下卷 第54章 僅僅與本書有關的幾件事
關燈
小
中
大
了柏培拉而沒有去法國。
她們是基督徒,完全可以在法國生活。
”—— ①奧古斯塔即現在德國的奧格斯堡。
桑喬答道: “你看,裡科特,這件事大概由不得你,她們是由你老婆的兄弟胡安-蒂奧彼索帶走的。
他是個地道的摩爾人,當然要到最合适他的地方去。
還有一件事我要告訴你,就是我估計你去找你埋藏的那些東西恐怕是徒勞。
我們聽說,你老婆和她兄弟帶的很多珠寶和金錢都被檢查出來沒收了。
” “被沒收了倒有可能,”裡科特說,“不過桑喬,我知道我埋藏的那些東西他們沒動,因為我怕出意外,沒有告訴他們東西埋在哪兒了。
桑喬,你如果願意同我一起去,把埋的那些東西挖出來收好,我給你二百個盾。
你可以添補些東西,我知道你現在很缺錢。
” “我即使陪你去,”桑喬說,“也決不為貪錢。
如果我貪錢,憑我今天早晨放棄的一個官職,六個月前我就可以用金磚砌牆,用銀盤吃飯了。
我覺得同你一起去就等于背叛了國王,幫助了他的敵人。
别說你答應給我二百個盾,就是你現在給我四百個盾,我也不去。
” “你放棄的是什麼官職,桑喬?”裡科特問。
“我放棄的官職是海島的總督,”桑喬說,“說實在的,要想再找到那樣的官職可就不容易了。
” “那個島嶼在什麼地方?”裡科特問。
“在哪兒?”桑喬說,“離這兒兩西裡地遠,叫巴拉塔裡亞島。
” “别說了,桑喬,”裡科特說,“島嶼都在海裡,陸地上根本就沒有島嶼。
” “怎麼沒有?”桑喬說,“我告訴你,裡科特朋友,我今天早晨就是從那兒出來的。
昨天,我還在那兒挺得意地當總督,幹得蠻不錯呢。
不過,我覺得當總督有危險,所以不幹了。
” “那你當總督得到什麼好處了?”裡科特問。
“得到的好處就是,”桑喬說,“知道了我不适合當總督,隻配管一群牲畜;還有,就是當這類總督賺錢要以犧牲休息和睡眠甚至放棄吃飯為代價。
因為在島上,總督得吃得少,特别是在身邊有保健醫生的時候。
” “我不明白你說的是什麼,”裡科特說,“我覺得你講的這些全是胡說八道。
誰會把島嶼交給你,讓你做總督呀?世界上難道就沒人比你更有當總督的才幹?别說了,桑喬,你還是先清醒清醒吧,看看你是不是願意同我一起去,就像我剛才說的,幫我把埋在地下的财寶挖出來。
說實話,那東西真不少,可以稱得上是财寶了。
我也說過了,我一定會給你報酬。
” “我已經對你說過了,裡科特,”桑喬說,“我不想去。
不過你放心,我不會告發你。
你我趁早各趕各的路。
我知道,好來的錢易丢,不好來的錢連錢帶人一起完。
” “我也不想勉強你,桑喬,”裡科特說,“不過你告訴我,我女兒、老婆和她兄弟離開時,你在村子裡嗎?” “是的,我在。
”桑喬說,“我還可以告訴你,你女兒離開的時候打扮得很漂亮,村裡所有的人都出來看,大家都說你女兒是世界上最漂亮的人。
她邊走邊哭,同她的女伴和相識的人擁抱。
她請求所有前來看她的人祈求上帝和聖母保佑她。
她說得那麼傷心,連我這個不怎麼愛哭的人都掉淚了。
肯定有很多人想把她藏起來,或者在半路把她截回來,可是又怕違抗了國王的命令,隻好罷休。
最傷心的就是唐佩德羅-格雷戈裡奧,就是你知道的那個很有錢的少爺,聽說他非常喜歡你女兒。
你女兒走後,他再也沒有在村裡露過面。
大家都猜想他也跟着走了,想把你女兒搶回來。
不過,到現在還沒有聽到任何消息。
” “我原來一直懷疑那個小夥子愛着我女兒。
”裡科特說,“不過我相信我的裡科塔的品行,因此雖然知道他愛着我女兒,我并不擔心。
你也一定聽說過,桑喬,很少有或者根本沒有摩爾姑娘同笃信基督教的男子通婚的。
我相信我女兒主要是因為她信奉基督教,而不是多情,所以她不會理睬那個殷勤的少爺。
” “但願如此,”桑喬說,“否則雙方都不好辦。
我該走了,裡科特朋友,我想今天晚上趕到我主人唐吉诃德那兒去。
” “願上帝保佑你,桑喬兄弟。
我的夥伴們也快醒了,我們也得接着趕路了。
