飛島
關燈
小
中
大
iddot龍德和湯姆·貝卡司在他們久已聞名的偉人面前跪下,恭敬地低下頭。
&hellip&hellip --------- ①即英國的南安普敦市。
②一八八○年在莫斯科出版,隻出了一期。
③按照俄國的迷信說法,魔法分為黑魔法(即妖法)和白魔法(即仙法)兩種,而沒有&ldquo黃綠色魔法&rdquo。
④這個名字可意譯為&ldquo無名的&rdquo。
-------- &ldquo我領着您,先生,到距此地二十英裡遠的我那天文台去。
先生!沉默使人增光。
我在我的事業上需要一個同事,而我的事業的重要性您隻有運用您頭腦的兩個半球體才能理解。
我的選擇落在您身上了。
&hellip&hellip您已經做過四十小時的演講,恐怕不願意再跟我談任何事情,至于我,先生,我所喜愛的莫過于我的天體望遠鏡和持久的沉默。
關于您仆人的舌頭,我希望,先生,您下命令叫它别動。
沉默萬歲!我領着您去。
&hellip&hellip您沒有反對的意思吧?&rdquo &ldquo一點也沒有,先生!我唯一惋惜的是,我們不是飛毛腿,我們腳下有費錢的鞋底。
&hellip&hellip&rdquo&ldquo我給你們買新皮靴就是。
&rdquo&ldquo謝謝您,先生。
&rdquo讀者當中有誰想深切了解威廉·包皮爾凡紐斯先生,就請讀一下他的精采著作《洪水①之前有月亮嗎?如有,那麼它何以沒有被淹沒?》。
除這本著作外,還可以讀一下他去世前一年寫成而且遭到查禁的小冊子《将宇宙研碎,同時自己又不緻滅亡的方法》。
這些著作再好不過地表現了這個極其傑出的人物的人品。
他在那些著作裡順便描寫他如何在澳洲的葦塘中生活過兩年,以大蝦、青苔、鳄魚蛋果腹,兩年當中一次也沒見過火。
他在葦塘裡住着,發明過一種顯微鏡,很象我們的普通顯微鏡,還發現了&ldquoRiba&rdquo種魚的背部脊椎骨②。
他從那次長久而有益的旅行歸來後,就在距倫敦若幹英裡遠的地方住下,專心緻志于天文學。
他是十足厭惡女性的人(他結過三次婚,而且因此頭上有過三對最美的而且枝杈很多的犄角),暫時①不願意出頭露面,過着禁欲者的生活。
他具有敏銳的外交家的智慧,因而略施巧計,就使得他的天文台和天文學工作隻有他一人知道。
說來也是英國一切思想健全的人的憾事和不幸,這個偉大的人沒有活到我們當前這個時候。
去年他無聲無臭地去世:他在尼羅河裡遊泳,不料被三條鳄魚吞下肚去了。
-------- ①據《聖經》載,太古時代地球上曾發生大洪水,淹沒了全世界。
②沒有這樣一種魚,而且魚也沒有背部脊椎骨。
----- 第三章神秘的斑點 他帶着龍德和蒼老的湯姆·貝卡司走進一個天文台。
&hellip&hellip(以下是關于天文台的最冗長乏味的叙述,譯者為節省篇幅和時間而認為不必翻譯過來)&hellip&hellip那兒立着一架由包皮爾凡紐斯大加改進的天體望遠鏡。
龍德先生走到天體望遠鏡跟前,開始觀看月亮。
&ldquo您看見什麼了,先生?&rdquo &ldquo月亮,先生。
&rdquo &ldquo那麼您在月亮旁邊還看見什麼,龍德先生?&rdquo&ldquo我榮幸地隻看見月亮。
&rdquo&ldquo那麼您沒看見月亮旁邊活動着的白色斑點?&rdquo&ldquo見鬼,先生!要是我沒看見那些斑點,您幹脆罵我蠢驢好了!那究竟是些什麼斑點呢?&rdquo①&ldquo有過椅角&rdquo即&ldquo戴過綠頭巾&rdquo。
