黃面人
關燈
小
中
大
,”福爾摩斯笑容滿面地說道,“我勸你以後不要再把名字寫在帽裡兒上,或者你拜訪别人時,不要把帽裡兒沖向人家。
我正想告訴你,我和我的朋友在這間屋子裡已經聽到過許許多多稀奇古怪、神秘莫測的事情,而且我們有幸能夠使不少惶惑不安的人得到安甯。
我相信我們也能為你做到這一點。
因為時間是很重要的,請你不要耽誤時間,趕快把事情的原委告訴我吧。
” 我們的來客又把手放到額上,仿佛感到非常痛苦。
我從他的姿态神情上看出來,他是一個沉默寡言、不易沖動的人,天性有些驕傲,甯願掩蓋自己的創痛,也不願暴露出來。
後來,他忽然用握緊的拳頭作了個堅定的手勢,似乎不再保守秘密,開始說道: “事情是這樣的,福爾摩斯先生,我是一個已經結了婚的人,婚後已三年了。
在這三年中,我和我的妻子象任何一對夫妻一樣,恩愛異常,生活美滿。
我們的思想、言論和行動沒有絲毫分歧。
可是現在,從上星期一開始,我們中間突然産生了障礙。
我發現,在她的生活上和思想上,有一些東西我竟然一無所知,猶如她是個陌路相逢的女人一般。
我們疏遠了。
我要知道這是為什麼? “不過,有一件事我要先讓你知道,然後我再繼續講下去,福爾摩斯先生。
艾菲是愛我的。
不要在這方面産生什麼誤會。
她一心一意地愛着我,現在更加愛我了。
這一點我知道,也感覺得出來,這是毋庸置疑的。
一個男人很容易察覺女人在愛他。
不過我們夫妻之間,有這個秘密存在,在這個秘密弄清楚以前,我們不能一切照舊了。
” “芒羅先生,請你把事實告訴我,”福爾摩斯有點不耐煩地說道。
“我先把我所知道的艾菲的曆史告訴你。
我初次見到她時,雖然她很年輕,僅僅二十五歲,卻已是未亡人了。
那時她叫赫伯龍夫人。
她小時就到美國去了,住在亞特蘭大城,在那裡嫁給了那個赫伯龍,他是個律師,顧客很多。
他們有一個孩子,可是那地方流行了黃熱病,她的丈夫和孩子得黃熱病雙雙死去,我看到了赫伯龍的死亡證。
這使她對美國産生了惡感,便回國和她未出嫁的姑母一起住在米德爾塞克斯的平納爾。
我還要說明,她的丈夫給她留下相當多的遺産,大約有四千五百鎊。
她丈夫在世時對這筆資産投資得利,平均年利七厘。
我遇見她時,她到平納爾才六個月,我們互相傾心,幾星期後就結婚了。
“我自己是個蛇麻商人,每年有七八百鎊的收入。
我們在諾伯裡租了一座小别墅,每年租金八十鎊,生活非常舒适。
我們這小地方離城雖然很近,卻有鄉村風味。
離我們不遠,有一家小旅館和兩所房屋,我們門前田地的那一邊有一所單獨的小别墅。
除此以外,隻有到車站去的半路上才有房子。
我的職業使我在一定的季節才進城去辦事,可是在夏季我就不用進城了。
于是我和我的妻子在自己的鄉下住宅縱情歡樂。
我可以告訴你,在這件不幸的事情發生之前,我們夫婦從來沒有發生過任何不愉快的事。
“還有一件事,我應當先告訴你,然後再講下去。
我們結婚時,妻子把全部财産都轉讓到我名下了。
這原不是我的本意,因為我覺得我的事業如果失敗,那就很難周轉了。
可是,她一定要這樣做,我隻好照辦了。
啊,大約六個星期以前,她來找我。
“'傑克,'她說道,'當你接受我那筆錢的時候,你說過,我什麼時候要用就可以向你要。
' “'不錯,'我說道,'那本來都是你自己的錢嘛。
' “'好,'她說道,'我要一百鎊。
' “我聽到這話,感到有些驚愕,因為我以為她不過是要買一件新衣服或其他這一類的東西。
“'到底怎麼回事?'我問道。
“'噢,'她開玩笑地說道,'你說過你隻不過做我的銀行保管,你知道,銀行保管是從來不向人家亂發問的。
' “'如果你真需要這些錢,當然可以拿到它。
'我說道。
“'啊,是的,我當真需要它。
' “'你不能告訴我你用這筆錢作什麼嗎?' “'傑克,過幾天可以告訴你,不過現在不行。
' “于是我隻好這樣辦了。
不過如果說我們夫婦間有什麼秘密的話,這就是破題兒第一遭。
我給了她一張支票,事後也沒再想這件事。
