第十二章
關燈
小
中
大
uot啊!對了,我知道,那是為娜娜買的。
" 米尼翁臉色變得很陰沉。
這個斯泰内,曾經許願給羅絲買座公館!過去的事還說它幹啥!算了,犯不着跟任何人鬧别扭,另找機會就是了。
米尼翁心緒不甯,卻仍然露出高傲的樣子,踱來踱去在壁爐和蝸形腳桌子之間。
現在演員休息室裡隻剩下他和福什利兩個人了。
新聞記者疲憊不堪,躺在一張大扶手椅裡。
他靜靜地呆在那兒,眼皮半開半閉,米尼翁踱步走過他面前時,總要瞟他一眼。
每當隻有他們兩人在一起時,米尼翁壓根兒不想對他拍拍打打既然這種場面沒有被任何人看到,拍拍打打又有什麼意思呢?這種角色由他自己扮演嘲弄人的丈夫,僅僅為了給自己取樂,實在毫無意思。
福什利可以這樣休息幾分鐘,他很高興。
他懶洋洋地把腳伸到爐火前,眼睛凝視上方,從晴雨表一直望到挂鐘。
米尼翁踱步時,在波蒂埃的半身像前面突然停下腳步,心不在焉地看着那尊半身像,然後轉過身,回到窗戶前面,窗外院子裡一塊地方黑洞洞的。
雨已經停了,屋裡一片沉靜,大量的熱量被炭火和煤氣燈的火焰般的光芒散發着,使屋裡更加寂靜了。
聽不到後台一點聲音。
樓梯上和各條走廊裡死一般地沉靜。
這是一幕戲接近尾聲時的令人窒息的寂靜,這個時候全體演員在台上用震耳欲聾的聲音進行最後的演唱,在一片令人窒息的嗡嗡聲中阒無一人的演員休息室沉睡過去了。
"啊,這些家夥!"突然,博爾德納夫用他嘶啞的嗓子叫道。
他一來到,便破口大罵兩個女群衆演員,因為她們裝傻,差點跌在舞台上。
當他瞥見米尼翁和福什利時,便跟他倆打招呼,告訴他們剛才王子表示,在幕間休息時,他會到娜娜的化妝室來,向她表示祝賀。
但是,在他帶着米尼翁和福什利走向舞台時,舞台監督走了過來。
"你該去狠狠地懲罰一下費爾南德和瑪麗亞這兩個廢物!"博爾德納夫氣急敗壞地說道。
随後,他竭力平靜下來擺出一副高貴家長的尊嚴架勢,他用手帕擦擦臉,接着說道: "我現在去迎接王子殿下。
" 在雷鳴般的掌聲中,幕布徐徐降落下來,演員們随即亂哄哄地退下場來。
舞台上的光線變得昏昏暗暗,因為台口的成排腳燈已經熄滅了。
主要演員和群衆演員倉促地回到他們的化妝室裡,布景被置景工人們迅速撤走。
然而,西蒙娜和克拉利瑟仍然滞留在舞台的後邊,在悄聲談話。
剛才演出時,利用念台詞中間的空隙時間,商定了一件事情。
經過一番周密考慮的克拉利瑟,不想去見拉法盧瓦茲,這個人始終下不了決心放棄她,去與加加要好。
西蒙娜将去向他解釋,一個男人不能這樣纏住一個女人不放。
最後,她隻好答應去轉達克拉利瑟拜托的事。
于是,演喜劇中洗衣婦的戲服還沒有被西蒙娜脫掉,就披上一件皮襖,踏上那道狹窄的旋轉樓梯這道樓梯的梯級上滿是油垢,兩邊的牆壁很潮濕,樓梯一直通到門房室。
這個房間位于供演員上下的樓梯和通往經理室的樓梯之間,左右兩邊是兩大塊玻璃隔闆,看上去頗像一隻碩大的透明燈籠,裡面點着兩盞閃閃發光的煤氣燈。
