第一部 第十章
關燈
小
中
大
意,這一點他自己是望塵莫及的。
“這句話太難以容忍了!”參議接着說,“您難道不能了解,這句話使我有多痛心嗎,父親? 他竟責備我們違反了基督徒的精神!”“他這封一派胡言亂語的信把你吓壞了嗎……啊!?”約翰·布登勃洛克拖着熄燭器的長杆子怒氣沖沖地走過來。
“違反基督徒精神!真有意思,這位愛财如命的虔誠教徒!哼!我真不懂你們這些年輕人是怎麼想的?不僅一腦子基督教的狂熱幻想……還有……理想主義!别認為我們老年人都是沒有心肝的犬儒之徒……你們腦子裡是不是還有什麼七月王朝啊?什麼講求實際的精神啊……他居然還把我看作是個商人!甯願把老父親侮辱一通也不想放棄幾千泰勒!……好吧,作為一個商人,我明白什麼是沒用的開支!”他用巴黎人喉音厲聲地重複了一句。
“我不會俯首聽命的聽從我這位得意忘形的忤逆兒子,就為了他能恭順一點……” “我無法回答您,親愛的父親。
我可不願意讓他把話說中了,真讓我成了那個‘惡勢力’!作為一個當事人,這件事也與我利益攸關,正因為如此我不勸您堅持您的主張,我也是一個忠誠的基督徒,從這一點上來說我也不次于高特霍爾德,可是……” “一點不錯,讓,你這個‘可是’說得絲毫不差!事實的真象你是知道的。
當初他跟他的施推威英小姐搞得火熱的時候,跟我左吵一次右吵一次,最後他不管我堅決反對,還是和這個門戶不稱的女人成了親,那時我就寫信告訴他:‘我最親愛的兒子,你跟你的小鋪子結婚了,就什麼話都不用說了。
我不會完全剝奪了你的繼承權,為了不弄得滿城風雨,可是我們的情義從此就算一刀兩斷了。
我現在給你十萬馬克作為結婚費,在我的遺囑裡我還要給你十萬馬克,這是你能得到的全部了,此外你再多一個銅子兒也拿不到了。
’他當時并沒有表示反對。
如果我們現在業務更發達一些,這與他有什麼關系呢?如果從你們的财産中拿出一部分來購置一所房子,如果你和你的妹妹得到更多一些财産,是和他毫無關系的……” “可是您要了解我現在這種左右為難的處境!為了能使家庭和睦,我想勸您……可是……”參議靠在椅子上輕輕地歎了口氣。
老人拉着熄燭器的長杆子往那搖曳不定的朦胧黑影裡凝視着,他想看清兒子臉上的表情。
一支蠟燭燒盡了,同時自己也熄滅了,隻剩下一支在那邊閃爍地搖曳着。
仿佛是在壁毯上每隔一會就浮現出一個帶着安靜笑容的高大人形,轉瞬又複消失不見。
“父親,我覺得和高特霍爾德的這種關系實在讓人抑郁氣餒!”參議輕輕地說道。
“讓,不要感傷吧!什麼使人抑郁氣餒呢?” “父親,……我們今天歡快地在這兒聚會,大家都興高采烈地度過了這一天,我們都很驕傲,很幸福,認為我們作了一些事情,有了一些業績……我們的公司,我們的家庭都有了一定的聲名地位,在這個社會上,得到人們普遍的承認和尊重……可是,父親,和我哥哥,和您的大兒子結下的這種仇恨……在我們靠着上帝慈悲辛苦地建築起來的這座大廈上,産生這樣的裂縫是不應該的……家庭必須是和睦的,是團結一緻的,父親,否則災禍就會降臨了……” “你這都是瞎說八道!讓!固執的年輕人……” 兩人都不再出聲了;最後一支蠟燭越燃越暗。
“讓,你在作什麼?”約翰·布登勃洛克問,“我完全看不見你了。
” “我正在計算,”參議簡短地回答。
燭光跳動了一下,瞧見他挺直了身軀,目光冷冷地、聚精會神地盯住那跳動的燭光,這種表情在今天整個一晚上從來也沒有在他的眼裡出現過。
……“假如您拿三萬三千三百三十五馬克給高特霍爾德,此外再拿一萬五千馬克給法蘭克福的人,加在一起就是四萬八千三百三十五馬克,假如您隻給法蘭克福的人二萬五千馬克不給高特霍爾得,這樣就等于替公司赢得三萬三千三百三十五馬克的利潤。
這隻是帳面上的現象,其實還不僅隻是這一點。
假如您破例給了高特霍爾德他的一部分房屋财産的賠償費,那就等于跟他的金錢關系還沒有了結清楚,他在您死後就有權要求跟我和妹妹要一樣多的遺産,這樣就等于使公司損失幾十萬馬克。
這樣大的損失是公司本身和作為未來唯一業主的我擔承不起的……不能這樣,爸爸!”他用力地一揮手,表示下了決心,身子挺得更直一些。
所以,我勸您不要對他讓步!” 就這樣!就這樣吧!别說了!上床去吧!讓我們明天早飯再見!” 最後一支蠟燭在銅帽下邊熄滅了。
兩個人走過了漆黑的圓柱大廳,走到外邊上樓的地方,彼此握手道别。
“晚安,讓……有勇氣嗎,對于你來說,這些小煩惱算不了什麼……” 老人摸索着欄杆回到下邊的中二樓房間裡去,參議也順着梯樓走上自己的卧室。
于是這座宏大的重門深鎖的老房子完全隐沒在黑暗和寂靜裡了。
希望也好,驕傲也好,憂慮也好,一切都休憩了,隻有外面寂靜的街頭上細雨還淅淅瀝瀝不停地下着,秋風從房頂屋角呼嘯而過。
