第八部 第八章
關燈
小
中
大
琴拉過來,獨自表演了起來。
他一面唱一面作手勢、身段,一會兒模仿樂隊指揮,一會兒又扮演劇中的角色。
家裡的人漸漸聚攏在他身後邊。
有些對此不屑地擺了擺頭,但是大多數人都笑嘻嘻地欣賞着他的表演。
漢諾更是心花怒放地直勾勾地望着他的叔父。
可是演了一會以後,克利斯蒂安突然停了下來。
不安的神情出現在他的臉上。
他用一隻手摸了摸頭頂,又從左半身摸下來,接着就皺着鼻子,愁眉苦臉地把身子向大家轉過來。
“唉,你們看,又來了,”他說,“懲罰又來了。
隻要我高興一會,它馬上就治我一下。
這簡直不是病,你們知道,這是活活折磨人……叫你急不得惱不得,因為這邊的神經都太短了。
” 可是家裡人并不太把他的這番訴苦當作一回事,如同對他的表演一樣并不在意。
大家都漠不關心地散開了,幾乎沒有一個人答理他。
克利斯蒂安又獨自在戲台前邊默默地坐了半天,眼睛一眨一眨地看着這座舞台,露出一副滿腔心事的樣子。
然後他一下子站了起來。
“好啦,孩子,好好玩吧。
”他撫摸着漢諾的頭發說。
“可是不要玩得太多了……不能将學校的功課落下了,聽見了嗎?我自己就作錯了不少事……我要到俱樂部去走一趟!”他轉身對大人們說。
“他們今天也要慶祝聖誕節。
我一會兒就回來。
”他邁着一對羅圈兒腿從圓柱大廳走出去。
由于吃午飯的時間提前了,所以吃起餅幹、喝起茶來胃口都很好。
但是餅幹還沒吃完,馬上又傳遞過來幾隻大玻璃盆,盆裡面盛着有許多小顆粒的黃色稀糊。
原來這是給大家當點心吃的一種用雞蛋、碎杏仁和玫瑰香精調混作出的杏仁酪,味道香甜适口。
但也不是什麼壞處都沒有,隻要多吃了一小羹匙,就會引起嚴重的胃病;雖然如此,大家誰也沒有克制自己,甚至老參議夫人要求大家為晚飯“留點肚子”也不管用。
至于克羅蒂爾德,更是大顯神通。
她一句話也不說,隻是臉上帶着感謝的神情一勺接着一勺地吃杏仁酪,簡直把它當作了荞麥粥。
除了杏仁酪以外,為了給大家提神,還有用玻璃杯盛着的酒膏,用葡萄餅幹送下肚。
漸漸地人們都帶着自己的盤子走到風景大廳裡去,圍着桌子東一簇西一簇地坐下來。
漢諾獨自留在客廳裡,他這是第一年有資格留在孟街吃晚飯。
小伊利莎白·威恩申克已經被送回家了。
女仆們和那些等着赈濟的人也都分到了禮物,離開這裡。
伊達·永格曼正在圓柱大廳裡跟李克新·塞維琳聊天,由于伊達認為自己的工作和教師沒什麼兩樣,所以在後者面前總是保持着一條不能逾越的界限。
大枞樹上的燈火已經燒完了、熄滅了,馬槽這時已經籠罩在黑影裡;可是長案上小杉樹上的蠟燭,零零落落地還有燃着的,有的樹枝就被點着了,畢畢剝剝地燃一陣,就使屋子裡香味更增濃了一些。
每一股微風吹動樹枝,使系在樹上的金銀箔搖搖晃晃,發出一陣清脆的淅淅瀝瀝的聲音。
現在屋子裡又恢複了以前的寂靜,能夠聽到從遙遠的街頭穿過寒冷的夜晚傳來的微弱的手搖風琴的聲音。
在聖誕夜的香氣和聲響裡,漢諾完全陶醉了。
他一邊用手托着頭念那本神話書,一邊機械地吃着杏仁糖、杏仁酪和葡萄餅幹,這在聖誕節裡是必不可少的節目。
他由于胃部撐得太滿而引起的一種脹悶和這一晚上的甜美的興奮交織起來,形成一種既憂郁又幸福的感覺,他正在讀宙斯為了取得諸神的領導權而經過的一些戰鬥,有時候他也聽一會隔壁的談話,人們正在為克羅蒂爾德的将來發表着意見。
