第十卷 三 歡樂萬歲

關燈
大聲嚷嚷道: "以聖弗爾特.德.呂克,就是民衆稱作聖高格呂的名義起誓,我真是太高興了.我面前有一個傻瓜蛋,光溜溜的臉蛋活像個屁股蛋,正盯着我看.左邊又有個笨蛋.牙齒長得把下巴也遮住了.還有,我就像圍攻蓬杜瓦茲的吉埃元帥,右邊靠在一個女人的奶頭上.穆罕默德的肚子呀!夥伴們!你看上去像個賣蛋的商販,你竟過來坐在我身旁!我是貴族,朋友,商人和貴族是不能相提并論的.給我滾開去.......嗬啦嘿!你們這班人!别打啦!如何,你這專啄呆鵝的巴蒂斯特,你的鼻子可真漂亮,竟拿它去跟那莽撞漢的大拳頭硬拼!笨豬!并不是人人都有鼻子的.......你真神,啃耳朵雅克琳娜!你沒有頭發真是遺憾.嗬啦!我叫約翰.弗羅洛.我哥哥是副主教.讓他見鬼去吧!我跟你說的全是實話.當了流浪漢,我心甘情願地放棄了我哥哥許諾給我的天堂府邸的一半所有權,天堂的半邊房子.我引用的是原話,我在蒂爾夏普街有一采邑,所有女人都愛上我,這是千真萬确的,正如巴黎這個華都的五大行業是制革,正如聖埃洛瓦是一個出色的金銀匠,鞣革,绶帶制作,錢袋制作和苦力,正如聖洛朗是用蛋殼燒的火燒死的.夥伴們,我向你們發誓:假如我在此說謊,一年内不喝黃湯! 迷人的姑娘,月光正是明亮,你就從通風孔看一看那邊,風兒如何弄皺雲彩!就像我這樣搓揉你的胸衣.......姑娘們!擤掉孩子的鼻涕吧,剪掉燭花吧.基督和穆罕默德呀,我這吃的是什麼!朱庇特!哎呀!老婆子!這裡騷娘們頭上看不到頭發,頭發全***跑到你的煎雞蛋裡來了.老婆子!我喜歡秃頭的炒雞蛋.讓魔鬼把你變成塌鼻子!......你這漂亮的客棧真是魔鬼别西蔔開的,騷娘們在這裡正用餐叉梳頭哩!" 話音剛落,他将盤子摔在地上,聲嘶力竭地唱起來:我沒有,我将以上帝的血起誓沒有信仰,沒有法律沒有爐火,沒有住宅沒有國王沒有上帝. 這時,克洛潘.特魯伊甫已經發完武器,向那個看上去正想入非非,腳踩在柴架上的格蘭古瓦走去."皮埃爾君,"狄納王道,"你在想什麼鬼點子?" 格蘭古瓦朝他轉過身,憂郁地笑了笑:"我喜歡火,親愛的大人.這倒不是因為火可以暖我們的腳或煮我們的湯這一平庸的道理,而是因為它能發出火星.有時候,我一連幾個小時觀看着那些火星.我從漆黑的爐膛裡閃耀着的那些火花中發現了許許多多的事物.每一個火花就是一個世界." "我要是能懂得你在說些什麼,那就讓我雷打電劈!"流浪漢說,"可你知道現在幾點?" "不知道."格蘭古瓦應聲道. 克洛潘走近埃及公爵. "馬西亞夥計,時辰可不好.聽說國王路易十一正在巴黎呢." "那就更有道理把我們的妹妹從他的魔掌中解救出來."老吉蔔賽人答道. "你這話真是男子漢說的,馬西亞."狄納王說,"再說,我們會幹得幹脆利落.教堂裡,沒有什麼抵抗可擔心的.那班議事司铎都是些兔崽子,而我們人多勢衆.大理院明天會派人來抓她.就會束手待擒!教皇的肚腸!我可不願讓人把那漂亮的小妞絞死." 剛把适說完,克洛潘就走出了小酒館. 這時,約翰用嘶啞的嗓門叫道:"我喝,我吃,我醉了,我是朱庇特!......啊!屠夫皮埃爾,你再這樣看着我,我不教你吃幾個響栗子,彈掉你鼻子上的灰才怪呢!" 格蘭古瓦從沉思中已醒過來,開始觀察周圍這狂熱嘶叫的場面,低聲咕噜道:"酒亂性,醉狂嚣.咳!我不喝酒真有道理,聖勃魯瓦說得真好:酒甚至可以叫智者迷住心竅." 這時,克洛潘走了回來,張開雷鳴般的大嗓門嚷道:"午夜十二點啦!" 這句話就像給正在休息的部隊下令備鞍上馬一般,所有流浪漢,女人.男人.孩子,聞聲成群集隊,沖到小酒館外面,武器和鐵器的碰撞聲響成一片. 月光早就暗淡下去了. 奇迹宮廷裡一團漆黑,沒有一絲亮光,但絕不是荒無人煙.能分辨得出裡面一群男女在低聲說話.聽得見他們嗡嗡營營,看得見他們的各種武器在黑暗中閃閃發光.克洛潘登上了一塊大石頭,大聲喊道:"入列,黑幫!入列,埃及!入列,加利列!"黑暗中一陣騷亂.大隊人馬看起來在排成縱隊.二分鐘後狄納王又提高嗓門說:"現在,悄悄穿過巴黎!口令是:小刀在閑蕩!到了聖母院才許點火把!出發!" 十分鐘後,長長的一隊黑衣人,啞然無聲穿過彎彎曲曲的大街小巷從各個方向潛入菜市場巨大的街區,朝兌換所橋走下去,把巡邏隊騎兵吓得四處逃竄.