第五十九章

關燈
把她放進黑暗之中嗎?就是現在,我都能聽到她從黑暗中驚醒過來尖聲叫喊的聲音。

    我絕不讓她再受驚吓。

    &rsquo媚利小姐,我這才曉得他真的糊塗了,他喝得醉醺醺的,可是他需要的是睡覺,是吃東西。

    他完全瘋了。

    他把我推出房門,嘴裡喊着:&lsquo給我滾出去吧。

    &rsquo&rdquo &ldquo我下樓來,想起他說明天不舉行葬禮,斯佳麗說明天要埋葬,他說如果埋葬,他要開槍打死她。

    現在所有的親戚和鄰居都已像一群珍珠雞似的在那裡叽叽喳喳議論開來。

    所以我才想到你,媚利小姐。

    你一定得來幫幫我們。

    &rdquo &ldquo哦,嬷嬷,這事我不便過問。

    &rdquo &ldquo你不能過問,那麼誰能過問呢?&rdquo &ldquo可是你叫我怎麼辦呢,嬷嬷?&rdquo &ldquo媚利小姐,這我不曉得。

    不過你總會有辦法的。

    你可以跟白瑞德先生談談,說不定他會聽你的。

    他非常器重你,媚利小姐。

    你也許不知道,可我是很清楚的。

    我常聽他說,你是他認識的唯一了不起的女人。

    &rdquo &ldquo可是&mdash&mdash&rdquo 媚蘭站起身來,心裡惶惶不安,一想起要去面見白瑞德,有些畏縮不前。

    要她去說服一個像嬷嬷所說的那樣傷心欲狂的人,一想起來便覺得心寒。

    要她走進那燭光明亮的房間,看着她喜愛的小姑娘僵直地躺在那裡,一想起來心裡就難過。

    她該怎麼辦?她該向白瑞德說些什麼,才能減輕他的憂傷,使他恢複理智?她站在那裡正一時拿不定主意。

    這時從關着的門外傳來她兒子響亮的笑聲。

    忽然她産生了一種想法,像一柄冰冷的利劍刺進她的心房。

    假如是她的小博死了,他的身子冰涼僵硬地躺在樓上,他的愉快的笑聲也停止了。

    那她該怎麼辦? &ldquo哦,&rdquo她恐怖地大聲喊出來,在想象中緊緊地把小博摟在懷裡。

    霎時間她懂得了白瑞德的感情。

    假如是小博死了,她舍得撇下他,讓他到風裡雨裡,到黑暗中去嗎? &ldquo哦!可憐、可憐的白瑞德船長!&rdquo她喊道,&ldquo我去看他,馬上就去。

    &rdquo 她急忙回到餐室,跟艾希禮說了幾句溫柔的話,又摟着小博,深情地親吻着他金色的鬈發,那孩子吃了一驚。

     她匆匆走出屋子,帽子也沒戴,餐巾還抓在手裡,她的步子飛快,嬷嬷的兩條老腿跟着她累得好苦。

    她一走進斯佳麗家的前過道,朝聚集在圖書室裡的人微微一鞠躬,又跟心驚膽怕的皮特小姐、氣度不凡的白瑞德老太太,以及蘇埃倫夫婦一一打招呼,然後她徑往樓上走,嬷嬷氣喘籲籲地跟在後面。

    走到斯佳麗房門前,她停住腳步。

    可是嬷嬷噓聲說:&ldquo不,不要進去。

    &rdquo 媚蘭繼續朝前走,放慢腳步,到白瑞德房門口停步了。

    她猶疑片刻,像是想要轉身逃走似的。

    終于她鼓起勇氣,像個小兵上戰場似的,敲了敲門,又輕聲喊道:&ldquo請開開門讓我進來,白瑞德船長。

    我是威爾克斯太太。

    我要見見邦尼。

    &rdquo 門馬上打開了,嬷嬷急忙退縮到過道的陰影中,白瑞德高大的身影映在明亮的燭光之中。

    他身子搖晃着站在那裡,嘴裡一股威士忌酒味。

    他朝媚利看了一會兒,一把抓住她的胳膊,把她拉進房間,随即關上房門。

     嬷嬷側着身子走到房門邊的一張椅子跟前,疲倦地一屁股坐下來,她那肥胖的身軀把椅子塞得滿滿的。

    她一動不動坐着,一邊默默地掉淚,一邊在心裡祈禱。

    她豎起耳朵細聽房内的動靜,不時撩起衣角擦擦眼睛。

    房間裡除了很輕的斷斷續續的嗡嗡聲外,聽不見有說話的聲音。

     過了極長的一段時間,房門才咯吱一聲開了,媚利的臉出現在房門口,臉上的神色顯得蒼白而很不自然。

     &ldquo給我拿一壺咖啡來,快一點,再拿幾片三明治。

    &rdquo 倘若後面有魔鬼在追趕,嬷嬷完全能跑得跟一個輕盈的十六歲姑娘一般快,何況她想到白瑞德房裡去一看究竟的好奇心又在驅趕着她。

    可是她的希望結果都成了失望,因為媚利隻打開一條門縫,接過托盤,又把房門關上了。

    她又側耳傾聽了許久,可是隻聽見銀匙銀叉碰撞瓷盤的聲音,以及媚蘭沉悶的低語。

    随後她聽見一個沉重的身軀倒在床上,壓得那床發出嗄嗄聲,緊接着是靴子掉在地闆上的聲音。

    又過了一會,媚蘭出現在門口。

    嬷嬷竭力想朝室内張望,可是門口被媚蘭身子擋住,她什麼也沒看見。

    媚蘭看上去很疲倦,睫毛上挂着幾滴晶瑩的淚珠,神态卻已恢複平靜。

     &ldquo去告訴斯佳麗小姐一聲,就說白瑞德船長非常願意明天上午舉行葬禮了。

    &rdquo她附着嬷嬷耳朵說。

     &ldquo感謝上帝!&rdquo嬷嬷失聲叫道,&ldquo你是怎麼&mdash&mdash&rdquo &ldquo不要大聲叫嚷。

    他要睡了。

    還有,嬷嬷,你去跟斯佳麗小姐說,我今天一晚上都在這裡,你再去給我拿點咖啡。

    拿到這裡來。

    &rdquo &ldquo到這間屋裡來嗎?&rdquo &ldquo是的,我答應白瑞德船長,隻要他肯睡覺,我整晚上都坐在這裡守着邦尼。

    快去告訴斯佳麗小姐,叫她用不着擔心了。

    &rdquo 嬷嬷沿着過道走去,沉重的身軀壓得地闆直搖晃。

    她寬慰的心裡默默地唱着&ldquo哈利路亞!哈利路亞!&rdquo134。

    到了斯佳麗房門前,她先停步想了一想,心裡混雜着感激與好奇。

     &ldquo我真猜不透媚利小姐是怎麼搞的,是有天使在幫助她吧。

    我先把明天埋葬的事告訴斯佳麗小姐。

    至于媚利小姐守着小小姐的事,我最好不要提,斯佳麗小姐聽了一定要不高興的。

    &rdquo