第二十七章

關燈
塞缪爾-維勒到道金巡禮,看到他的繼母 匹克威克派們預定動身去丁格來谷的日期,距離現在還有兩天,所以維勒先生那天吃過提早了的中飯之後在喬治和兀鷹飯店的一間後房裡坐下來想着心裡的事,他想着如何消磨 這兩天的時間才好。

    這天的天氣非常之好;他轉念頭還沒有轉上十分鐘,突然發起孝心來;他那麼強烈地覺得應該到鄉下去看看他的父親并且對繼母表示敬意,他以前居然從來也沒有想到這種道德上的義務,這種疏忽大意使他自己覺得特别驚訝。

    為了急于彌補過去的疏忽,一分鐘也不耽擱,他就一直上樓到匹克威克先生那裡請假,以便實現他這可嘉的心願。

     “當然羅,山姆,當然羅,”匹克威克先生說,由于他的手下這種孝道的表示,他的眼睛裡閃耀着快樂的光輝:“當然的羅,山姆。

    ” 維勒先生感激地深深鞠了一躬。

     “我真的很高興,看見你有那麼強烈的人子之心,山姆,”匹克威克先生說。

     “我向來就有的,先生,”維勒先生回答。

     “這話聽起來叫人很高興,山姆,”匹克威克先生嘉許地說。

     “自然羅,先生,”維勒先生回答:“不管什麼時候,隻要我需要我的父親的什麼東西,我總是用一種非常恭敬的态度向他要。

    要是他不願意給我,我就自己動手拿,因為不弄到這個東西,我就會做出一些不對的事情來。

    如果自己拿了我就替他省了許許多多的麻煩哪,先生。

    ’: “我說的倒不是這個意思,山姆,”匹克威克先生說,搖搖頭,微微一笑。

     “總之是好意,先生——是最好的動機,就像一位紳士遺棄妻子的時候說的,因為她和他在一起好像根本就不愉快呀,”維勒先生回答。

     “你可以離開了,山姆,”匹克威克先生說。

     “謝謝你,先生,”維勒先生回答;他鞠了一個最恭敬的躬之後,并且穿上了最好的最合适衣服之後,就坐到亞倫德爾馬車的頂上,向道金出發。

     在維勒太太的時代,格蘭培侯爵酒店簡直可以說是上等的路邊酒店的模範——恰恰大得周轉很方便,卻又恰恰小得舒舒服服。

    馬路對面的一根高柱子上橫挂着一個大招牌,畫着一位紳士的頭和兩肩,有一副白得像紙一樣的臉孔,穿着鑲着深藍色的滾邊的紅色上衣,在他的三角帽之上還塗着一片同樣的深藍色,算是天。

    再上去是兩面旗子;在他的上衣的最下一個鈕扣下面是放着兩尊炮;這一切組成了那位留下光榮記憶的格蘭培侯爵的富于表情的、逼真的肖像。

    酒吧間的窗子上擺設着精心設計和搜尋的牛蒡屬的植物,和一排堆積了很多灰塵的酒瓶子。

    開着的百葉窗上刻着種種珍貴的銘記,都是一些好床鋪和好酒的文字;鄉下人和馬夫們成群地在馬房的門口和馬槽附近徘徊,對于店裡賣的啤酒和燒酒的優良質地提供了可靠的證據。

    山姆-維勒下車之後,站在酒店外面,用富有經驗的旅客的眼光觀察了一下這一切顯得生意興隆的所有現象,看了以後立刻走了進去,對于所看到的一切感到非常滿意。

     “喂!”山姆的頭剛一伸進門裡邊,就有一個尖利的女人聲音說,“你要幹什麼呀,青年人?” 山姆朝着有聲音的地方看去,那是一位相貌悅人的微微有些發胖的女子,她坐在酒吧間的爐子旁邊,在拉着風箱燒沖茶的開水。

    她不是單獨一個人;在火爐的另外一邊有一位穿着褴褛的黑色衣服的男子,筆直地坐在一張高背椅子裡,他的背幾乎像椅子背那麼硬那麼長。

    他很快引起了山姆的特别注意。

     他是一位面孔極其呆闆、長着紅鼻子的男子,有一張又長又瘦的臉,一副類乎響尾蛇的眼光——相當銳利,但無疑是很壞的。

    他穿了一條很短的褲子。

    一雙黑色棉紗襪子,像他的其他衣服一樣,非常污穢。

    難看的神情像木頭那樣的呆闆,但是他的白色頸巾卻沒有漿過;兩端又皺又長,亂七八糟、古裡古怪地纏在緊緊扣着的背心上面。

    他旁邊的一把椅子上放着一雙又舊又破的海狸皮手套、一頂寬邊帽子和一把褪色的綠傘,這把傘的頂端戳出了一大把鲸骨做的骨架,像是為了彌補它另一端沒有傘把的缺陷;而這些東西都是安置得非常整齊和仔細,似乎暗示那位紅鼻子——不管他是誰吧——沒有急着要走的意思。

     替紅鼻子公平地設身處地想想呢,假使他要是有走的意思的話,那就太不聰明了;因為根據一切迹象看來,除非他真有一個最令人羨慕的去處,否則沒有一個地方會比這裡更舒服。

    爐火正在風箱的作用之下熊熊地發着光,水壺呢,正在爐子和風箱兩者的作用之下愉快地唱着。

    桌上放了一小盤茶具;一碟滾熱的抹了牛油的烤面包在爐火旁邊輕輕地翻着油花;紅鼻子自己是正忙着用一把長鋼叉把一大塊面包加工成一種很可愛的食品。

    他旁邊放着一杯熱氣騰騰的菠蘿甜酒,裡面還有一片桔黃色的檸檬。

    每當紅鼻子把一片烤面包舉到眼睛面前察看它是否烤熟的時候,就呷這麼一點點兒菠蘿甜酒,并且對那位拉風箱