這件事也許和後來發生的事沒有什麼關系,但我想我還是都說出來好。
“好,我剛才告訴你們,離我們住處不遠,有一所小别墅。
在我們住所和小别墅之間有一塊田野,可是你要到小别墅去,就得沿大道走到對過,然後再繞到一條小路上去。
就在小别墅那邊,有一頻繁茂的蘇格蘭枞樹,我平常很喜歡在那裡散步。
因為,在樹林中散步總是令人心曠神怡的。
八個月來,這所小别墅一直無人居住,但這太可惜了。
因為那是一座很漂亮的兩層樓,有一道古式的遊廊,周圍到處是金銀花。
我經常在那裡逗留,并且經常想,如果住在這裡該是多麼惬意啊。
“咳,上星期一傍晚,我走在這條路上,遇到一輛空篷車轉到小路上,同時看到遊廊旁草地上有一堆地毯和一些别的東西。
很明顯,這所小别墅終于租出去了。
我走過去,象一個遊手好閑的人那樣停下來打量一番,想知道住得離我們這麼近的究竟是什麼人。
可是我正在打量,突然意識到上面一扇窗戶裡有一張面孔也正在看着我。
“福爾摩斯先生,我當時不知道這張面孔的樣子,可是,我背上似乎冒出了冷汗。
我站得稍微遠了一點,所以看不清面貌如何。
不過這張面孔有點不自然而且不象人臉。
這就是我那時的印象。
我便急忙走向前去,以便把窺視我的那個人看得更清楚些。
但我走近以後,那張面孔突然不見了,仿佛突然被拉到室内的暗處。
我站了足有五分鐘,仔細考慮這件事,打算把我得到的印象分析一下。
我很難說明這究竟是一張男人的面孔,還是女人的,它離我太遠了。
可是這張面孔的顔色給我留下的印象卻是很深的。
它就象青灰色的白垩土一樣,而且有點僵硬呆闆,不自然得吓人。
我心裡很不安,便決心再去看看這所小别墅的新住戶。
我走近門前敲了敲門,立即有一個身材高大、體态削瘦的女人把門打開,這女人面容醜陋,令人生畏。
“'你要幹什麼?'她操着北方口音問道。
“'我是你對面的鄰居,'我把頭朝我的住處點了點,說道,我看你們剛剛搬進來,因此我想是不是能幫助你們做些什麼……' “'喂,我們需要你時,自然會請你的,'她說着,竟然把門關上。
我吃了這樣粗暴的閉門羹,非常惱怒,轉身便回家了。
整個晚上
我正想告訴你,我和我的朋友在這間屋子裡已經聽到過許許多多稀奇古怪、神秘莫測的事情,而且我們有幸能夠使不少惶惑不安的人得到安甯。
我相信我們也能為你做到這一點。
因為時間是很重要的,請你不要耽誤時間,趕快把事情的原委告訴我吧。
” 我們的來客又把手放到額上,仿佛感到非常痛苦。
我從他的姿态神情上看出來,他是一個沉默寡言、不易沖動的人,天性有些驕傲,甯願掩蓋自己的創痛,也不願暴露出來。
後來,他忽然用握緊的拳頭作了個堅定的手勢,似乎不再保守秘密,開始說道: “事情是這樣的,福爾摩斯先生,我是一個已經結了婚的人,婚後已三年了。
在這三年中,我和我的妻子象任何一對夫妻一樣,恩愛異常,生活美滿。
我們的思想、言論和行動沒有絲毫分歧。
可是現在,從上星期一開始,我們中間突然産生了障礙。
我發現,在她的生活上和思想上,有一些東西我竟然一無所知,猶如她是個陌路相逢的女人一般。
我們疏遠了。
我要知道這是為什麼? “不過,有一件事我要先讓你知道,然後我再繼續講下去,福爾摩斯先生。
艾菲是愛我的。
不要在這方面産生什麼誤會。
她一心一意地愛着我,現在更加愛我了。
這一點我知道,也感覺得出來,這是毋庸置疑的。
一個男人很容易察覺女人在愛他。
不過我們夫妻之間,有這個秘密存在,在這個秘密弄清楚以前,我們不能一切照舊了。
” “芒羅先生,請你把事實告訴我,”福爾摩斯有點不耐煩地說道。
“我先把我所知道的艾菲的曆史告訴你。
我初次見到她時,雖然她很年輕,僅僅二十五歲,卻已是未亡人了。
那時她叫赫伯龍夫人。
她小時就到美國去了,住在亞特蘭大城,在那裡嫁給了那個赫伯龍,他是個律師,顧客很多。
他們有一個孩子,可是那地方流行了黃熱病,她的丈夫和孩子得黃熱病雙雙死去,我看到了赫伯龍的死亡證。
這使她對美國産生了惡感,便回國和她未出嫁的姑母一起住在米德爾塞克斯的平納爾。
