第一章 湖畔的人們
關燈
小
中
大
的制藥公司——“和江藥品”的會長,他和這個公司名稱一樣,在日本也算是個名人了吧。
和讓家有一個規矩:每年的正月,與兵衛分别在全國各地的别墅裡把所有的親戚召集來,同時每家的傭人也一起來,大家一起度過兩三天的休息日。
今年選擇了山中湖畔這所别墅。
原本沒有春生,但由于摩子的一再要求,才臨時同意請春生也參加。
理由是請春生幫助摩子完成畢業論文。
摩子論文的主題是對美國弗吉尼亞糧的觀察。
摩子對弗吉尼亞狼有着充分細緻的感受,但是因為她從附屬小學到大學是在同一所私立學校上學,入學考試都基本上是免試的緣故吧,所以在語言學上稍顯不足。
而英語系的畢業論文要用英語書寫,這篇論文上交後,她還要進行面試。
從上交論文到面試一共隻有10天時間,因此她希望能在這段時間裡,讓春生整個看一下她的這篇論文,找出其中的錯誤和不足來。
因為校方的要求是過了聖誕節後提出的,所以摩子一下子失去了信心。
她幾乎是哭着求春生來家教的,因此春生實在不好拒絕。
不,就算是摩子提出了别的什麼要求,春生也不好拒絕。
因為對于摩子這個在心理和機體上都如同溫室裡長成的“卡特來蘭(巴西的國花)”樣的姑娘,春生認為無論是誰都會加以精心的呵護的。
也就是說,摩子具有一種天生令人同情的扭力。
即使現在的和江家已經形成了一種相當緊密的人際關系,但春生仍然可以看出隻有摩子是大家所愛的中心。
然而,正因為摩子成了大家的所愛,于是便也釀了悲劇的開端。
2 公共汽車站的站牌下已經聚集起十來個人了。
預定2點半駛離禦殿場站的公共汽車,穿過了商業街,在駛入138号國道的中途,就會看到雄偉的富士山。
雖然富士山被大雪覆蓋,但并不是春生想象得那樣雪白。
從山頂到山腰有許多垂直的暗藍色的“豎道”,使整座山給人一種險峻的感覺。
修建得非常好的公路彎彎曲曲地向上攀援。
從前擋風玻璃望去,富士山宛如泰山一般穩重、堅固。
和今天乘坐新幹線時遠遠看到的纖細的如同少女一般的富士山截然不同。
于是在春生的眼睛裡,她感到眼前的這座富士山是那樣的威嚴、莊重。
突然間,春生的心中湧出了“真的到了富士五湖了”的實感來。
雪仍然猛烈地下着,一點兒沒有要停止的樣子。
公路兩旁都是菜地和杉樹。
有時還可以看到大片的樹林,十分壯麗,那些細細的樹幹筆直地伸向天空,與落葉松的樹形完全不同。
樹與樹之間堆着積雪,桔紅色的夕陽從樹梢之間照射下來,前方的富士山綿延不斷,形成了一座巨大的屏風。
每到一個車站,售票員都會向大家提示站名。
一般隻有兩三個人下車,但幾乎沒有一個上車的。
據說是九十九道彎的盤山路一直向前方延伸着。
當汽車拐過了最後一個彎道時,前方出現了一塊寫有“山梨縣。
山中湖村”字樣的标志牌。
再向前走一點,還可以看到一塊寫有“箱闆嶺”字樣的木牌。
“這就是海拔1015米的籠權嶺。
這裡在過去被稱之為‘鐮倉大道’,是東海道所産的鮮魚、鹽,以及鐮倉和江戶文化通向甲州的近道。
但籠權嶺又是一處暴風雪的難關。
汽車不久便要到達旭日丘了。
” 沒等放完錄音機裡一位女性播音員的介紹,汽車果然開始下坡了。
雪仍然猛烈地下着,兩側的建築都被大雪籠罩了起來。
前邊似乎就是山中湖畔的别墅區了。
每幢建築都與當地的民房建築不同,顯示着各自不同的風格。
