第51--60
關燈
小
中
大
51
我知道,終有一天,太陽将在暮色中向我作最後的告别。
牧童将在榕樹下面吹着長笛,牲口會在河邊的山坡吃着草兒,而我的日子将會溶進黑暗。
我的祈求是:在我離去之前,讓我知道,為什麼大地召喚我投進她的懷抱; 為什麼她那夜間的寂靜向我叙述星辰的故事,為什麼她的晨光把我的思緒親吻成花朵。
在我離去之前,讓我逗留片刻,吟唱我最後的詩句,把它化為樂曲;讓我點亮燈光,看一眼你的臉膛;讓我織好花冠,戴到你的頭上。
52 那是什麼樂曲喲,能使世界合着它的節拍搖晃? 當它奏到生命之巅時,我們便大聲歡笑,當它返回黑暗時,我們便蜷縮在恐懼之中。
相同的演奏,随着永無止境的樂曲的節拍,時而高昂,時而沉寂。
你把财富藏于掌心,我們叫嚷着我們被人搶劫。
可你随心所欲地松開或捏緊你的掌心,得失相同。
你自己與自己玩着遊戲,你同時又輸又赢。
53 我已經用眼睛和雙臂擁吻了這個世界;我已經把它一層又一層地包藏在我的内心裡;我已經用思想淹沒了它的白晝和夜晚,直至世界和我的生命合而為一。
我愛我的生命,因為我愛與我織為一體的天上的光明。
如果離開這個世界與熱愛這個世界一樣真實,那麼,生命的相遇與分離必定意味深長。
假若愛情被死亡蒙騙,那麼這種蒙騙的毒素會腐蝕萬物,繁星也會枯萎,黯然失色。
54 雲朵對我說:&ldquo我這就消散。
&rdquo 黑夜對我說:&ldquo我這就投入火紅的朝霞。
&rdquo 痛苦對我說:&ldquo我保持深深的沉默,如同他的腳步。
&rdquo 生命對我說:&ldquo我在完美中死亡。
&rdquo 大地對我說:&ldquo我的光芒每時每刻親吻着你的思想。
&rdquo 愛情對我說:&ldquo時光流逝,但我等着你。
&rdquo 死亡對我說:&ldquo我駕駛着你的生命之舟穿越大海。
&rdquo 55 在恒河之畔,在人們焚化死者的凄寂之處,詩人杜爾西達斯來回漫步,陷入沉思。
他發現一個婦女坐在丈夫的屍
牧童将在榕樹下面吹着長笛,牲口會在河邊的山坡吃着草兒,而我的日子将會溶進黑暗。
我的祈求是:在我離去之前,讓我知道,為什麼大地召喚我投進她的懷抱; 為什麼她那夜間的寂靜向我叙述星辰的故事,為什麼她的晨光把我的思緒親吻成花朵。
在我離去之前,讓我逗留片刻,吟唱我最後的詩句,把它化為樂曲;讓我點亮燈光,看一眼你的臉膛;讓我織好花冠,戴到你的頭上。
52 那是什麼樂曲喲,能使世界合着它的節拍搖晃? 當它奏到生命之巅時,我們便大聲歡笑,當它返回黑暗時,我們便蜷縮在恐懼之中。
相同的演奏,随着永無止境的樂曲的節拍,時而高昂,時而沉寂。
你把财富藏于掌心,我們叫嚷着我們被人搶劫。
可你随心所欲地松開或捏緊你的掌心,得失相同。
你自己與自己玩着遊戲,你同時又輸又赢。
53 我已經用眼睛和雙臂擁吻了這個世界;我已經把它一層又一層地包藏在我的内心裡;我已經用思想淹沒了它的白晝和夜晚,直至世界和我的生命合而為一。
我愛我的生命,因為我愛與我織為一體的天上的光明。
如果離開這個世界與熱愛這個世界一樣真實,那麼,生命的相遇與分離必定意味深長。
假若愛情被死亡蒙騙,那麼這種蒙騙的毒素會腐蝕萬物,繁星也會枯萎,黯然失色。
54 雲朵對我說:&ldquo我這就消散。
&rdquo 黑夜對我說:&ldquo我這就投入火紅的朝霞。
&rdquo 痛苦對我說:&ldquo我保持深深的沉默,如同他的腳步。
&rdquo 生命對我說:&ldquo我在完美中死亡。
&rdquo 大地對我說:&ldquo我的光芒每時每刻親吻着你的思想。
&rdquo 愛情對我說:&ldquo時光流逝,但我等着你。
&rdquo 死亡對我說:&ldquo我駕駛着你的生命之舟穿越大海。
&rdquo 55 在恒河之畔,在人們焚化死者的凄寂之處,詩人杜爾西達斯來回漫步,陷入沉思。
他發現一個婦女坐在丈夫的屍