這一天晚上在所有的人裡面,克羅蒂爾德是最幸福的一個人了,無論人們怎麼嘲笑她,她一概用微笑來回答,她那樣灰暗的臉上居然也掃淨了平日的愁苦相;她因為高興和激動連話也說不完全了。
原來克羅蒂爾德已經被“聖約翰修道院”收納了。
為這件事議員在管理委員會裡暗中進行了一些活動,雖然這樣做引起了一些人的非議。
大家都在談論這所值得表揚的慈善機構,說它和梅克侖堡、多貝爾廷和利勃尼茲幾個地方的女修道院一樣,專門撫恤本地一些孤老無依而又系出名門的老處女。
克羅蒂爾德總算有了一筆穩定的收入,雖然數目不多,然而以後每年還要增加,而且以後當她年老升到最高一級的時候,還可以在修道院裡得到一間安靜而舒适的屋子……在大人身邊待了片刻,漢諾不久就又回到大廳裡。
這時大廳裡已不像剛才那樣燈火通明了,也不像開始那樣輝煌燦爛,反而使人産生一種窘迫拘束之感。
此時的大廳呈現出一種獨特的魅力。
這是一種完全新奇的樂趣,仿佛是在演出以後漫步在目蒙目龍暗淡的舞台上探看一下幕後的秘密:走到近處看一看大枞樹上的全蕊百合花,把聖嬰誕生模型上的小人和小動物拿到手裡玩弄一會,研究一下照亮伯利恒馬廄上透明的星星的蠟燭,鑽到長垂到地的桌布下,看一看桌子底下的一堆堆的紙盒子和包裝紙。
此時大人們的談話也越來越沒意思了。
直到現在為止,大家為了怕破壞節日的氣氛,對那件自始至終萦繞心際的極不愉快的事……威恩申克經理的訴訟案……避而不談,然而,仿佛是無法逃避似地,大家的話題慢慢地又轉到這件事上來。
胡果·威恩申克本人大發議論,他故意做出非常活潑,甚至有些粗野的神情和姿勢。
他向大家報告傳訊證人的一些細節……因為這個神聖的節日才把審理的進度耽擱下來……責罵會長菲蘭德博士的形迹昭著的偏心,把檢察長哈根施特羅姆博士的譏嘲的口吻大加讪笑抨擊了一通,因為哈根施特羅姆每次跟他或者跟他的辯護證人說話時總是用這種譏嘲的口吻。
他又告訴大家,布列斯勞爾已經非常巧妙地駁倒了幾點對他不利的論據,而且向他保證,判決的結果決不會很快出來。
……議員這裡那裡提出個問題,隻不過是出于禮貌。
佩爾曼内德太太聳着肩膀坐在沙發上,不斷地嘟哝着一些咒罵莫裡茨·哈根施特羅姆的話。
其餘的人卻都一聲不響。
他們十分沉默,最後連威恩申克經理也止住了話頭。
當時間在那邊大廳小漢諾身邊像在天堂一樣飛快地過去的同時,這邊風景大廳卻籠罩在沉悶、抑郁、令人恐懼不安的寂靜裡。
直到八點半,克利斯蒂安從俱樂部單身漢慶祝聖誕節的晚會上回來的時候,沉默依然在繼續着。
克利斯蒂安嘴唇上銜着一段早已熄滅的煙頭,枯瘦的面頰泛着紅色。
他從大廳裡走進來,剛一露面就大聲喊起來:“孩子們,大廳布置得太美了!威恩申克,我們今天真應該把布列斯勞爾邀了來;這種場面他一定沒有經曆過。
” 老參議夫人斜着眼睛冷冷地瞪了他一眼,但随後卻看到克利斯蒂安不解的表情。
他不明白老參議夫人的用意,他仍然是那麼滿不在乎的樣子。
……九點鐘的時候,大家開始吃晚飯。
和每一次過節相同,晚餐仍然開在圓柱大廳裡。
老參議夫人誠心誠意地按照老規矩作過餐前禱告: 請到這裡來吧,我主耶稣,請把您給我們的面包賜個福。
