第五十九章
關燈
小
中
大
去幾十回。
邦尼呢,她不能容忍目睹别的人騎在她的小馬身上,因此沃什在馴馬的時候,她總是不耐煩地在旁邊跳跳蹦蹦。
後來白瑞德确認那小馬的訓練已經合格,可以放心交給邦尼自己騎時,她心情之激動,簡直無法形容。
小邦尼跳欄,居然一試成功。
從此以後,她就再也不滿足于跟着她父親騎馬兜風了。
斯佳麗見父女倆那麼得意,興緻那麼濃,覺得好笑。
她以為要不了多久,邦尼的新鮮感便會過去,又會要找别的事玩,鄰居從此也可以清靜點。
可沒料到邦尼對這玩意兒始終沒有生厭,後來從後院盡頭的亭子邊直到那低欄,竟被踩出一條寸草不生的跑道來。
每天整個上午,都聽見後院裡興奮的喊叫聲。
梅裡韋瑟老爹曾在1849年出門旅行過,他說那喊聲簡直就跟阿柏支133印第安人剝了敵人頭皮時的喊聲差不了多少。
過了一個星期,邦尼便要提高欄的橫竿,要求提高到離地一英尺半。
&ldquo要等你滿了六歲,&rdquo白瑞德說,&ldquo到那時你才能夠跳高一點的欄,我再給你買一匹大一點的馬,&lsquo白瑞德先生&rsquo的腿還嫌不夠長。
&rdquo &ldquo夠長的。
我跳過媚利姑媽家的玫瑰花叢,那花叢是很高的。
&rdquo &ldquo不行,你得等着,&rdquo白瑞德這一回很堅定。
可是由于邦尼不斷地糾纏和吵鬧,他終于向她讓步了。
&ldquo那好吧,&rdquo一天早上他笑着說道,一面把那窄窄的白色橫竿擡高一些,&ldquo不過你若是從馬上摔下來,可不要哭,也不要怨我。
&rdquo &ldquo媽媽!&rdquo邦尼回過頭朝斯佳麗的卧室尖聲喊道,&ldquo媽媽,瞧我的!爹爹說我可以跳了!&rdquo 斯佳麗正在梳頭,走到窗口微笑着看着那激動萬分的小家夥,她那藍騎裝上滿是塵土,真是荒唐可笑。
&ldquo我真該替她再做件女騎裝了,&rdquo她想,&ldquo不過天曉得她怎麼才肯不穿身上那件髒騎裝。
&rdquo &ldquo媽媽,你瞧!&rdquo &ldquo我在看着,親愛的。
&rdquo斯佳麗微笑着說。
斯佳麗見白瑞德把她抱上馬,邦尼坐得筆直,神氣地昂着頭,她突然感到一陣自豪而叫喊起來: &ldquo你真漂亮極了,寶貝!&rdquo &ldquo你也一樣!&rdquo邦尼大方地回答同時用腳跟使勁蹬了一下馬肚子,往亭子那邊飛奔而去。
&ldquo媽媽,瞧我這一下子。
&rdquo她邊喊着,邊猛抽一鞭。
瞧我這一下子! 回憶之鐘敲響了斯佳麗心頭的好久以前的往事。
這句話像是一種不祥之兆。
是什麼呢?她為什麼記不起來?她低下頭看着她的小女兒輕盈地坐在馬背上朝前飛奔。
忽然,她心頭一陣冰涼,眉頭馬上皺起來。
邦尼正在快跑着,鬈發高高飄起,一對藍眼睛閃閃發亮。
&ldquo她的眼睛簡直跟爸的一模一樣,&rdquo斯佳麗想,&ldquo一雙愛爾蘭人的藍眼睛。
她在其他方面也都像他。
&rdquo 她一想起傑拉爾德,剛才在搜索着的記憶忽然閃現出來,像是夏天的閃電,照耀得整個鄉間無比的明亮。
她的心幾乎停止跳動。
她像是聽見傑拉爾德在唱歌,聽見他得得的馬蹄聲急速地馳上塔拉牧場的山坡,聽見他那魯莽的聲音,就跟邦尼剛才的聲音一樣,大聲喊着:&ldquo埃倫!瞧我這一下子!&rdquo &ldquo别跑!&rdquo她急忙喊道,&ldquo别跑!哦,邦尼,快停住!&rdquo 她的身子還沒探出窗口,外面就傳來可怕的木竿斷裂聲和白瑞德沙啞的驚呼聲。
