第三十六章 我們到哪兒去?
關燈
小
中
大
所謂“我的航海日記”寫到這裡結束,這次木筏雖然失事,我的航海日記卻幸運地仍然保留下來。
現在我重新開始我原來的叙述。
我們觸礁的時候發生了什麼,我不知道。
隻覺得我已經掉到海裡去了,而我之所以沒有死,我的身體沒有粉碎在尖削的岩石上,全虧漢恩斯的有力的胳臂把我從深淵中救了出來。
勇敢的冰島人把我帶到熱而多沙的沙灘上,我躺在叔父旁邊,而叔父又跑回去看看他能從這次失事的木筏裡面救出些什麼。
我講不出話來,極度的緊張和疲倦使我全身都癱瘓了,我需要很長時間才能恢複過來。
雨繼續下着;但是它也預告着暴風雨将要結束。
我們在岩石下面躲雨;僅思斯準備了一些食物,這些食物我都不能碰:三天三夜沒有合眼,把我累壞了,我們都精疲力竭地睡着了。
第二天天氣晴朗。
天和海好象有默契似地都平靜下來了。
暴風雨的痕迹已經全部消滅了,我彼叔父歡樂的聲音喚醒: “喂,我的孩子,你有沒有睡好?” 我覺得我們好象是在家裡似的:我安靜地從樓上下來吃早飯,我和可憐的格勞班的婚禮就要在當天舉行。
唉!暴風雨為什麼不把我們的船吹到東面,把我們帶到德國,帶到親愛的漢堡,帶到我最親愛的人住着的那條街底下呢?如果這樣,那麼我們隻相隔一百二十英裡地了。
不過這是一垛一百二十英裡厚的從地面到地底的花崗岩壁!要越過它,事實上得走三十多英裡路! 在我回答叔父的話以前,這一連串痛苦的思緒很快地在我腦中掠過。
“啊!你不願意回答我你睡得好不好嗎?”叔父又說。
“好極了,”我回答說,“我還有點兒不太舒服,不過不要緊的。
” “完全不要緊,隻是有點兒累罷了。
” “不過今大你似乎很愉快,叔叔!” “高興,我的孩子,高興!我們已經到了!” “我們的遠征結束了?” “不,不過是這個看來無邊無際的海結束了。
現在我們又能夠下降而往地心進發了。
” “叔叔,我能提一個問題嗎?” “能,阿克賽。
” “好吧,我們回去的路程怎麼樣呢?” “回去!我們還沒有到達目的地,你已經在想回去了!” “我隻要知道我們怎麼回去。
” “那很簡單。
我們到達地心以後,或者找新的路回到地面,或者就從我們來的那條乏味的路上回去。
我沒有理由們想那條路會在我們背後閉住不通了。
” “那未我們一定要修理木筏。
” “當然。
” “可是我們有足夠的糧食嗎?” “有,當然,漢恩斯是個能幹的家夥,我肯定他已經把我們的大部分貨物救出來了。
我們去看看。
” 我們離開了洞穴,我說不出我是在盼望還是在擔心:我總覺得在我們這一次可怕的登陸過程中,船上的東西不可能會有一點點保留下未。
然而我錯了。
當我走到岸邊的時候,我看見漢思斯正站在他整理得井井有條的許多件貨物中間。
叔父十分感激地摩擦着他的手;因為這位忠誠無比的人,當我們都睡着的時候卻一直在工作,他冒了性命的危險把最寶貴的東西救了出來。
我們也并不是沒有遭到嚴重的損失,譬如我們的槍——可是我們還能想辦法。
彈藥沒有受到損失。
“好吧,”教授說道,“我們不能再出去打獵了,這倒是真的。
” “那麼儀器怎麼樣呢?” “這兒是最有用的流體壓力計,我們可以用它來測量深度,并且知道什麼時候到達地心!否則我們會走過頭,并且在正相反的地方出來!”他的愉快對我來說确實很兇殘。
“可是羅盤呢?”我問。
現在我重新開始我原來的叙述。
我們觸礁的時候發生了什麼,我不知道。
隻覺得我已經掉到海裡去了,而我之所以沒有死,我的身體沒有粉碎在尖削的岩石上,全虧漢恩斯的有力的胳臂把我從深淵中救了出來。
勇敢的冰島人把我帶到熱而多沙的沙灘上,我躺在叔父旁邊,而叔父又跑回去看看他能從這次失事的木筏裡面救出些什麼。
我講不出話來,極度的緊張和疲倦使我全身都癱瘓了,我需要很長時間才能恢複過來。
雨繼續下着;但是它也預告着暴風雨将要結束。
我們在岩石下面躲雨;僅思斯準備了一些食物,這些食物我都不能碰:三天三夜沒有合眼,把我累壞了,我們都精疲力竭地睡着了。
第二天天氣晴朗。
天和海好象有默契似地都平靜下來了。
暴風雨的痕迹已經全部消滅了,我彼叔父歡樂的聲音喚醒: “喂,我的孩子,你有沒有睡好?” 我覺得我們好象是在家裡似的:我安靜地從樓上下來吃早飯,我和可憐的格勞班的婚禮就要在當天舉行。
唉!暴風雨為什麼不把我們的船吹到東面,把我們帶到德國,帶到親愛的漢堡,帶到我最親愛的人住着的那條街底下呢?如果這樣,那麼我們隻相隔一百二十英裡地了。
不過這是一垛一百二十英裡厚的從地面到地底的花崗岩壁!要越過它,事實上得走三十多英裡路! 在我回答叔父的話以前,這一連串痛苦的思緒很快地在我腦中掠過。
“啊!你不願意回答我你睡得好不好嗎?”叔父又說。
“好極了,”我回答說,“我還有點兒不太舒服,不過不要緊的。
” “完全不要緊,隻是有點兒累罷了。
” “不過今大你似乎很愉快,叔叔!” “高興,我的孩子,高興!我們已經到了!” “我們的遠征結束了?” “不,不過是這個看來無邊無際的海結束了。
現在我們又能夠下降而往地心進發了。
” “叔叔,我能提一個問題嗎?” “能,阿克賽。
” “好吧,我們回去的路程怎麼樣呢?” “回去!我們還沒有到達目的地,你已經在想回去了!” “我隻要知道我們怎麼回去。
” “那很簡單。
我們到達地心以後,或者找新的路回到地面,或者就從我們來的那條乏味的路上回去。
我沒有理由們想那條路會在我們背後閉住不通了。
” “那未我們一定要修理木筏。
” “當然。
” “可是我們有足夠的糧食嗎?” “有,當然,漢恩斯是個能幹的家夥,我肯定他已經把我們的大部分貨物救出來了。
我們去看看。
” 我們離開了洞穴,我說不出我是在盼望還是在擔心:我總覺得在我們這一次可怕的登陸過程中,船上的東西不可能會有一點點保留下未。
然而我錯了。
當我走到岸邊的時候,我看見漢思斯正站在他整理得井井有條的許多件貨物中間。
叔父十分感激地摩擦着他的手;因為這位忠誠無比的人,當我們都睡着的時候卻一直在工作,他冒了性命的危險把最寶貴的東西救了出來。
我們也并不是沒有遭到嚴重的損失,譬如我們的槍——可是我們還能想辦法。
彈藥沒有受到損失。
“好吧,”教授說道,“我們不能再出去打獵了,這倒是真的。
” “那麼儀器怎麼樣呢?” “這兒是最有用的流體壓力計,我們可以用它來測量深度,并且知道什麼時候到達地心!否則我們會走過頭,并且在正相反的地方出來!”他的愉快對我來說确實很兇殘。
“可是羅盤呢?”我問。