第九部 第二章
關燈
小
中
大
是不是完全是我的過錯。
再說,在這世界上要緊的也不是黑扣子。
我對外表本來就不在意,我從來不認為外表有什麼重要。
” 他說話的時候蓋爾達一直打量着他,并且不由自主地笑了笑。
議員卻說:“我倒要看一看你這最後的一句話能不能長久實行,親愛的。
” “是嗎?也許你知道得更清楚,托馬斯。
我隻是說,我不看重這件事情。
我過去經曆的事太多了,什麼事我都遇到過,也見識過各種各樣的風俗習慣,我不能……再說我已經是個中年人,”他忽然把聲音提高,“我都四十三歲了,我是我自己的主人,我不允許别的人幹涉我的私事。
” “你是不是出了什麼毛病,朋友,”議員吃驚地說。
“講到鈕扣,如果我記得不錯的話,我并沒有說一句話啊?你愛怎麼戴孝就怎麼戴孝;隻是你别認為用你這種合法的不拘小節就能把我打動了……” “我從來沒這麼想過……” “湯姆……克利斯蒂安……”佩爾曼内德太太插進來說。
“咱們說話語氣别這麼激動行不行? ……今天……在這裡……不如在辦公室裡……你繼續往下說吧,托馬斯。
禮物各歸原主嗎?這樣做很對……”于是托馬斯接着說下去。
他先從大物件開始,把用得着的都劃歸自己名下:餐廳裡的大蠟燭吊台和門道裡擺着的镂花的大衣箱等等。
佩爾曼内德太太在這件事情上表現得尤其熱心,隻要是未來的物主對某件東西稍微有一點躊躇,她就帶着一副難以模拟的表情說:“好,我願意要這個……”從她臉上的神情來看,似乎她正在為所有其他人的利益而自我犧牲似的。
大部分家具卻被她這樣替自己,替她女兒和外孫女争到手裡。
克利斯蒂安分到幾件家具,一台座鐘,還有那架風琴,對此他表示已經很知足了。
可是等到分配銀器、床單和食具的時候,他流露出來的熱心卻幾乎達到貪婪的程度,這大出人們的意料之外。
“我呢?我呢?”他慌不疊地問道……“你們别把我忘了啊……” “誰把你抛在腦後了?我已經給你……你聽着啊,我已經把一整套茶具連同銀托盤分給你了。
至于那套節日用的鍍金的食具你根本沒機會用得上……” “那套石榴子紋的家常用的我願意要,”佩爾曼内德太太說。
“我呢?”克利斯蒂安滿心憤慨地喊道。
平常他有時也這樣怒火上撞,這時他的兩頰就陷得更深,做出一副說不清的表情……“我也要分一部分食具!我能分到多少羹匙和義子?我看我簡直什麼東西也沒分到!……” “親愛的,你要這些東西作什麼啊?你拿去一點用也沒有……這是成家的人用的……” “我是為了這些東西能使我也常常想到母親。
”克利斯蒂安不服氣地說。
“親愛的朋友,”議員的語氣顯得很不耐煩……“我現在沒有開玩笑的心情……可是聽你剛才說的話,仿佛你為了紀念母親,很想把一隻湯盆擺在五屜櫥上?我現在可以正式的告訴你,你在日用器皿上少拿一點,日後在另外的事情上會彌補過來。
那些被單襯衣也是同樣情形……” “我不要錢,我要被單和食具。
” “可是,你用不着這些東西啊?” 克利斯蒂安回答了一句話,這句話使得蓋爾達·布登勃洛克一下子把頭轉過來,用驚疑莫解的目光上下地打量起他來,同時也使參議睜大了眼睛,目不轉睛地盯着他的臉,而佩爾曼内德太太更是叉起兩手來。
他說的是:“喏,告訴你們吧,我準備早晚要結婚。
” 這句話他說得很快,聲音很低,随着這句話把手一揮,好像隔着桌子向他哥哥扔過來一個什麼東西似的,然後就一下子癱倒在椅子上,臉色愁苦不堪,仿佛是受了欺侮,心神極端不甯的樣子,眼神也彳旁徨不定。
在很長的一段時間裡大家都沉默不語。
最後議員開口說:“說心裡話,克利斯蒂安,你的這些計劃未免來得遲了一些……當然,如果這是你的想法的話,而不是像你過去向母親提出過的那種想入非非的計劃……” “我的看法仍舊跟從前一樣,”克利斯蒂安說,眼睛仍然任何人也不看,絲毫也沒有改變臉上的表情。