&
&hellip&hellip --------- ①即英國的南安普敦市。
②一八八○年在莫斯科出版,隻出了一期。
③按照俄國的迷信說法,魔法分為黑魔法(即妖法)和白魔法(即仙法)兩種,而沒有&ldquo黃綠色魔法&rdquo。
④這個名字可意譯為&ldquo無名的&rdquo。
-------- &ldquo我領着您,先生,到距此地二十英裡遠的我那天文台去。
先生!沉默使人增光。
我在我的事業上需要一個同事,而我的事業的重要性您隻有運用您頭腦的兩個半球體才能理解。
我的選擇落在您身上了。
&hellip&hellip您已經做過四十小時的演講,恐怕不願意再跟我談任何事情,至于我,先生,我所喜愛的莫過于我的天體望遠鏡和持久的沉默。
關于您仆人的舌頭,我希望,先生,您下命令叫它别動。
沉默萬歲!我領着您去。
&hellip&hellip您沒有反對的意思吧?&rdquo &ldquo一點也沒有,先生!我唯一惋惜的是,我們不是飛毛腿,我們腳下有費錢的鞋底。
&hellip&hellip&rdquo&ldquo我給你們買新皮靴就是。
&rdquo&ldquo謝謝您,先生。
&rdquo讀者當中有誰想深切了解威廉·包皮爾凡紐斯先生,就請讀一下他的精采著作《洪水①之前有月亮嗎?如有,那麼它何以沒有被淹沒?》。
除這本著作外,還可以讀一下他去世前一年寫成而且遭到查禁的小冊子《将宇宙研碎,同時自己又不緻滅亡的方法》。
這些著作再好不過地表現了這個極其傑出的人物的人品。
他在那些著作裡順便描寫他如何在澳洲的葦塘中生活過兩年,以大蝦、青苔、鳄魚蛋果腹,兩年當中一次也沒見過火。
他在葦塘裡住着,發明過一種顯微鏡,很象我們的普通顯微鏡,還發現了&ldquoRiba&rdquo種魚的背部脊椎骨②。
他從那次長久而有益的旅行歸來後,就在距倫敦若幹英裡遠的地方住下,專心緻志于天文學。
他是十足厭惡女性的人(他結過三次婚,而且因此頭上有過三對最美的而且枝杈很多的犄角),暫時①不願意出頭露面,過着禁欲者的生活。
他具有敏銳的外交家的智慧,因而略施巧計,就使得他的天文台和天文學工作隻有他一人知道。
說來也是英國一切思想健全的人的憾事和不幸,這個偉大的人沒有活到我們當前這個時候。
去年他無聲無臭地去世:他在尼羅河裡遊泳,不料被三條鳄魚吞下肚去了。
-------- ①據《聖經》載,太古時代地球上曾發生大洪水,淹沒了全世界。
②沒有這樣一種魚,而且魚也沒有背部脊椎骨。
----- 第三章神秘的斑點 他帶着龍德和蒼老的湯姆·貝卡司走進一個天文台。
&hellip&hellip(以下是關于天文台的最冗長乏味的叙述,譯者為節省篇幅和時間而認為不必翻譯過來)&hellip&hellip那兒立着一架由包皮爾凡紐斯大加改進的天體望遠鏡。
龍德先生走到天體望遠鏡跟前,開始觀看月亮。
&ldquo您看見什麼了,先生?&rdquo &ldquo月亮,先生。
&rdquo &ldquo那麼您在月亮旁邊還看見什麼,龍德先生?&rdquo&ldquo我榮幸地隻看見月亮。
&rdquo&ldquo那麼您沒看見月亮旁邊活動着的白色斑點?&rdquo&ldquo見鬼,先生!要是我沒看見那些斑點,您幹脆罵我蠢驢好了!那究竟是些什麼斑點呢?&rdquo①&ldquo有過椅角&rdquo即&ldquo戴過綠頭巾&rdquo。
&