第二卷 3
關燈
小
中
大
草的氣息,還有許多閑暇的日子裡那最後時刻的悲傷的沉默,都和這稱呼的聲音交織混和。
應答這個稱呼的他,并非僅僅是上帝的創作;在這十七個飛逝的春秋裡,她為了自己又把他重新創造。
随後的歲月紛至沓來;但這些歲月的飄零的日子,已不再聚集在她的呼喚那個名字的空間裡,而是迷途四散,到處流浪。
它們問我:&ldquo應該由誰來收留我們呢?&rdquo 我找不到答案便默默地坐着;它們在飄散的時候,向我喊道:&ldquo我們去找一個牧羊姑娘!&rdquo 它們該找誰呢? 這一點它們不會知道;宛如被遺棄的傍晚的雲朵,它們在無路可尋的黑暗中飄蕩,迷途并且被忘卻。
25 我感覺到你的愛情的短暫的日子,并沒有被遺棄在你生命的那些短短的歲月裡。
我急于知道,現在你把它們珍藏在何方,使它們遠離慢慢偷盜的塵埃;在我的寂寞裡,我找到了你的一首黃昏曲,它雖然已經消逝,但袅繞的餘音還是不絕于耳;在秋日中午那暖洋洋的甯靜中,我還找到了你那沒有滿足的時刻的聲聲歎息。
你的心願從昔日的蜂巢裡飛來,萦回在我的心田,我默不出聲地坐着,谛聽它們振翅飛翔的聲音。
27 我正沿着一條綠草叢生的小徑行走,突然我聽見身後有人呼喚:&ldquo瞧,你還認識我嗎?&rdquo 我轉身看着她并說:&ldquo我記不起你的名字了。
&rdquo 她說:&ldquo我是你年輕時遇到的那第一次巨大的悲哀。
&rdquo 她的眼睛仿佛是那空氣中還含着朝露的清晨。
我默默地站立了片刻,便開口說:&ldquo你已經卸下了你眼淚的一切重負嗎?&rdquo 她笑而不答。
我感覺到她的眼淚已經從容地學會了微笑的語言。
&ldquo有一次你說過,&rdquo她喃喃地說,&ldquo你要把痛苦永遠地銘記在心間。
&rdquo 我漲紅了臉說:&ldquo是的,但是歲月流逝,我已把它忘卻。
&rdquo 于是,我握着她的手說:&ldquo可是,你已經變了。
&rdquo &ldquo昔日的悲哀,已化成今日的平和。
&rdquo她說。
28 我們的生命揚起風帆,在無人渡越過的大海上前進;這兒的波濤互相追逐,在捉着一個永恒的迷藏。
這是變幻莫測的躁動的大海,在哺育着它那一群又一群飛散的泡沫,在拍手打破天空的甯靜。
愛,在這光明與黑暗循環的戰争舞蹈的中心誕生;你的愛是綠色的小島,那兒陽光親吻着森林害羞的蔭影,群鳥的歡歌在向靜谧求愛。
應答這個稱呼的他,并非僅僅是上帝的創作;在這十七個飛逝的春秋裡,她為了自己又把他重新創造。
随後的歲月紛至沓來;但這些歲月的飄零的日子,已不再聚集在她的呼喚那個名字的空間裡,而是迷途四散,到處流浪。
它們問我:&ldquo應該由誰來收留我們呢?&rdquo 我找不到答案便默默地坐着;它們在飄散的時候,向我喊道:&ldquo我們去找一個牧羊姑娘!&rdquo 它們該找誰呢? 這一點它們不會知道;宛如被遺棄的傍晚的雲朵,它們在無路可尋的黑暗中飄蕩,迷途并且被忘卻。
25 我感覺到你的愛情的短暫的日子,并沒有被遺棄在你生命的那些短短的歲月裡。
我急于知道,現在你把它們珍藏在何方,使它們遠離慢慢偷盜的塵埃;在我的寂寞裡,我找到了你的一首黃昏曲,它雖然已經消逝,但袅繞的餘音還是不絕于耳;在秋日中午那暖洋洋的甯靜中,我還找到了你那沒有滿足的時刻的聲聲歎息。
你的心願從昔日的蜂巢裡飛來,萦回在我的心田,我默不出聲地坐着,谛聽它們振翅飛翔的聲音。
27 我正沿着一條綠草叢生的小徑行走,突然我聽見身後有人呼喚:&ldquo瞧,你還認識我嗎?&rdquo 我轉身看着她并說:&ldquo我記不起你的名字了。
&rdquo 她說:&ldquo我是你年輕時遇到的那第一次巨大的悲哀。
&rdquo 她的眼睛仿佛是那空氣中還含着朝露的清晨。
我默默地站立了片刻,便開口說:&ldquo你已經卸下了你眼淚的一切重負嗎?&rdquo 她笑而不答。
我感覺到她的眼淚已經從容地學會了微笑的語言。
&ldquo有一次你說過,&rdquo她喃喃地說,&ldquo你要把痛苦永遠地銘記在心間。
&rdquo 我漲紅了臉說:&ldquo是的,但是歲月流逝,我已把它忘卻。
&rdquo 于是,我握着她的手說:&ldquo可是,你已經變了。
&rdquo &ldquo昔日的悲哀,已化成今日的平和。
&rdquo她說。
28 我們的生命揚起風帆,在無人渡越過的大海上前進;這兒的波濤互相追逐,在捉着一個永恒的迷藏。
這是變幻莫測的躁動的大海,在哺育着它那一群又一群飛散的泡沫,在拍手打破天空的甯靜。
愛,在這光明與黑暗循環的戰争舞蹈的中心誕生;你的愛是綠色的小島,那兒陽光親吻着森林害羞的蔭影,群鳥的歡歌在向靜谧求愛。