二十、西爾弗前來談判
關燈
小
中
大
仍有怨氣、記着仇,可能有些人會粗暴些,那你們就留在這裡,你們可以這樣做。
我會把給養分給你們些,半對半,我像前次一樣發誓,我将告訴給我見到的第一艘船,讓他們到這兒來把你們接走。
你得承認那是個優待,你不可能得到更優惠的條件了,不可能。
而且我希望”──他提高了嗓門──“在這木屋裡的所有的人都好好想想我的話,因為我對船長說的也就是對大家說的。
” 斯莫列特船長從坐着的地方站了起來,往他左手的掌心上磕了磕煙鬥裡的灰。
“就這些?”他問道。
“句句是實,我賭咒!”約翰答道。
“要是你拒絕的話,你就等着吃槍子兒吧,休想再見到我。
” “很好,”船長說道。
“現在你來聽我說。
要是你們放下武器,一個一個地前來,我就把你們全都铐起來,送回家去,在英格蘭來一次公正的審判。
要是你們不,我的名字是亞曆山大·斯莫列特。
我已經升起了我英王陛下的旗幟,我要讓你們統統去見龍王。
你們找不到寶藏的,你們也不會駕駛這艘船──你們中沒人能駕駛得了這艘船。
你們打不過我們──葛雷,就從你們那五個中跑了出來,到了這邊。
你們的船正進退兩難,西爾弗船長,你現在在下風岸上,這一點你很快将發現。
我站在這裡跟你講這是我對你的最後忠告。
因為,以上帝的名義,下次再讓我見到你,就讓你的後脊梁吃一顆子彈。
開步走,小子。
煩請從這兒滾開,一步步爬回去,用上加倍的速度。
” 西爾弗的面孔是一幅圖畫;他的眼睛因為暴怒而向外凸着。
他甩掉了煙鬥裡的灰。
“拉我一把!”他叫道。
“我不拉。
”船長答道。
“誰來拉我一把?”他吼道。
我們中誰也沒動。
他咆哮着發出最惡毒的咒罵,爬在沙地上,一直爬到了門廊前,抓着門柱子,用拐将自己的身體重新撐了起來。
接着他便向泉水陣了一口。
“看這兒!”他叫道,“這就是我對你們的看法。
不出一個鐘頭,我就要把你們的老木屋像郎姆酒桶似地鑿穿。
笑吧,你們這些天打雷劈的,笑吧!不出一個鐘頭,我就讓你們笑臉變哭臉,讓你們覺着還不如死了的好。
” 他又斷斷續續地罵了一氣,這才拄着拐,艱難地踩着沙地向下坡走去,失敗了有四、五回,才在打白旗的人的幫助下越過了栅欄,一轉眼就消失在了樹林裡。
我會把給養分給你們些,半對半,我像前次一樣發誓,我将告訴給我見到的第一艘船,讓他們到這兒來把你們接走。
你得承認那是個優待,你不可能得到更優惠的條件了,不可能。
而且我希望”──他提高了嗓門──“在這木屋裡的所有的人都好好想想我的話,因為我對船長說的也就是對大家說的。
” 斯莫列特船長從坐着的地方站了起來,往他左手的掌心上磕了磕煙鬥裡的灰。
“就這些?”他問道。
“句句是實,我賭咒!”約翰答道。
“要是你拒絕的話,你就等着吃槍子兒吧,休想再見到我。
” “很好,”船長說道。
“現在你來聽我說。
要是你們放下武器,一個一個地前來,我就把你們全都铐起來,送回家去,在英格蘭來一次公正的審判。
要是你們不,我的名字是亞曆山大·斯莫列特。
我已經升起了我英王陛下的旗幟,我要讓你們統統去見龍王。
你們找不到寶藏的,你們也不會駕駛這艘船──你們中沒人能駕駛得了這艘船。
你們打不過我們──葛雷,就從你們那五個中跑了出來,到了這邊。
你們的船正進退兩難,西爾弗船長,你現在在下風岸上,這一點你很快将發現。
我站在這裡跟你講這是我對你的最後忠告。
因為,以上帝的名義,下次再讓我見到你,就讓你的後脊梁吃一顆子彈。
開步走,小子。
煩請從這兒滾開,一步步爬回去,用上加倍的速度。
” 西爾弗的面孔是一幅圖畫;他的眼睛因為暴怒而向外凸着。
他甩掉了煙鬥裡的灰。
“拉我一把!”他叫道。
“我不拉。
”船長答道。
“誰來拉我一把?”他吼道。
我們中誰也沒動。
他咆哮着發出最惡毒的咒罵,爬在沙地上,一直爬到了門廊前,抓着門柱子,用拐将自己的身體重新撐了起來。
接着他便向泉水陣了一口。
“看這兒!”他叫道,“這就是我對你們的看法。
不出一個鐘頭,我就要把你們的老木屋像郎姆酒桶似地鑿穿。
笑吧,你們這些天打雷劈的,笑吧!不出一個鐘頭,我就讓你們笑臉變哭臉,讓你們覺着還不如死了的好。
” 他又斷斷續續地罵了一氣,這才拄着拐,艱難地踩着沙地向下坡走去,失敗了有四、五回,才在打白旗的人的幫助下越過了栅欄,一轉眼就消失在了樹林裡。