雪和幸福

關燈
派可憐的穆赫塔爾去他那兒的嗎?” “你是擔心他發現你對真主的畏懼而威脅你成為一個宗教狂嗎?” “現在我很幸福,不需要宗教,”卡說。

    “我不是為此回土耳其的。

    隻有一樣東西能使我來到這裡:你的愛……我們會結婚嗎?” 伊珂坐到了床邊。

    “那你就去那兒,”她說。

    她用一種神秘而又迷人的眼神看着卡,“可你得小心。

    沒人比他更能發現你靈魂的殘缺和弱點,他能像精靈般鑽入人的内心。

    ” “他能把我怎麼樣?” “他會和你聊天,并且會突然跌坐到地上。

    在你說的很平常的一句話中,他會告訴你這其中蘊含着多麼豐富的學識,他會堅持認為你已是得道之人。

    有很多人開始時甚至認為教長是在嘲弄自己!可教長的過人之處就在這裡。

    他能做到讓你深信他确實相信你是有學問的,他也的确是全身心地相信的。

    他的态度會讓你覺得你内心深處似乎有一個比你高大得多的個體存在。

    一段時間後,你也會開始看到内心深處的這種美。

    你内心深處的這種美,由于不是你之前發現的,因此你會覺得它是真主的美,你會感到幸福。

    實際上,在他身邊,你會覺得這個世界也是美好的了。

    你會喜歡使你接近這種幸福的教長。

    所有這段時間裡,你頭腦中另外一個部分也會悄悄告訴你,所有這一切不過是教長的把戲,你不過是個不幸而又可憐的笨蛋而已。

    可是我從穆赫塔爾身上看到,你已沒有力量相信自己糟糕而又不幸的一面了。

    你會想,你是那麼的可憐,是那麼的不幸,隻有真主才能拯救自己。

    你的理智不知道靈魂的需求,開始它會稍作抵抗。

    如此以來,教長給你指出的道路也就成為你在這個世界上惟一的立足之道,你不得不踏上這條路。

    教長的拿手好戲就是讓不幸的人相信有一個更崇高的自我存在,因為卡爾斯大部分男人都很清楚地知道,在土耳其沒有比自己更不幸、更貧困和更失敗的人了。

    這樣,最後的結果是:首先你相信了教長,然後相信被你遺忘了的伊斯蘭教。

    這并不像你在德國時所看到的或是有知識的世俗主義者們所認為的那麼糟糕。

    你将和所有人一樣,和你的民衆一樣,多少可以擺脫一些痛苦。

    ” “可我并不痛苦。

    ”卡說。

     “如此不幸福的人事實上并不痛苦。

    因為這裡的人們有他們緊緊抓住的一種慰藉和希望。

    在這裡沒有伊斯坦布爾那種玩世不恭的無信仰者。

    在這裡所有的事情更簡單。

    ” “你想讓我去,那我現在就去。

    巴伊塔爾哈内街是哪條街呢?我在那裡要待多久?” “待到你内心平靜下來為止!”伊珂說。

    “你别怕相信什麼。

    ”她幫卡穿上大衣。

    “你還記得關于伊斯蘭教的知識嗎?”她問卡,“你還記得小學時學過的禱辭嗎?到時别弄得很尴尬。

    ” “童年時我家裡的女傭經常帶我去泰什維奇葉清真寺,”卡說,“她不是去祈禱而是去和其他的女傭們聚在一起聊天。

    她們說閑話等着禮拜的時候,我和其他小孩們在地毯上打滾玩鬧。

    上學時,老師會抽我們耳光,揪着我們的頭發,往放在木闆凳上打開的宗教課本上撞,讓我們記住古蘭經第一章。

    為讨好老師,所有的禱辭我都背得很熟。

    關于伊斯蘭教,學校裡教的所有内容我都學過,可都忘光了。

    今天關于伊斯蘭教的知識似乎隻剩下安東尼?奎恩主演的電影‘呼喚’了,”卡微笑着說,“前不久在德國的土耳其語頻道裡不知什麼原因放了德語版的這部片子。

    晚上你在這裡,是嗎?” “是的。

    ” “因為我還想再給你朗誦一遍我的詩,”卡說着,把筆記本放進了大衣口袋,“你覺得美嗎?” “确實很美。

    ” “美在哪兒?” “不知道,但的确很美。

    ”伊珂說,她打開了門,正要出去。

     卡猛地抱住了她,吻着她的嘴。