接着,像過去每年過聖誕夜一樣,她對大家說了幾句鼓勵的話,大意是提醒大家不要忘記那些不能像布登勃洛克家這樣幸福地歡度佳節的人……她的話講完了以後,人們才舒适地坐在椅子上,準備享受這頓豐盛的晚餐。
晚餐是以奶油鯉魚和萊茵的陳葡萄酒開始的。
議員撿起幾片魚鱗放在錢包裡;他認為這樣做會再帶來好運;可是克利斯蒂安卻掃興地說,這個法子并不頂事。
克羅格參議更是用不着這個法子,因為他根本不用怕出什麼風險,他剩下的那點錢早就不值得為它操心了。
他現在差不多是恐懼地遠離他的妻子。
幾年來他差不多一句話也不跟她說,因為老太太一直沒有停止暗中寄錢去接濟他們那個被剝奪了繼承權的兒子亞寇伯。
亞寇伯這幾年始終在外面到處飄蕩,至于他究竟在哪兒,在巴黎,在倫敦,還是在美洲,卻隻有他的母親知道。
上第二道菜的時候,大家談到那些出門在外的人,當克羅格老先生看見那位軟心腸兒的母親擦眼淚的時候,不覺面色陰沉地皺起眉頭來。
大家談論起散在各地的親戚,也談到利加的蒂布修斯牧師,并沒有說他什麼壞話。
議員還暗中跟他妹妹冬妮為格侖利希和佩爾曼内德兩位先生的健康幹了一杯……不管怎麼說這兩個人也在他們家裡生活過。
用栗子、葡萄幹和蘋果填的火雞得到大家普遍的贊揚。
他們又開始和往年的作一番比較,最後取得一緻的意見,這麼多年以來隻有今年的火雞最大。
随着火雞一同上來的還有炸土豆,兩種青菜,兩種煮水果。
這些東西都是用大圓盆盛着,而且數量要比尾食或者小菜多得多,而是每一道都能吃飽一家人的大菜。
最後,大家又有機會喝到摩侖多爾夫公司的多年陳葡萄酒。
坐在父母中間的小約翰正費力地把一塊帶餡的雞脯往胃裡填。
他沒有蒂爾達姑姑那樣的大胃口
他一面唱一面作手勢、身段,一會兒模仿樂隊指揮,一會兒又扮演劇中的角色。
家裡的人漸漸聚攏在他身後邊。
有些對此不屑地擺了擺頭,但是大多數人都笑嘻嘻地欣賞着他的表演。
漢諾更是心花怒放地直勾勾地望着他的叔父。
可是演了一會以後,克利斯蒂安突然停了下來。
不安的神情出現在他的臉上。
他用一隻手摸了摸頭頂,又從左半身摸下來,接着就皺着鼻子,愁眉苦臉地把身子向大家轉過來。
“唉,你們看,又來了,”他說,“懲罰又來了。
隻要我高興一會,它馬上就治我一下。
這簡直不是病,你們知道,這是活活折磨人……叫你急不得惱不得,因為這邊的神經都太短了。
” 可是家裡人并不太把他的這番訴苦當作一回事,如同對他的表演一樣并不在意。
大家都漠不關心地散開了,幾乎沒有一個人答理他。
克利斯蒂安又獨自在戲台前邊默默地坐了半天,眼睛一眨一眨地看着這座舞台,露出一副滿腔心事的樣子。
然後他一下子站了起來。
“好啦,孩子,好好玩吧。
”他撫摸着漢諾的頭發說。
“可是不要玩得太多了……不能将學校的功課落下了,聽見了嗎?我自己就作錯了不少事……我要到俱樂部去走一趟!”他轉身對大人們說。
“他們今天也要慶祝聖誕節。
我一會兒就回來。
”他邁着一對羅圈兒腿從圓柱大廳走出去。
由于吃午飯的時間提前了,所以吃起餅幹、喝起茶來胃口都很好。
但是餅幹還沒吃完,馬上又傳遞過來幾隻大玻璃盆,盆裡面盛着有許多小顆粒的黃色稀糊。
原來這是給大家當點心吃的一種用雞蛋、碎杏仁和玫瑰香精調混作出的杏仁酪,味道香甜适口。