下坡路的前方可以看到一大片湖面,這條公路和湖畔旁的道路形成了一個直角。
在這個夾角處公共汽車停了下來。
“旭日丘”到了。
春生從座位上站了起來,她的目光裡映出了站在汽車站屋檐下等候她的摩子的身影。
摩子身披一條女式長披肩,穿一件粉紅色的女式齊腰短上衣。
那條深棕色的長披肩緊緊地包裹着她的頭。
她穿的裙子和長披肩是同一顔色,一雙纖細小巧的腿從裙子下裸露着,腳上是一雙高跟的長筒靴。
遠遠望去龍和平時一樣,給人一種挺拔的苗條身材的剪影。
似乎她已經看到了車廂裡的春生,便遠遠地向春生招了招手。
摩子沖着下了車的春生首先問候:“新年好?” 春生也還了禮。
兩個人一張口,使哈出了兩條白氣來。
“好冷呀,這個地方。
”摩子像抱歉似地對春生又說了一句。
摩子長了一副長圓臉、一雙柳葉眉和細小的眼睛、高聳的鼻梁,無論從哪個角度看都集中了日本人優秀的面容特點。
豐滿的臉龐更給人一種安詳、溫柔的可愛神情。
“冷是冷了點兒,不過還可以。
’春生一邊說着一邊禁不住全身打了個冷戰。
“還是我用車去接你就好了…” “從這兒要走多長時間到你家?” “快一點兒要15分鐘。
” “那就沒有什麼嘛!” 公路兩旁建有加油站、餐館和土特産品商店。
好像還有許多胡同,看上去這一帶似乎是旭日丘的中心繁華大廳。
“我家在那個方向。
” 摩子指了指面沖着湖水的左側山巒。
‘它旭日丘别墅區的西側,是個非常安靜的地方……” 春生跟着她走過步行橋,然後沿着湖邊走在公路上。
這時的雪好像小了一些。
雖然公路上還時不時地有汽車駛過,但幾乎見不到一個行人。
“湖水已經凍上了吧?” ‘不,流動的地方還沒有凍上呢。
” 湖面上還可以看到充滿着白色和藍色的波紋。
那是由于冷凍而“凝固”了當時波動的湖面的緣故。
高出的波紋呈現白色,而波紋之間呈現出了深藍色。
大概是用來釣湖中的鴛鴛魚的吧,湖面上還有兩條小船。
除此之外,看不到一個滑冰的人。
岸邊枯萎了的蘆葦在寒風中瑟瑟發抖。
好一派寂靜的風情畫!而聳立在這前方的富士山的雄渾,更給這風景增添了冷峻的感覺。
湖岸建有飯店,還都搭好了松門。
在種植着白排村的前房裡流傳出立體聲音樂。
“今天裡隻有新年才有客人來。
” 摩子看着飯店的方向對春生說道。
她們走過了飯店,繼續朝别墅區走去,在旭日丘向湖水的北側望去,别墅小區從三個方向圍住了剛才下車的繁華大廳。
從湖畔的公路中分出了幾條幾米寬的小路,從那些小路中又分出了更細小的小道通向各家各戶。
摩子從旭日丘的交叉路口算起第三個岔路口向左拐去。
一背向湖水,這條小道便開始上坡。
路面上覆蓋了已經凍上了的冰雪,兩側的木栅欄底下開始堆上了積雪。
大概是住戶清掃過路道。
而且路道兩旁的積雪明顯要厚一些。
“路滑,要當心哪!”摩子囑咐道。
别墅一棟棟地被分隔開來,越向山坡上修建,間隔就越大了一些。
遠遠看去大多數别墅占地面積較大,還有些大型綜合樓式的建築物,大多具有西洋風格;當然也有一些純日本風格和山中小屋那樣的三角形屋頂的建築物混于其中。
各個建築之間都種植了許多松樹、落葉松、白樣樹和批樹。
山中夕陽沉下去的時間要比平原早一些,加上這時的雲層較厚,這一帶顯得十分昏暗,使人感到更加陰冷。
小區裡到處都是像倫敦瓦斯燈那樣的古典式的路燈。