信紙和報紙堆滿了房間的一隻架子上,桌子上放着幾束等人來取的鮮花,旁邊是一些忘記拿走的髒盤子,還有一件女門房正在縫補扣眼的舊女短上衣。
在這間雜亂無章的樓梯下的小房間的中間,幾位上流社會的先生戴着手套,衣冠整齊,他們坐在四張舊草墊椅子上,一副漫不經心。
聽其自然的樣子被表露出來。
每當布龍太太帶着答複從舞台上下來,他們就迅速轉過頭來看看。
一封信剛被她交給一個年輕人,他立即走到前廳裡,在煤氣燈光下,匆匆忙忙打開信,臉色頓時微微變白。
他看到信裡仍然是那句話,在這個地方他這樣的信不知收到過多少次了:"今天晚上不行,親愛的,我有事要辦。
"拉法盧瓦茲坐在裡邊的一張椅子上,椅子在桌子和爐子中間他似乎下定決心夜裡呆在那兒不走了然而,他有些局促不安,他把兩條腿縮回來,因為在他身邊一窩小黑貓拼命地鑽來鑽去,那隻老母貓則坐在他的後邊,用它的黃眼睛盯着他看。
"喲!原來是你呀,西蒙娜小姐,你有什麼事嗎?"女門房問道。
西蒙娜請她去把拉法盧瓦茲叫出來。
但是,布龍太太不能馬上為她效勞,因為長溜櫃子被她安放在樓梯口,開了一間小酒吧,那些群衆演員幕間休息時都來這兒喝酒。
這時就有五六個大漢,還穿着"黑球咖啡館"化裝舞會裡穿的服裝,他們渴得要死,匆匆忙忙在那裡喝酒布龍太太忙得暈頭轉向。
壁櫃裡點着一盞煤氣燈,一張錫面桌子和幾塊擱闆,已打開了蓋子的酒瓶被擺在擱闆上面。
隻要把這個髒乎乎的房間的門打開,就會有一股濃濃的酒味飄出來,裡面還摻雜着門房室裡的殘羹冷炙的異味和桌子上鮮花的撲鼻香味。
" 米尼翁臉色變得很陰沉。
這個斯泰内,曾經許願給羅絲買座公館!過去的事還說它幹啥!算了,犯不着跟任何人鬧别扭,另找機會就是了。
米尼翁心緒不甯,卻仍然露出高傲的樣子,踱來踱去在壁爐和蝸形腳桌子之間。
現在演員休息室裡隻剩下他和福什利兩個人了。
新聞記者疲憊不堪,躺在一張大扶手椅裡。
他靜靜地呆在那兒,眼皮半開半閉,米尼翁踱步走過他面前時,總要瞟他一眼。
每當隻有他們兩人在一起時,米尼翁壓根兒不想對他拍拍打打既然這種場面沒有被任何人看到,拍拍打打又有什麼意思呢?這種角色由他自己扮演嘲弄人的丈夫,僅僅為了給自己取樂,實在毫無意思。
福什利可以這樣休息幾分鐘,他很高興。
他懶洋洋地把腳伸到爐火前,眼睛凝視上方,從晴雨表一直望到挂鐘。
米尼翁踱步時,在波蒂埃的半身像前面突然停下腳步,心不在焉地看着那尊半身像,然後轉過身,回到窗戶前面,窗外院子裡一塊地方黑洞洞的。
雨已經停了,屋裡一片沉靜,大量的熱量被炭火和煤氣燈的火焰般的光芒散發着,使屋裡更加寂靜了。
聽不到後台一點聲音。
樓梯上和各條走廊裡死一般地沉靜。
這是一幕戲接近尾聲時的令人窒息的寂靜,這個時候全體演員在台上用震耳欲聾的聲音進行最後的演唱,在一片令人窒息的嗡嗡聲中阒無一人的演員休息室沉睡過去了。
"啊,這些家夥!"突然,博爾德納夫用他嘶啞的嗓子叫道。
他一來到,便破口大罵兩個女群衆演員,因為她們裝傻,差點跌在舞台上。