但也不是什麼壞處都沒有,隻要多吃了一小羹匙,就會引起嚴重的胃病;雖然如此,大家誰也沒有克制自己,甚至老參議夫人要求大家為晚飯“留點肚子”也不管用。
至于克羅蒂爾德,更是大顯神通。
她一句話也不說,隻是臉上帶着感謝的神情一勺接着一勺地吃杏仁酪,簡直把它當作了荞麥粥。
除了杏仁酪以外,為了給大家提神,還有用玻璃杯盛着的酒膏,用葡萄餅幹送下肚。
漸漸地人們都帶着自己的盤子走到風景大廳裡去,圍着桌子東一簇西一簇地坐下來。
漢諾獨自留在客廳裡,他這是第一年有資格留在孟街吃晚飯。
小伊利莎白·威恩申克已經被送回家了。
女仆們和那些等着赈濟的人也都分到了禮物,離開這裡。
伊達·永格曼正在圓柱大廳裡跟李克新·塞維琳聊天,由于伊達認為自己的工作和教師沒什麼兩樣,所以在後者面前總是保持着一條不能逾越的界限。
大枞樹上的燈火已經燒完了、熄滅了,馬槽這時已經籠罩在黑影裡;可是長案上小杉樹上的蠟燭,零零落落地還有燃着的,有的樹枝就被點着了,畢畢剝剝地燃一陣,就使屋子裡香味更增濃了一些。
每一股微風吹動樹枝,使系在樹上的金銀箔搖搖晃晃,發出一陣清脆的淅淅瀝瀝的聲音。
現在屋子裡又恢複了以前的寂靜,能夠聽到從遙遠的街頭穿過寒冷的夜晚傳來的微弱的手搖風琴的聲音。
在聖誕夜的香氣和聲響裡,漢諾完全陶醉了。
他一邊用手托着頭念那本神話書,一邊機械地吃着杏仁糖、杏仁酪和葡萄餅幹,這在聖誕節裡是必不可少的節目。
他由于胃部撐得太滿而引起的一種脹悶和這一晚上的甜美的興奮交織起來,形成一種既憂郁又幸福的感覺,他正在讀宙斯為了取得諸神的領導權而經過的一些戰鬥,有時候他也聽一會隔壁的談話,人們正在為克羅蒂爾德的将來發表着意見。
這一天晚上在所有的人裡面,克羅蒂爾德是最幸福的一個人了,無論人們怎麼嘲笑她,她一概用微笑來回答,她那樣灰暗的臉上居然也掃淨了平日的愁苦相;她因為高興和激動連話也說不完全了。
原來克羅蒂爾德已經被“聖約翰修道院”收納了。
為這件事議員在管理委員會裡暗中進行了一些活動,雖然這樣做引起了一些人的非議。
大家都在談論這所值得表揚的慈善機構,說它和梅克侖堡、多貝爾廷和利勃尼茲幾個地方的女修道院一樣,專門撫恤本地一些孤老無依而又系出名門的老處女。
克羅蒂爾德總算有了一筆穩定的收入,雖然數目不多,然而以後每年還要增加,而且以後當她年老升到最高一級的時候,還可以在修道院裡得到一間安靜而舒适的屋子……在大人身邊待了片刻,漢諾不久就又回到大廳裡。
這時大廳裡已不像剛才那樣燈火通明了,也不像開始那樣輝煌燦爛,反而使人産生一種窘迫拘束之感。
此時的大廳呈現出一種獨特的魅力。
這是一種完全新奇的樂趣,仿佛是在演出以後漫步在目蒙目龍暗淡的舞台上探看一下幕後的秘密:走到近處看一看大枞樹上的全蕊百合花,把聖嬰誕生模型上的小人和小動物拿到手裡玩弄一會,研究一下照亮伯利恒馬廄上透明的星星的蠟燭,鑽到長垂到地的桌布下,看一看桌子底下的一堆堆的紙盒子和包裝紙。
此時大人們的談話也越來越沒意思了。
直到現在為止,大家為了怕破壞節日的氣氛,對那件自始至終萦繞心際的極不愉快的事……威恩申克經理的訴訟案……避而不談,然而,仿佛是無法逃避似地,大家的話題慢慢地又轉到這件事上來。
胡果·威恩申克本人大發議論,他故意做出非常活潑,甚至有些粗野的神情和姿勢。
