第16章 海浪老是在說些什麼話

關燈
到她告訴他,她很快就會回來;但是他沒有張開眼睛看。

    她信守她的諾言——也許她先前從沒有離開過呢——可是接着,樓梯上傳來了一陣腳步聲,于是保羅醒來了——腦子和身體全都清醒了——,筆直地坐在床上。

    他現在看見他們都聚集在他的身旁。

    夜間有時出現的那一層灰蒙蒙的霧,已經在他們面前消失。

    他認識他們每一個人,并喊出他們每一個人的名字。

     “這是誰呀?是我從前的奶媽嗎?”孩子容光煥發,滿臉笑容地望着走進來的一個人影兒問道。

     是的,是的。

    不會有另一位陌生人見到他的時候會流出那些眼淚,會把他叫做她親愛的孩子,她寶貝的孩子,她可憐的多病多難的孩子。

    不會有另外一位婦女會在他的床旁彎下身來,舉起他消瘦的手,貼在她的嘴唇和胸脯上,像一個有權利愛撫他的人那樣。

    不會有另外一位婦女會這樣把所有在場的人全都忘記,而隻記得他和弗洛伊兩人,會對他們兩人這樣充滿了親切與憐憫的感情。

     “弗洛伊,她的臉多麼慈祥、多麼善良呀!”保羅說道,“我真高興,我又看到它了。

    别離開,老奶媽!待在這裡吧。

    ” 他所有的感官都敏銳起來了,他聽到一個他熟悉的名字。

     “是誰說‘沃爾特’的?”他環顧四周,問道,“有人說到沃爾特,他在這裡嗎?我非常想看到他。

    ” 誰也沒有直接回答他,但是他的父親立刻對蘇珊說,“那就喊他回來吧,讓他上樓來!”在短暫的等待時間中,保羅懷着興趣與驚異,微笑地看着他的奶媽,看到她沒有忘記弗洛伊。

    不久,沃爾特被領進房間。

    他那坦誠的臉孔和态度,他那快活的眼睛,使他一直成為保羅所喜愛的人;保羅看到他時,伸出手說,“别了。

    ” “别了,我的孩子!”皮普欽太太急忙跑到他的床頭,說道,“不是别了吧?” 保羅用沉思的臉色朝她望了一會兒,過去他在爐邊的角落裡就經常用這種臉色凝視着她的。

    “啊,是的,”他平靜地說,“别了!親愛的沃爾特,别了!”他把頭轉向沃爾特站着的地方,再次伸出手。

    “爸爸在哪裡?” 這些話還沒有說出口來,他就感覺到了他父親貼住他臉頰時的呼吸。

     “别忘記沃爾特,親愛的爸爸,”他望着他的臉,低聲說道,“别忘記沃爾特。

    我喜歡沃爾特!”那隻虛弱的手在空中揮動着,仿佛它再一次向沃爾特喊道,“别了!” “現在把我放下來躺着,”他說,“弗洛伊,走來挨近我,讓我看着你!” 姐姐和弟弟伸出胳膊互相擁抱着。

    金黃色的陽光射進房間,射到他們緊緊抱在一起的身上。

     “河水在綠色的河岸與蘆葦中間流得多麼快呀!弗洛伊!但是它離海很近了。

    我聽到了海浪的聲音!它們老是說着這樣的話!” 接着,他告訴她,小船在河流上漂動,正在向他催眠。

    現在河岸多麼蔥翠,上面長着的花朵是多麼鮮豔,蘆葦是多麼高!現在小船已經駛進海裡了,但它仍舊繼續平穩地向前滑行着。

    現在海岸出現在他前面。

    誰站在岸上?——他像平時祈禱時那樣合着雙手。

    他并沒有把雙手合攏。

     “媽媽像你,弗洛伊。

    我從你的臉孔中認出了她!但請告訴他們,學校裡樓梯上的那幅聖像沒有充分表現出神聖的氣概。

    我走的時候,他頭上的靈光正為我照耀着道路!” 牆上金黃色的漣漪又重新在蕩漾,房間裡沒有别的在動。

    那古老而又古老的先例啊!随着我們有了最初的衣服,這先例就已創立了,它将永不改變地延續下去,直到我們的族類走完了他們的旅程為止,到那時遼闊的蒼穹就像一幅卷軸似地收卷了起來,那古老而又古老的先例——死亡啊! 啊,凡是看見的人都要感謝上帝,為了那更為古老的先例——永生!天使般的孩子們啊,當湍急的河流運載着我們漂向海洋去的時候,請别那樣疏遠冷漠地看着我們吧!——