她隻見藍絲絨騎裝亂成一堆,馬蹄在地上亂踢,随後&ldquo白瑞德先生&rdquo掙紮着站起身來,背着一副空馬鞍跨着小步離開了。
邦尼死後的第三天晚上,嬷嬷搖搖擺擺地慢慢爬上媚蘭家廚房的台階。
她腳上穿了一雙男人穿的大鞋子,前面開了一條縫讓腳趾可以松動一點。
從腳上的大鞋子一直到頭上的頭巾,全都是黑色的。
她昏花的老眼睛布滿血絲,眼皮也哭腫了。
她那龐大的身軀的每一根線條都浸透了悲傷。
她的臉孔皺得像一隻悲哀迷惑的老猿一樣,可是從她的下巴還能看出她仍然很有主見。
她跟迪爾西輕輕說了幾句話,後者好心地點點頭,像是默默地表示暫時終止她們之間的宿怨。
随後迪爾西放下手中的盆子,悄悄地穿過食品間走進餐室。
緊接着媚蘭來到廚房,手裡拿着餐巾,滿臉是焦灼的神情。
&ldquo斯佳麗小姐不是&mdash&mdash&rdquo &ldquo斯佳麗小姐還挺得住,跟以前一樣,&rdquo嬷嬷憂郁地說道,&ldquo我本不想打擾你吃晚飯,媚利小姐。
可是我心上有句話,不能不馬上跟你說。
&rdquo &ldquo晚飯等一下吃吧,&rdquo媚蘭說,&ldquo迪爾西,你服侍其他人先吃。
嬷嬷,跟我來。
&rdquo 嬷嬷搖搖擺擺地跟着她,沿着過道經過餐室門口。
餐室裡,艾希禮坐在長餐桌的橫頭,小博坐在他旁邊,斯佳麗的兩個孩子坐在對面,手中的湯匙碰得很響。
屋子裡滿是韋德和埃拉高興的說笑聲。
他們到媚利姑媽家來作客這麼久,簡直像參加野餐一樣。
媚利姑媽向來待他們好,現在比平時更好。
小妹妹的死給他們的影響很小。
他們隻知道邦尼從馬上摔下來,媽媽哭了好久,随後媚利姑媽帶他們回家,讓他們跟小博一起在後院裡玩,并提供糕點,讓他們随時食用。
媚蘭帶領嬷嬷到那靠牆排滿書架的小起坐間裡,關上門,示意嬷嬷在沙發上坐下。
&ldquo我打算一吃完晚飯就過去,
邦尼呢,她不能容忍目睹别的人騎在她的小馬身上,因此沃什在馴馬的時候,她總是不耐煩地在旁邊跳跳蹦蹦。
後來白瑞德确認那小馬的訓練已經合格,可以放心交給邦尼自己騎時,她心情之激動,簡直無法形容。
小邦尼跳欄,居然一試成功。
從此以後,她就再也不滿足于跟着她父親騎馬兜風了。
斯佳麗見父女倆那麼得意,興緻那麼濃,覺得好笑。
她以為要不了多久,邦尼的新鮮感便會過去,又會要找别的事玩,鄰居從此也可以清靜點。
可沒料到邦尼對這玩意兒始終沒有生厭,後來從後院盡頭的亭子邊直到那低欄,竟被踩出一條寸草不生的跑道來。
每天整個上午,都聽見後院裡興奮的喊叫聲。
梅裡韋瑟老爹曾在1849年出門旅行過,他說那喊聲簡直就跟阿柏支133印第安人剝了敵人頭皮時的喊聲差不了多少。
過了一個星期,邦尼便要提高欄的橫竿,要求提高到離地一英尺半。
&ldquo要等你滿了六歲,&rdquo白瑞德說,&ldquo到那時你才能夠跳高一點的欄,我再給你買一匹大一點的馬,&lsquo白瑞德先生&rsquo的腿還嫌不夠長。
&rdquo &ldquo夠長的。
我跳過媚利姑媽家的玫瑰花叢,那花叢是很高的。
&rdquo &ldquo不行,你得等着,&rdquo白瑞德這一回很堅定。
可是由于邦尼不斷地糾纏和吵鬧,他終于向她讓步了。
&ldquo那好吧,&rdquo一天早上他笑着說道,一面把那窄窄的白色橫竿擡高一些,&ldquo不過你若是從馬上摔下來,可不要哭,也不要怨我。
&rdquo &ldquo媽媽!&rdquo邦尼回過頭朝斯佳麗的卧室尖聲喊道,&ldquo媽媽,瞧我的!爹爹說我可以跳了!&rdquo 斯佳麗正在梳頭,走到窗口微笑着看着那激動萬分的小家夥,她那藍騎裝上滿是塵土,真是荒唐可笑。