大部分的别墅都早已關閉了大門,隻有标有公司宿舍和體育所的大型建
和讓家有一個規矩:每年的正月,與兵衛分别在全國各地的别墅裡把所有的親戚召集來,同時每家的傭人也一起來,大家一起度過兩三天的休息日。
今年選擇了山中湖畔這所别墅。
原本沒有春生,但由于摩子的一再要求,才臨時同意請春生也參加。
理由是請春生幫助摩子完成畢業論文。
摩子論文的主題是對美國弗吉尼亞糧的觀察。
摩子對弗吉尼亞狼有着充分細緻的感受,但是因為她從附屬小學到大學是在同一所私立學校上學,入學考試都基本上是免試的緣故吧,所以在語言學上稍顯不足。
而英語系的畢業論文要用英語書寫,這篇論文上交後,她還要進行面試。
從上交論文到面試一共隻有10天時間,因此她希望能在這段時間裡,讓春生整個看一下她的這篇論文,找出其中的錯誤和不足來。
因為校方的要求是過了聖誕節後提出的,所以摩子一下子失去了信心。
她幾乎是哭着求春生來家教的,因此春生實在不好拒絕。
不,就算是摩子提出了别的什麼要求,春生也不好拒絕。
因為對于摩子這個在心理和機體上都如同溫室裡長成的“卡特來蘭(巴西的國花)”樣的姑娘,春生認為無論是誰都會加以精心的呵護的。
也就是說,摩子具有一種天生令人同情的扭力。
即使現在的和江家已經形成了一種相當緊密的人際關系,但春生仍然可以看出隻有摩子是大家所愛的中心。
然而,正因為摩子成了大家的所愛,于是便也釀了悲劇的開端。
2 公共汽車站的站牌下已經聚集起十來個人了。
預定2點半駛離禦殿場站的公共汽車,穿過了商業街,在駛入138号國道的中途,就會看到雄偉的富士山。
雖然富士山被大雪覆蓋,但并不是春生想象得那樣雪白。
從山頂到山腰有許多垂直的暗藍色的“豎道”,使整座山給人一種險峻的感覺。
修建得非常好的公路彎彎曲曲地向上攀援。
從前擋風玻璃望去,富士山宛如泰山一般穩重、堅固。
和今天乘坐新幹線時遠遠看到的纖細的如同少女一般的富士山截然不同。
于是在春生的眼睛裡,她感到眼前的這座富士山是那樣的威嚴、莊重。
突然間,春生的心中湧出了“真的到了富士五湖了”的實感來。
雪仍然猛烈地下着,一點兒沒有要停止的樣子。
公路兩旁都是菜地和杉樹。
有時還可以看到大片的樹林,十分壯麗,那些細細的樹幹筆直地伸向天空,與落葉松的樹形完全不同。
樹與樹之間堆着積雪,桔紅色的夕陽從樹梢之間照射下來,前方的富士山綿延不斷,形成了一座巨大的屏風。
每到一個車站,售票員都會向大家提示站名。
一般隻有兩三個人下車,但幾乎沒有一個上車的。
據說是九十九道彎的盤山路一直向前方延伸着。
當汽車拐過了最後一個彎道時,前方出現了一塊寫有“山梨縣。
山中湖村”字樣的标志牌。
再向前走一點,還可以看到一塊寫有“箱闆嶺”字樣的木牌。
“這就是海拔1015米的籠權嶺。
這裡在過去被稱之為‘鐮倉大道’,是東海道所産的鮮魚、鹽,以及鐮倉和江戶文化通向甲州的近道。
但籠權嶺又是一處暴風雪的難關。
汽車不久便要到達旭日丘了。
” 沒等放完錄音機裡一位女性播音員的介紹,汽車果然開始下坡了。
雪仍然猛烈地下着,兩側的建築都被大雪籠罩了起來。
前邊似乎就是山中湖畔的别墅區了。
每幢建築都與當地的民房建築不同,顯示着各自不同的風格。
下坡路的前方可以看到一大片湖面,這條公路和湖畔旁的道路形成了一個直角。