我還要說明,她的丈夫給她留下相當多的遺産,大約有四千五百鎊。
她丈夫在世時對這筆資産投資得利,平均年利七厘。
我遇見她時,她到平納爾才六個月,我們互相傾心,幾星期後就結婚了。
“我自己是個蛇麻商人,每年有七八百鎊的收入。
我們在諾伯裡租了一座小别墅,每年租金八十鎊,生活非常舒适。
我們這小地方離城雖然很近,卻有鄉村風味。
離我們不遠,有一家小旅館和兩所房屋,我們門前田地的那一邊有一所單獨的小别墅。
除此以外,隻有到車站去的半路上才有房子。
我的職業使我在一定的季節才進城去辦事,可是在夏季我就不用進城了。
于是我和我的妻子在自己的鄉下住宅縱情歡樂。
我可以告訴你,在這件不幸的事情發生之前,我們夫婦從來沒有發生過任何不愉快的事。
“還有一件事,我應當先告訴你,然後再講下去。
我們結婚時,妻子把全部财産都轉讓到我名下了。
這原不是我的本意,因為我覺得我的事業如果失敗,那就很難周轉了。
可是,她一定要這樣做,我隻好照辦了。
啊,大約六個星期以前,她來找我。
“'傑克,'她說道,'當你接受我那筆錢的時候,你說過,我什麼時候要用就可以向你要。
' “'不錯,'我說道,'那本來都是你自己的錢嘛。
' “'好,'她說道,'我要一百鎊。
' “我聽到這話,感到有些驚愕,因為我以為她不過是要買一件新衣服或其他這一類的東西。
“'到底怎麼回事?'我問道。
“'噢,'她開玩笑地說道,'你說過你隻不過做我的銀行保管,你知道,銀行保管是從來不向人家亂發問的。
' “'如果你真需要這些錢,當然可以拿到它。
'我說道。
“'啊,是的,我當真需要它。
' “'你不能告訴我你用這筆錢作什麼嗎?' “'傑克,過幾天可以告訴你,不過現在不行。
' “于是我隻好這樣辦了。
不過如果說我們夫婦間有什麼秘密的話,這就是破題兒第一遭。
我給了她一張支票,事後也沒再想這件事。
這件事也許和後來發生的事沒有什麼關系,但我想我還是都說出來好。
“好,我剛才告訴你們,離我們住處不遠,有一所小别墅。
在我們住所和小别墅之間有一塊田野,可是你要到小别墅去,就得沿大道走到對過,然後再繞到一條小路上去。
就在小别墅那邊,有一頻繁茂的蘇格蘭枞樹,我平常很喜歡在那裡散步。
因為,在樹林中散步總是令人心曠神怡的。
八個月來,這所小别墅一直無人居住,但這太可惜了。
因為那是一座很漂亮的兩層樓,有一道古式的遊廊,周圍到處是金銀花。
我經常在那裡逗留,并且經常想,如果住在這裡該是多麼惬意啊。
“咳,上星期一傍晚,我走在這條路上,遇到一輛空篷車轉到小路上,同時看到遊廊旁草地上有一堆地毯和一些别的東西。
很明顯,這所小别墅終于租出去了。
我走過去,象一個遊手好閑的人那樣停下來打量一番,想知道住得離我們這麼近的究竟是什麼人。
可是我正在打量,突然意識到上面一扇窗戶裡有一張面孔也正在看着我。
“福爾摩斯先生,我當時不知道這張面孔的樣子,可是,我背上似乎冒出了冷汗。
我站得稍微遠了一點,所以看不清面貌如何。
不過這張面孔有點不自然而且不象人臉。
這就是我那時的印象。
我便急忙走向前去,以便把窺視我的那個人看得更清楚些。
但我走近以後,那張面孔突然不見了,仿佛突然被拉到室内的暗處。
我站了足有五分鐘,仔細考慮這件事,打算把我得到的印象分析一下。
我很難說明這究竟是一張男人的面孔,還是女人的,它離我太遠了。
可是這張面孔的顔色給我留下的印象卻是很深的。
它就象青灰色的白垩土一樣,而且有點僵硬呆闆,不自然得吓人。
我心裡很不安,便決心再去看看這所小别墅的新住戶。
我走近門前敲了敲門,立即有一個身材高大、體态削瘦的女人把門打開,這女人面容醜陋,令人生畏。
“'你要幹什麼?'她操着北方口音問道。
“'我是你對面的鄰居,'我把頭朝我的住處點了點,說道,我看你們剛剛搬進來,因此我想是不是能幫助你們做些什麼……' “'喂,我們需要你時,自然會請你的,'她說着,竟然把門關上。
我吃了這樣粗暴的閉門羹,非常惱怒,轉身便回家了。
整個晚上