12、夜晚和生活
關燈
小
中
大
找到埃斯基納齊,然後那個小男孩拿來了一封信。
我曾懷疑那信是為了要錢而設計的一個圈套,但我沒有因此感到羞愧!”然後他突然覺得叙克魯帕夏其實并不是一個沒有情趣的人,他認為帕夏是個重友情、好交談、真誠可信的人。
想到玩棋時帕夏說的那些風流笑話,他笑了。
他又想到在貝伊奧魯大街上一邊走路、一邊饒有興緻左盼右顧的意大利醫生。
醫生在他的心裡喚起了一份愛意,因為他覺得在醫生的那些行為裡有種可愛的東西。
他又想到:“我在藥店裡看見的那個買香槟的胖男人也很可愛,就是應該像他們那樣……應該開心、應該笑、應該吃、應該喝……從今往後我也要這樣生活。
但是我也不能不管我的生意和公司。
我怎麼做才能兩者兼顧呢?我希望能有兩種生活,一種在店裡,一種在我的家裡。
”他聽見遠處傳來的雷聲,風把小窗簾吹得飛揚起來。
他嘟囔道:“窗簾在飛揚,我活着。
西南風要來了。
明天海水會上漲,船隻要停航,這下埃斯基納齊就更出不了島了。
這就是讓人掃興的一個生意上的煩惱。
會計薩德克會說,先生,您今天必須把賬讨回來。
可憐的薩德克!一個會計。
我是一個商人……弗阿特問了,叙克魯帕夏也問了:生活是什麼?我對弗阿特說,這個問題毫無意思,毫無意義……人們為什麼要問這個問題?那些讀書人,腦子混亂的人才會問這樣的問題!澤内普姨媽會問嗎?她活着,我也活着……現在我要睡覺,早上我要起床,忙我的生意,我要結婚,我要吃飯、抽煙,我要笑。
然後,我會去另外一個世界。
在沒去那裡以前,我又過了一天。
夜裡我做了個夢!上午我很煩惱,因為在那些基督徒和猶太商人的邊上我覺得自己很孤獨。
現在我不願意想這些東西……我現在要什麼?睡覺!翟麗哈女士一定已經把床準備好了。
啊,那個可憐的女人!”他聽到了狗吠聲。
“小時候我怕狗。
小時候我和哥哥一起在花園裡玩耍。
我們一起去赫德裡雷斯郊遊……”他看見從一個窗戶裡散出的微弱燈光。
“他們用的可能就是我賣的燈。
那些坐在燈下的人在幹什麼?他們在聊天,一個說西南風要來了,另一個說快把窗台上的花盆拿進來,然後他們喝椴樹花茶,喝糖水,打哈欠。
”他自己也打了個哈
我曾懷疑那信是為了要錢而設計的一個圈套,但我沒有因此感到羞愧!”然後他突然覺得叙克魯帕夏其實并不是一個沒有情趣的人,他認為帕夏是個重友情、好交談、真誠可信的人。
想到玩棋時帕夏說的那些風流笑話,他笑了。
他又想到在貝伊奧魯大街上一邊走路、一邊饒有興緻左盼右顧的意大利醫生。
醫生在他的心裡喚起了一份愛意,因為他覺得在醫生的那些行為裡有種可愛的東西。
他又想到:“我在藥店裡看見的那個買香槟的胖男人也很可愛,就是應該像他們那樣……應該開心、應該笑、應該吃、應該喝……從今往後我也要這樣生活。
但是我也不能不管我的生意和公司。
我怎麼做才能兩者兼顧呢?我希望能有兩種生活,一種在店裡,一種在我的家裡。
”他聽見遠處傳來的雷聲,風把小窗簾吹得飛揚起來。
他嘟囔道:“窗簾在飛揚,我活着。
西南風要來了。
明天海水會上漲,船隻要停航,這下埃斯基納齊就更出不了島了。
這就是讓人掃興的一個生意上的煩惱。
會計薩德克會說,先生,您今天必須把賬讨回來。
可憐的薩德克!一個會計。
我是一個商人……弗阿特問了,叙克魯帕夏也問了:生活是什麼?我對弗阿特說,這個問題毫無意思,毫無意義……人們為什麼要問這個問題?那些讀書人,腦子混亂的人才會問這樣的問題!澤内普姨媽會問嗎?她活着,我也活着……現在我要睡覺,早上我要起床,忙我的生意,我要結婚,我要吃飯、抽煙,我要笑。
然後,我會去另外一個世界。
在沒去那裡以前,我又過了一天。
夜裡我做了個夢!上午我很煩惱,因為在那些基督徒和猶太商人的邊上我覺得自己很孤獨。
現在我不願意想這些東西……我現在要什麼?睡覺!翟麗哈女士一定已經把床準備好了。
啊,那個可憐的女人!”他聽到了狗吠聲。
“小時候我怕狗。
小時候我和哥哥一起在花園裡玩耍。
我們一起去赫德裡雷斯郊遊……”他看見從一個窗戶裡散出的微弱燈光。
“他們用的可能就是我賣的燈。
那些坐在燈下的人在幹什麼?他們在聊天,一個說西南風要來了,另一個說快把窗台上的花盆拿進來,然後他們喝椴樹花茶,喝糖水,打哈欠。
”他自己也打了個哈