當他瞥見米尼翁和福什利時,便跟他倆打招呼,告訴他們剛才王子表示,在幕間休息時,他會到娜娜的化妝室來,向她表示祝賀。
但是,在他帶着米尼翁和福什利走向舞台時,舞台監督走了過來。
"你該去狠狠地懲罰一下費爾南德和瑪麗亞這兩個廢物!"博爾德納夫氣急敗壞地說道。
随後,他竭力平靜下來擺出一副高貴家長的尊嚴架勢,他用手帕擦擦臉,接着說道: "我現在去迎接王子殿下。
" 在雷鳴般的掌聲中,幕布徐徐降落下來,演員們随即亂哄哄地退下場來。
舞台上的光線變得昏昏暗暗,因為台口的成排腳燈已經熄滅了。
主要演員和群衆演員倉促地回到他們的化妝室裡,布景被置景工人們迅速撤走。
然而,西蒙娜和克拉利瑟仍然滞留在舞台的後邊,在悄聲談話。
剛才演出時,利用念台詞中間的空隙時間,商定了一件事情。
經過一番周密考慮的克拉利瑟,不想去見拉法盧瓦茲,這個人始終下不了決心放棄她,去與加加要好。
西蒙娜将去向他解釋,一個男人不能這樣纏住一個女人不放。
最後,她隻好答應去轉達克拉利瑟拜托的事。
于是,演喜劇中洗衣婦的戲服還沒有被西蒙娜脫掉,就披上一件皮襖,踏上那道狹窄的旋轉樓梯這道樓梯的梯級上滿是油垢,兩邊的牆壁很潮濕,樓梯一直通到門房室。
這個房間位于供演員上下的樓梯和通往經理室的樓梯之間,左右兩邊是兩大塊玻璃隔闆,看上去頗像一隻碩大的透明燈籠,裡面點着兩盞閃閃發光的煤氣燈。
信紙和報紙堆滿了房間的一隻架子上,桌子上放着幾束等人來取的鮮花,旁邊是一些忘記拿走的髒盤子,還有一件女門房正在縫補扣眼的舊女短上衣。
在這間雜亂無章的樓梯下的小房間的中間,幾位上流社會的先生戴着手套,衣冠整齊,他們坐在四張舊草墊椅子上,一副漫不經心。
聽其自然的樣子被表露出來。
每當布龍太太帶着答複從舞台上下來,他們就迅速轉過頭來看看。
一封信剛被她交給一個年輕人,他立即走到前廳裡,在煤氣燈光下,匆匆忙忙打開信,臉色頓時微微變白。
他看到信裡仍然是那句話,在這個地方他這樣的信不知收到過多少次了:"今天晚上不行,親愛的,我有事要辦。
"拉法盧瓦茲坐在裡邊的一張椅子上,椅子在桌子和爐子中間他似乎下定決心夜裡呆在那兒不走了然而,他有些局促不安,他把兩條腿縮回來,因為在他身邊一窩小黑貓拼命地鑽來鑽去,那隻老母貓則坐在他的後邊,用它的黃眼睛盯着他看。
"喲!原來是你呀,西蒙娜小姐,你有什麼事嗎?"女門房問道。
西蒙娜請她去把拉法盧瓦茲叫出來。
但是,布龍太太不能馬上為她效勞,因為長溜櫃子被她安放在樓梯口,開了一間小酒吧,那些群衆演員幕間休息時都來這兒喝酒。
這時就有五六個大漢,還穿着"黑球咖啡館"化裝舞會裡穿的服裝,他們渴得要死,匆匆忙忙在那裡喝酒布龍太太忙得暈頭轉向。
壁櫃裡點着一盞煤氣燈,一張錫面桌子和幾塊擱闆,已打開了蓋子的酒瓶被擺在擱闆上面。
隻要把這個髒乎乎的房間的門打開,就會有一股濃濃的酒味飄出來,裡面還摻雜着門房室裡的殘羹冷炙的異味和桌子上鮮花的撲鼻香味。