飛鳥集15

關燈
140

    真理穿了衣裳,覺得事實太拘束了。

    在想象中,她卻轉動得很舒暢。

    truthinherdressfindsfactstootight.

    infictionshemoveswithease.

    141

    當我到這裡那裡旅行着時,路呀,我厭倦你了;當是現在,當你引導我到各處去時我便愛上你,與你結婚了。

    whenitravelledtohereandtothere,iwastiredofthee,oroad,

    butnowwhenthouleadestmetoeverywhereiamweddedtotheeinlove.

    142

    讓我設想,在群星之中,有一顆星是指導着我的生命通過不可知的黑暗的。

    letmethinkthatthereisoneamongthosestarsthatguidesmylife

    throughthedarkunknown.

    143

    婦人,你用了你美麗的手指,觸着我的什物,秩序便如音樂似的生出來了。

    woman,withthegraceofyourfingersyoutouchedmythingsandorder

    cameoutlikemusic.

    144

    一個憂郁的聲音,築巢于逝水似的年華中。

    它在夜裡向我唱道:&ldquo我愛你。&rdquo

    onesadvoicehasitsnestamongtheruinsoftheyears.

    itsingstomeinthenight,---ilovedyou.

    145

    燃着的火,以它熊熊的光焰警告我不要走近它。

    把我從潛藏在灰中的餘燼裡救出來吧。

    theflamingfirewarnsmeoffbyitsownglow.

    savemefromthedyingembershiddenunderashes.

    146

    我有群星在天上,

    但是,唉,我屋裡的小燈卻沒有點亮。

    ihavemystarsinthesky.

    butohformylittlelampunlitinmyhouse.

    147

    死文字的塵土沾着你。

    用沉默去洗淨你的靈魂吧。

    thedustofthedeadwordsclingstothee.

    washthysoulwithsilence.

    148

    生命裡留了許多罅隙,從中送來了死之憂郁的音樂。

    gapsareleftinlifethroughwhichcomesthesadmusicofdeath.

    149

    世界已在早晨敞開了它的光明之心。

    出來吧,我的心,帶着你的愛去與它相會。

    theworldhasopeneditsheartoflightinthemorning.

    comeout,myheart,withthylovetomeetit.