&ldquo我真該替她再做件女騎裝了,&rdquo她想,&ldquo不過天曉得她怎麼才肯不穿身上那件髒騎裝。
&rdquo &ldquo媽媽,你瞧!&rdquo &ldquo我在看着,親愛的。
&rdquo斯佳麗微笑着說。
斯佳麗見白瑞德把她抱上馬,邦尼坐得筆直,神氣地昂着頭,她突然感到一陣自豪而叫喊起來: &ldquo你真漂亮極了,寶貝!&rdquo &ldquo你也一樣!&rdquo邦尼大方地回答同時用腳跟使勁蹬了一下馬肚子,往亭子那邊飛奔而去。
&ldquo媽媽,瞧我這一下子。
&rdquo她邊喊着,邊猛抽一鞭。
瞧我這一下子! 回憶之鐘敲響了斯佳麗心頭的好久以前的往事。
這句話像是一種不祥之兆。
是什麼呢?她為什麼記不起來?她低下頭看着她的小女兒輕盈地坐在馬背上朝前飛奔。
忽然,她心頭一陣冰涼,眉頭馬上皺起來。
邦尼正在快跑着,鬈發高高飄起,一對藍眼睛閃閃發亮。
&ldquo她的眼睛簡直跟爸的一模一樣,&rdquo斯佳麗想,&ldquo一雙愛爾蘭人的藍眼睛。
她在其他方面也都像他。
&rdquo 她一想起傑拉爾德,剛才在搜索着的記憶忽然閃現出來,像是夏天的閃電,照耀得整個鄉間無比的明亮。
她的心幾乎停止跳動。
她像是聽見傑拉爾德在唱歌,聽見他得得的馬蹄聲急速地馳上塔拉牧場的山坡,聽見他那魯莽的聲音,就跟邦尼剛才的聲音一樣,大聲喊着:&ldquo埃倫!瞧我這一下子!&rdquo &ldquo别跑!&rdquo她急忙喊道,&ldquo别跑!哦,邦尼,快停住!&rdquo 她的身子還沒探出窗口,外面就傳來可怕的木竿斷裂聲和白瑞德沙啞的驚呼聲。
她隻見藍絲絨騎裝亂成一堆,馬蹄在地上亂踢,随後&ldquo白瑞德先生&rdquo掙紮着站起身來,背着一副空馬鞍跨着小步離開了。
邦尼死後的第三天晚上,嬷嬷搖搖擺擺地慢慢爬上媚蘭家廚房的台階。
她腳上穿了一雙男人穿的大鞋子,前面開了一條縫讓腳趾可以松動一點。
從腳上的大鞋子一直到頭上的頭巾,全都是黑色的。
她昏花的老眼睛布滿血絲,眼皮也哭腫了。
她那龐大的身軀的每一根線條都浸透了悲傷。
她的臉孔皺得像一隻悲哀迷惑的老猿一樣,可是從她的下巴還能看出她仍然很有主見。
她跟迪爾西輕輕說了幾句話,後者好心地點點頭,像是默默地表示暫時終止她們之間的宿怨。
随後迪爾西放下手中的盆子,悄悄地穿過食品間走進餐室。
緊接着媚蘭來到廚房,手裡拿着餐巾,滿臉是焦灼的神情。
&ldquo斯佳麗小姐不是&mdash&mdash&rdquo &ldquo斯佳麗小姐還挺得住,跟以前一樣,&rdquo嬷嬷憂郁地說道,&ldquo我本不想打擾你吃晚飯,媚利小姐。
可是我心上有句話,不能不馬上跟你說。
&rdquo &ldquo晚飯等一下吃吧,&rdquo媚蘭說,&ldquo迪爾西,你服侍其他人先吃。
嬷嬷,跟我來。
&rdquo 嬷嬷搖搖擺擺地跟着她,沿着過道經過餐室門口。
餐室裡,艾希禮坐在長餐桌的橫頭,小博坐在他旁邊,斯佳麗的兩個孩子坐在對面,手中的湯匙碰得很響。
屋子裡滿是韋德和埃拉高興的說笑聲。
他們到媚利姑媽家來作客這麼久,簡直像參加野餐一樣。
媚利姑媽向來待他們好,現在比平時更好。
小妹妹的死給他們的影響很小。
他們隻知道邦尼從馬上摔下來,媽媽哭了好久,随後媚利姑媽帶他們回家,讓他們跟小博一起在後院裡玩,并提供糕點,讓他們随時食用。
媚蘭帶領嬷嬷到那靠牆排滿書架的小起坐間裡,關上門,示意嬷嬷在沙發上坐下。
&ldquo我打算一吃完晚飯就過去,