“這不可能吧。
難道你有意等着母親去世,好……” “這是事實,是的。
你仿佛認為,世界上所有的圓滑周到都被你一個人包下來了。
” “我不懂,你說話為什麼用這種詞句。
但我倒很佩服你的心機和安排。
母親剛去世一天你居然就表露出你的叛逆行為了……” “這是因為咱們把話說到這裡了。
但是主要的是,她不會因此而生氣了。
現在反正她不會生氣了,今天也好,一年後也一樣……哎呀,上帝啊,母親當初的想法也不一定對,那隻是從她的觀點看問題,托馬斯。
隻要她活着,我就會認真考慮她的意見。
但她是個老人了,是上一代的人,見解也與我們不同……” “我要對你說,在這個問題上我和她老人家的見解完全一緻。
” “我現在管不了那麼多了。
” “你應該管,朋友。
” 克利斯蒂安向他的臉望去。
“不……!”他喊道。
“我管不着!我跟你直說了吧,我不能管!”……“我自己知道應該怎麼做。
我已經是大人了……” “哎,你所說的‘是大人’也隻是外表如此罷了!你一點也不知道,你該作什麼……” “知道!……第一,我是一個行為端正的體面人……你不知道這件事的真象,托馬斯!冬妮和蓋爾達都坐在這裡……這件事我們不能深入地談。
可是我跟你說過,我有責任這麼作。
我的親生骨肉,小吉塞拉……” “我不知道有什麼小吉塞拉,而且也不想知道!我隻知道,别人愚弄了你。
不管怎麼說,對于這樣一個人,對于你心裡的這個女人,除了像你過去履行的那種義務以外,你是沒有其他什麼義務的……” “女人,托馬斯?女人?你不知道她是什麼樣的人!阿琳娜……” “住口!”布登勃洛克咆哮如雷地喊道。
兄弟倆隔着一張桌子怒目相視,托馬斯氣得面色慘白,渾身發抖,他的弟弟則瞪圓了一雙小眼睛,眼皮紅潤,嘴也因為憤怒而大大張開,雙頰比平時更加
再說,在這世界上要緊的也不是黑扣子。
我對外表本來就不在意,我從來不認為外表有什麼重要。
” 他說話的時候蓋爾達一直打量着他,并且不由自主地笑了笑。
議員卻說:“我倒要看一看你這最後的一句話能不能長久實行,親愛的。
” “是嗎?也許你知道得更清楚,托馬斯。
我隻是說,我不看重這件事情。
我過去經曆的事太多了,什麼事我都遇到過,也見識過各種各樣的風俗習慣,我不能……再說我已經是個中年人,”他忽然把聲音提高,“我都四十三歲了,我是我自己的主人,我不允許别的人幹涉我的私事。
” “你是不是出了什麼毛病,朋友,”議員吃驚地說。
“講到鈕扣,如果我記得不錯的話,我并沒有說一句話啊?你愛怎麼戴孝就怎麼戴孝;隻是你别認為用你這種合法的不拘小節就能把我打動了……” “我從來沒這麼想過……” “湯姆……克利斯蒂安……”佩爾曼内德太太插進來說。
“咱們說話語氣别這麼激動行不行? ……今天……在這裡……不如在辦公室裡……你繼續往下說吧,托馬斯。
禮物各歸原主嗎?這樣做很對……”于是托馬斯接着說下去。
他先從大物件開始,把用得着的都劃歸自己名下:餐廳裡的大蠟燭吊台和門道裡擺着的镂花的大衣箱等等。
佩爾曼内德太太在這件事情上表現得尤其熱心,隻要是未來的物主對某件東西稍微有一點躊躇,她就帶着一副難以模拟的表情說:“好,我願意要這個……”從她臉上的神情來看,似乎她正在為所有其他人的利益而自我犧牲似的。
大部分家具卻被她這樣替自己,替她女兒和外孫女争到手裡。
克利斯蒂安分到幾件家具,一台座鐘,還有那架風琴,對此他表示已經很知足了。
可是等到分配銀器、床單和食具的時候,他流露出來的熱心卻幾乎達到貪婪的程度,這大出人們的意料之外。