“這句話太難以容忍了!”參議接着說,“您難道不能了解,這句話使我有多痛心嗎,父親? 他竟責備我們違反了基督徒的精神!”“他這封一派胡言亂語的信把你吓壞了嗎……啊!?”約翰·布登勃洛克拖着熄燭器的長杆子怒氣沖沖地走過來。
“違反基督徒精神!真有意思,這位愛财如命的虔誠教徒!哼!我真不懂你們這些年輕人是怎麼想的?不僅一腦子基督教的狂熱幻想……還有……理想主義!别認為我們老年人都是沒有心肝的犬儒之徒……你們腦子裡是不是還有什麼七月王朝啊?什麼講求實際的精神啊……他居然還把我看作是個商人!甯願把老父親侮辱一通也不想放棄幾千泰勒!……好吧,作為一個商人,我明白什麼是沒用的開支!”他用巴黎人喉音厲聲地重複了一句。
“我不會俯首聽命的聽從我這位得意忘形的忤逆兒子,就為了他能恭順一點……” “我無法回答您,親愛的父親。
我可不願意讓他把話說中了,真讓我成了那個‘惡勢力’!作為一個當事人,這件事也與我利益攸關,正因為如此我不勸您堅持您的主張,我也是一個忠誠的基督徒,從這一點上來說我也不次于高特霍爾德,可是……” “一點不錯,讓,你這個‘可是’說得絲毫不差!事實的真象你是知道的。
當初他跟他的施推威英小姐搞得火熱的時候,跟我左吵一次右吵一次,最後他不管我堅決反對,還是和這個門戶不稱的女人成了親,那時我就寫信告訴他:‘我最親愛的兒子,你跟你的小鋪子結婚了,就什麼話都不用說了。
我不會完全剝奪了你的繼承權,為了不弄得滿城風雨,可是我們的情義從此就算一刀兩斷了。
我現在給你十萬馬克作為結婚費,在我的遺囑裡我還要給你十萬馬克,這是你能得到的全部了,此外你再多一個銅子兒也拿不到了。
’他當時并沒有表示反對。
如果我們現在業務更發達一些,這與他有什麼關系呢?如果從你們的财産中拿出一部分來購置一所房子,如果你和你的妹妹得到更多一些财産,是和他毫無關系的……” “可是您要了解我現在這種左右為難的處境!為了能使家庭和睦,我想勸您……可是……”參議靠在椅子上輕輕地歎了口氣。
老人拉着熄燭器的長杆子往那搖曳不定的朦胧黑影裡凝視着,他想看清兒子臉上的表情。
一支蠟燭燒盡了,同時自己也熄滅了,隻剩下一支在那邊閃爍地搖曳着。
仿佛是在壁毯上每隔一會就浮現出一個帶着安靜笑容的高大人形,轉瞬又複消失不見。
“父親,我覺得和高特霍爾德的這種關系實在讓人抑郁氣餒!”參議輕輕地說道。
“讓,不要感傷吧!什麼使人抑郁氣餒呢?” “父親,……我們今天歡快地在這兒聚會,大家都興高采烈地度過了這一天,我們都很驕傲,很幸福,認為我們作了一些事情,有了一些業績……我們的公司,我們的家庭都有了一定的聲名地位,在這個社會上,得到人們普遍的承認和尊重……可是,父親,和我哥哥,和您的大兒子結下的這種仇恨……在我們靠着上帝慈悲辛苦地建築起來的這座大廈上,産生這樣的裂縫是不應該的……家庭必須是和睦的,是團結一緻的,父親,否則災禍就會降臨了……” “你這都是瞎說八道!讓!固執的年輕人……” 兩人都不再出聲了;最後一支蠟燭越燃越暗。
“讓,你在作什麼?”約翰·布登勃洛克問,“我完全看不見你了。
” “我正在計算,”參議簡短地回答。
燭光跳動了一下,瞧見他挺直了身軀,目光冷冷地、聚精會神地盯住那跳動的燭光,這種表情在今天整個一晚上從來也沒有在他的眼裡出現過。
……“假如您拿三萬三千三百三十五馬克給高特霍爾德,此外再拿一萬五千馬克給法蘭克福的人,加在一起就是四萬八千三百三十五馬克,假如您隻給法蘭克福的人二萬五千馬克不給高特霍爾得,這樣就等于替公司赢得三萬三千三百三十五馬克的利潤。
這隻是帳面上的現象,其實還不僅隻是這一點。
假如您破例給了高特霍爾德他的一部分房屋财産的賠償費,那就等于跟他的金錢關系還沒有了結清楚,他在您死後就有權要求跟我和妹妹要一樣多的遺産,這樣就等于使公司損失幾十萬馬克。
這樣大的損失是公司本身和作為未來唯一業主的我擔承不起的……不能這樣,爸爸!”他用力地一揮手,表示下了決心,身子挺得更直一些。
所以,我勸您不要對他讓步!” 就這樣!就這樣吧!别說了!上床去吧!讓我們明天早飯再見!” 最後一支蠟燭在銅帽下邊熄滅了。
兩個人走過了漆黑的圓柱大廳,走到外邊上樓的地方,彼此握手道别。
“晚安,讓……有勇氣嗎,對于你來說,這些小煩惱算不了什麼……” 老人摸索着欄杆回到下邊的中二樓房間裡去,參議也順着梯樓走上自己的卧室。
于是這座宏大的重門深鎖的老房子完全隐沒在黑暗和寂靜裡了。
希望也好,驕傲也好,憂慮也好,一切都休憩了,隻有外面寂靜的街頭上細雨還淅淅瀝瀝不停地下着,秋風從房頂屋角呼嘯而過。