第51--60
關燈
小
中
大
體旁邊,身着豔麗的服裝,仿佛是舉行婚禮一般。
他看見詩人時,起身施禮,說:&ldquo大師,請允許我帶着你的祝福,跟随我丈夫前去天國。
&rdquo &ldquo為何這麼匆忙,我的孩子?&rdquo杜爾西達斯問道:&ldquo這人間不也屬于造就天國的上帝嗎?&rdquo &ldquo我并不向往天國,&rdquo婦人答道,&ldquo我隻要我的丈夫。
&rdquo 杜爾西達斯笑容可掬地說:&ldquo回家去吧,我的孩子。
不等這個月結束,你就會找到你的丈夫。
&rdquo 婦人滿懷幸福的希望,回到家裡,杜爾西達斯每天都去看她,以高深的思想促使她思索,直到她的心中充滿神聖的愛。
一月未盡,鄰居們過來看她,問道:&ldquo妹子,找到丈夫了嗎?&rdquo 寡婦笑着答道:&ldquo是的,找到了。
&rdquo 鄰居們急切地問道:&ldquo他在哪兒?&rdquo &ldquo我的夫君在我心裡,已與我融為一體。
&rdquo婦人答道。
56 你曾短暫地出現在我的身邊,用宇宙心靈深處的巨大的女性奧秘将我觸動。
她呀,永遠歸還不盡上帝本人漫溢着的甜美;她是自然界永遠清新的美麗和青春;她在汩汩的溪水中翩翩起舞,她在清晨的陽光裡唱着歡歌;她用翻滾的波濤哺育着饑渴的大地;在她身上,創世主一分為二,既有難以遏制的歡樂,又充溢着愛情的痛苦。
57 她是誰呢?這個永遠孤獨凄涼的女人,居于我的心中。
我追求過她,但沒有赢取她。
我用花環為她裝飾,我用頌歌對她贊美。
她臉上蕩漾過瞬間的笑意,頃刻消失。
&ldquo我在你身上得不到歡樂。
&rdquo她哭訴着,好一個憂愁的女人。
我給她買了鑲着寶石的腳镯;我用綴滿珠寶的扇子為她扇風取涼;我在純金床架上為她把床鋪好。
她的眼中閃爍着一線歡樂,但很快消亡。
&ldquo我從這些珠寶中得不到歡樂。
&rdquo她哭訴着,好一個憂愁的女人。
我把她扶到凱旋車上,驅車送她四處巡視。
一顆顆被征服的心拜倒在她的
他看見詩人時,起身施禮,說:&ldquo大師,請允許我帶着你的祝福,跟随我丈夫前去天國。
&rdquo &ldquo為何這麼匆忙,我的孩子?&rdquo杜爾西達斯問道:&ldquo這人間不也屬于造就天國的上帝嗎?&rdquo &ldquo我并不向往天國,&rdquo婦人答道,&ldquo我隻要我的丈夫。
&rdquo 杜爾西達斯笑容可掬地說:&ldquo回家去吧,我的孩子。
不等這個月結束,你就會找到你的丈夫。
&rdquo 婦人滿懷幸福的希望,回到家裡,杜爾西達斯每天都去看她,以高深的思想促使她思索,直到她的心中充滿神聖的愛。
一月未盡,鄰居們過來看她,問道:&ldquo妹子,找到丈夫了嗎?&rdquo 寡婦笑着答道:&ldquo是的,找到了。
&rdquo 鄰居們急切地問道:&ldquo他在哪兒?&rdquo &ldquo我的夫君在我心裡,已與我融為一體。
&rdquo婦人答道。
56 你曾短暫地出現在我的身邊,用宇宙心靈深處的巨大的女性奧秘将我觸動。
她呀,永遠歸還不盡上帝本人漫溢着的甜美;她是自然界永遠清新的美麗和青春;她在汩汩的溪水中翩翩起舞,她在清晨的陽光裡唱着歡歌;她用翻滾的波濤哺育着饑渴的大地;在她身上,創世主一分為二,既有難以遏制的歡樂,又充溢着愛情的痛苦。
57 她是誰呢?這個永遠孤獨凄涼的女人,居于我的心中。
我追求過她,但沒有赢取她。
我用花環為她裝飾,我用頌歌對她贊美。
她臉上蕩漾過瞬間的笑意,頃刻消失。
&ldquo我在你身上得不到歡樂。
&rdquo她哭訴着,好一個憂愁的女人。
我給她買了鑲着寶石的腳镯;我用綴滿珠寶的扇子為她扇風取涼;我在純金床架上為她把床鋪好。
她的眼中閃爍着一線歡樂,但很快消亡。
&ldquo我從這些珠寶中得不到歡樂。
&rdquo她哭訴着,好一個憂愁的女人。
我把她扶到凱旋車上,驅車送她四處巡視。
一顆顆被征服的心拜倒在她的