在這個夾角處公共汽車停了下來。
“旭日丘”到了。
春生從座位上站了起來,她的目光裡映出了站在汽車站屋檐下等候她的摩子的身影。
摩子身披一條女式長披肩,穿一件粉紅色的女式齊腰短上衣。
那條深棕色的長披肩緊緊地包裹着她的頭。
她穿的裙子和長披肩是同一顔色,一雙纖細小巧的腿從裙子下裸露着,腳上是一雙高跟的長筒靴。
遠遠望去龍和平時一樣,給人一種挺拔的苗條身材的剪影。
似乎她已經看到了車廂裡的春生,便遠遠地向春生招了招手。
摩子沖着下了車的春生首先問候:“新年好?” 春生也還了禮。
兩個人一張口,使哈出了兩條白氣來。
“好冷呀,這個地方。
”摩子像抱歉似地對春生又說了一句。
摩子長了一副長圓臉、一雙柳葉眉和細小的眼睛、高聳的鼻梁,無論從哪個角度看都集中了日本人優秀的面容特點。
豐滿的臉龐更給人一種安詳、溫柔的可愛神情。
“冷是冷了點兒,不過還可以。
’春生一邊說着一邊禁不住全身打了個冷戰。
“還是我用車去接你就好了…” “從這兒要走多長時間到你家?” “快一點兒要15分鐘。
” “那就沒有什麼嘛!” 公路兩旁建有加油站、餐館和土特産品商店。
好像還有許多胡同,看上去這一帶似乎是旭日丘的中心繁華大廳。
“我家在那個方向。
” 摩子指了指面沖着湖水的左側山巒。
‘它旭日丘别墅區的西側,是個非常安靜的地方……” 春生跟着她走過步行橋,然後沿着湖邊走在公路上。
這時的雪好像小了一些。
雖然公路上還時不時地有汽車駛過,但幾乎見不到一個行人。
“湖水已經凍上了吧?” ‘不,流動的地方還沒有凍上呢。
” 湖面上還可以看到充滿着白色和藍色的波紋。
那是由于冷凍而“凝固”了當時波動的湖面的緣故。
高出的波紋呈現白色,而波紋之間呈現出了深藍色。
大概是用來釣湖中的鴛鴛魚的吧,湖面上還有兩條小船。
除此之外,看不到一個滑冰的人。
岸邊枯萎了的蘆葦在寒風中瑟瑟發抖。
好一派寂靜的風情畫!而聳立在這前方的富士山的雄渾,更給這風景增添了冷峻的感覺。
湖岸建有飯店,還都搭好了松門。
在種植着白排村的前房裡流傳出立體聲音樂。
“今天裡隻有新年才有客人來。
” 摩子看着飯店的方向對春生說道。
她們走過了飯店,繼續朝别墅區走去,在旭日丘向湖水的北側望去,别墅小區從三個方向圍住了剛才下車的繁華大廳。
從湖畔的公路中分出了幾條幾米寬的小路,從那些小路中又分出了更細小的小道通向各家各戶。
摩子從旭日丘的交叉路口算起第三個岔路口向左拐去。
一背向湖水,這條小道便開始上坡。
路面上覆蓋了已經凍上了的冰雪,兩側的木栅欄底下開始堆上了積雪。
大概是住戶清掃過路道。
而且路道兩旁的積雪明顯要厚一些。
“路滑,要當心哪!”摩子囑咐道。
别墅一棟棟地被分隔開來,越向山坡上修建,間隔就越大了一些。
遠遠看去大多數别墅占地面積較大,還有些大型綜合樓式的建築物,大多具有西洋風格;當然也有一些純日本風格和山中小屋那樣的三角形屋頂的建築物混于其中。
各個建築之間都種植了許多松樹、落葉松、白樣樹和批樹。
山中夕陽沉下去的時間要比平原早一些,加上這時的雲層較厚,這一帶顯得十分昏暗,使人感到更加陰冷。
小區裡到處都是像倫敦瓦斯燈那樣的古典式的路燈。
大部分的别墅都早已關閉了大門,隻有标有公司宿舍和體育所的大型建