所遮掩,她又緊鎖雙眉,她又向着他所在的地點望去,她似乎覺得,她馬上就要識破那奧秘……就在她覺得已經解開那難以理解的事物時,門環被敲打得嘩嘩直響,她十分驚訝,女仆杜尼亞莎慌慌張張地,不顧女主人的面部表情,闖入了房間。
“請您快點到爸爸那兒去。
”杜尼亞莎的表情異常緊張地說。
“彼得·伊利伊奇不幸的消息……有信來。
”她一邊抽泣,一邊說。