“我呢?我呢?”他慌不疊地問道……“你們别把我忘了啊……” “誰把你抛在腦後了?我已經給你……你聽着啊,我已經把一整套茶具連同銀托盤分給你了。
至于那套節日用的鍍金的食具你根本沒機會用得上……” “那套石榴子紋的家常用的我願意要,”佩爾曼内德太太說。
“我呢?”克利斯蒂安滿心憤慨地喊道。
平常他有時也這樣怒火上撞,這時他的兩頰就陷得更深,做出一副說不清的表情……“我也要分一部分食具!我能分到多少羹匙和義子?我看我簡直什麼東西也沒分到!……” “親愛的,你要這些東西作什麼啊?你拿去一點用也沒有……這是成家的人用的……” “我是為了這些東西能使我也常常想到母親。
”克利斯蒂安不服氣地說。
“親愛的朋友,”議員的語氣顯得很不耐煩……“我現在沒有開玩笑的心情……可是聽你剛才說的話,仿佛你為了紀念母親,很想把一隻湯盆擺在五屜櫥上?我現在可以正式的告訴你,你在日用器皿上少拿一點,日後在另外的事情上會彌補過來。
那些被單襯衣也是同樣情形……” “我不要錢,我要被單和食具。
” “可是,你用不着這些東西啊?” 克利斯蒂安回答了一句話,這句話使得蓋爾達·布登勃洛克一下子把頭轉過來,用驚疑莫解的目光上下地打量起他來,同時也使參議睜大了眼睛,目不轉睛地盯着他的臉,而佩爾曼内德太太更是叉起兩手來。
他說的是:“喏,告訴你們吧,我準備早晚要結婚。
” 這句話他說得很快,聲音很低,随着這句話把手一揮,好像隔着桌子向他哥哥扔過來一個什麼東西似的,然後就一下子癱倒在椅子上,臉色愁苦不堪,仿佛是受了欺侮,心神極端不甯的樣子,眼神也彳旁徨不定。
在很長的一段時間裡大家都沉默不語。
最後議員開口說:“說心裡話,克利斯蒂安,你的這些計劃未免來得遲了一些……當然,如果這是你的想法的話,而不是像你過去向母親提出過的那種想入非非的計劃……” “我的看法仍舊跟從前一樣,”克利斯蒂安說,眼睛仍然任何人也不看,絲毫也沒有改變臉上的表情。
“這不可能吧。
難道你有意等着母親去世,好……” “這是事實,是的。
你仿佛認為,世界上所有的圓滑周到都被你一個人包下來了。
” “我不懂,你說話為什麼用這種詞句。
但我倒很佩服你的心機和安排。
母親剛去世一天你居然就表露出你的叛逆行為了……” “這是因為咱們把話說到這裡了。
但是主要的是,她不會因此而生氣了。
現在反正她不會生氣了,今天也好,一年後也一樣……哎呀,上帝啊,母親當初的想法也不一定對,那隻是從她的觀點看問題,托馬斯。
隻要她活着,我就會認真考慮她的意見。
但她是個老人了,是上一代的人,見解也與我們不同……” “我要對你說,在這個問題上我和她老人家的見解完全一緻。
” “我現在管不了那麼多了。
” “你應該管,朋友。
” 克利斯蒂安向他的臉望去。
“不……!”他喊道。
“我管不着!我跟你直說了吧,我不能管!”……“我自己知道應該怎麼做。
我已經是大人了……” “哎,你所說的‘是大人’也隻是外表如此罷了!你一點也不知道,你該作什麼……” “知道!……第一,我是一個行為端正的體面人……你不知道這件事的真象,托馬斯!冬妮和蓋爾達都坐在這裡……這件事我們不能深入地談。
可是我跟你說過,我有責任這麼作。
我的親生骨肉,小吉塞拉……” “我不知道有什麼小吉塞拉,而且也不想知道!我隻知道,别人愚弄了你。
不管怎麼說,對于這樣一個人,對于你心裡的這個女人,除了像你過去履行的那種義務以外,你是沒有其他什麼義務的……” “女人,托馬斯?女人?你不知道她是什麼樣的人!阿琳娜……” “住口!”布登勃洛克咆哮如雷地喊道。
兄弟倆隔着一張桌子怒目相視,托馬斯氣得面色慘白,渾身發抖,他的弟弟則瞪圓了一雙小眼睛,眼皮紅潤,嘴也因為憤怒而大大張開,雙頰比平時更加