” 兩人相互擁抱,桑喬騎上驢,裡科特拿起長拐杖,彼此分手——
她們是基督徒,完全可以在法國生活。
”—— ①奧古斯塔即現在德國的奧格斯堡。
桑喬答道: “你看,裡科特,這件事大概由不得你,她們是由你老婆的兄弟胡安-蒂奧彼索帶走的。
他是個地道的摩爾人,當然要到最合适他的地方去。
還有一件事我要告訴你,就是我估計你去找你埋藏的那些東西恐怕是徒勞。
我們聽說,你老婆和她兄弟帶的很多珠寶和金錢都被檢查出來沒收了。
” “被沒收了倒有可能,”裡科特說,“不過桑喬,我知道我埋藏的那些東西他們沒動,因為我怕出意外,沒有告訴他們東西埋在哪兒了。
桑喬,你如果願意同我一起去,把埋的那些東西挖出來收好,我給你二百個盾。
你可以添補些東西,我知道你現在很缺錢。
” “我即使陪你去,”桑喬說,“也決不為貪錢。
如果我貪錢,憑我今天早晨放棄的一個官職,六個月前我就可以用金磚砌牆,用銀盤吃飯了。
我覺得同你一起去就等于背叛了國王,幫助了他的敵人。
别說你答應給我二百個盾,就是你現在給我四百個盾,我也不去。
” “你放棄的是什麼官職,桑喬?”裡科特問。
“我放棄的官職是海島的總督,”桑喬說,“說實在的,要想再找到那樣的官職可就不容易了。
” “那個島嶼在什麼地方?”裡科特問。
“在哪兒?”桑喬說,“離這兒兩西裡地遠,叫巴拉塔裡亞島。
” “别說了,桑喬,”裡科特說,“島嶼都在海裡,陸地上根本就沒有島嶼。
” “怎麼沒有?”桑喬說,“我告訴你,裡科特朋友,我今天早晨就是從那兒出來的。
昨天,我還在那兒挺得意地當總督,幹得蠻不錯呢。
不過,我覺得當總督有危險,所以不幹了。
” “那你當總督得到什麼好處了?”裡科特問。
“得到的好處就是,”桑喬說,“知道了我不适合當總督,隻配管一群牲畜;還有,就是當這類總督賺錢要以犧牲休息和睡眠甚至放棄吃飯為代價。
因為在島上,總督得吃得少,特别是在身邊有保健醫生的時候。
” “我不明白你說的是什麼,”裡科特說,“我覺得你講的這些全是胡說八道。
誰會把島嶼交給你,讓你做總督呀?世界上難道就沒人比你更有當總督的才幹?别說了,桑喬,你還是先清醒清醒吧,看看你是不是願意同我一起去,就像我剛才說的,幫我把埋在地下的财寶挖出來。
說實話,那東西真不少,可以稱得上是财寶了。
我也說過了,我一定會給你報酬。
” “我已經對你說過了,裡科特,”桑喬說,“我不想去。
不過你放心,我不會告發你。
你我趁早各趕各的路。
我知道,好來的錢易丢,不好來的錢連錢帶人一起完。
” “我也不想勉強你,桑喬,”裡科特說,“不過你告訴我,我女兒、老婆和她兄弟離開時,你在村子裡嗎?” “是的,我在。
”桑喬說,“我還可以告訴你,你女兒離開的時候打扮得很漂亮,村裡所有的人都出來看,大家都說你女兒是世界上最漂亮的人。
她邊走邊哭,同她的女伴和相識的人擁抱。
她請求所有前來看她的人祈求上帝和聖母保佑她。
她說得那麼傷心,連我這個不怎麼愛哭的人都掉淚了。
肯定有很多人想把她藏起來,或者在半路把她截回來,可是又怕違抗了國王的命令,隻好罷休。
最傷心的就是唐佩德羅-格雷戈裡奧,就是你知道的那個很有錢的少爺,聽說他非常喜歡你女兒。
你女兒走後,他再也沒有在村裡露過面。
大家都猜想他也跟着走了,想把你女兒搶回來。
不過,到現在還沒有聽到任何消息。
” “我原來一直懷疑那個小夥子愛着我女兒。
”裡科特說,“不過我相信我的裡科塔的品行,因此雖然知道他愛着我女兒,我并不擔心。
你也一定聽說過,桑喬,很少有或者根本沒有摩爾姑娘同笃信基督教的男子通婚的。
我相信我女兒主要是因為她信奉基督教,而不是多情,所以她不會理睬那個殷勤的少爺。
” “但願如此,”桑喬說,“否則雙方都不好辦。
我該走了,裡科特朋友,我想今天晚上趕到我主人唐吉诃德那兒去。
” “願上帝保佑你,桑喬兄弟。
我的夥伴們也快醒了,我們也得接着趕路了。
” 兩人相互擁抱,桑喬騎上驢,裡科特拿起長拐杖,彼此分手——