他向大家報告傳訊證人的一些細節……因為這個神聖的節日才把審理的進度耽擱下來……責罵會長菲蘭德博士的形迹昭著的偏心,把檢察長哈根施特羅姆博士的譏嘲的口吻大加讪笑抨擊了一通,因為哈根施特羅姆每次跟他或者跟他的辯護證人說話時總是用這種譏嘲的口吻。
他又告訴大家,布列斯勞爾已經非常巧妙地駁倒了幾點對他不利的論據,而且向他保證,判決的結果決不會很快出來。
……議員這裡那裡提出個問題,隻不過是出于禮貌。
佩爾曼内德太太聳着肩膀坐在沙發上,不斷地嘟哝着一些咒罵莫裡茨·哈根施特羅姆的話。
其餘的人卻都一聲不響。
他們十分沉默,最後連威恩申克經理也止住了話頭。
當時間在那邊大廳小漢諾身邊像在天堂一樣飛快地過去的同時,這邊風景大廳卻籠罩在沉悶、抑郁、令人恐懼不安的寂靜裡。
直到八點半,克利斯蒂安從俱樂部單身漢慶祝聖誕節的晚會上回來的時候,沉默依然在繼續着。
克利斯蒂安嘴唇上銜着一段早已熄滅的煙頭,枯瘦的面頰泛着紅色。
他從大廳裡走進來,剛一露面就大聲喊起來:“孩子們,大廳布置得太美了!威恩申克,我們今天真應該把布列斯勞爾邀了來;這種場面他一定沒有經曆過。
” 老參議夫人斜着眼睛冷冷地瞪了他一眼,但随後卻看到克利斯蒂安不解的表情。
他不明白老參議夫人的用意,他仍然是那麼滿不在乎的樣子。
……九點鐘的時候,大家開始吃晚飯。
和每一次過節相同,晚餐仍然開在圓柱大廳裡。
老參議夫人誠心誠意地按照老規矩作過餐前禱告: 請到這裡來吧,我主耶稣,請把您給我們的面包賜個福。
接着,像過去每年過聖誕夜一樣,她對大家說了幾句鼓勵的話,大意是提醒大家不要忘記那些不能像布登勃洛克家這樣幸福地歡度佳節的人……她的話講完了以後,人們才舒适地坐在椅子上,準備享受這頓豐盛的晚餐。
晚餐是以奶油鯉魚和萊茵的陳葡萄酒開始的。
議員撿起幾片魚鱗放在錢包裡;他認為這樣做會再帶來好運;可是克利斯蒂安卻掃興地說,這個法子并不頂事。
克羅格參議更是用不着這個法子,因為他根本不用怕出什麼風險,他剩下的那點錢早就不值得為它操心了。
他現在差不多是恐懼地遠離他的妻子。
幾年來他差不多一句話也不跟她說,因為老太太一直沒有停止暗中寄錢去接濟他們那個被剝奪了繼承權的兒子亞寇伯。
亞寇伯這幾年始終在外面到處飄蕩,至于他究竟在哪兒,在巴黎,在倫敦,還是在美洲,卻隻有他的母親知道。
上第二道菜的時候,大家談到那些出門在外的人,當克羅格老先生看見那位軟心腸兒的母親擦眼淚的時候,不覺面色陰沉地皺起眉頭來。
大家談論起散在各地的親戚,也談到利加的蒂布修斯牧師,并沒有說他什麼壞話。
議員還暗中跟他妹妹冬妮為格侖利希和佩爾曼内德兩位先生的健康幹了一杯……不管怎麼說這兩個人也在他們家裡生活過。
用栗子、葡萄幹和蘋果填的火雞得到大家普遍的贊揚。
他們又開始和往年的作一番比較,最後取得一緻的意見,這麼多年以來隻有今年的火雞最大。
随着火雞一同上來的還有炸土豆,兩種青菜,兩種煮水果。
這些東西都是用大圓盆盛着,而且數量要比尾食或者小菜多得多,而是每一道都能吃飽一家人的大菜。
最後,大家又有機會喝到摩侖多爾夫公司的多年陳葡萄酒。
坐在父母中間的小約翰正費力地把一塊帶餡的雞脯往胃裡填。
他沒有蒂爾達姑姑那樣的大胃口