飛島
關燈
小
中
大
(仿儒勒·凡爾納著)①
①儒勒·凡爾納(!”828&mdash!”905),法國作家,寫過很多有趣的科學幻想冒險小說。
這篇是契诃夫仿造他的寫作風格創作的科幻作品。
&mdash&mdash老蔡注 第一章演說 &ldquo&hellip&hellip我講完了,諸位先生!&rdquo皇家地理學會青年會員約翰·龍德先生說着,筋疲力盡,往圈椅上一坐。
會議廳裡響起最熱烈的鼓掌聲和歡呼聲,整個大廳都顫抖了。
在座的先生們開始一個個走到約翰·龍德跟前,同他握手。
有十七個先生為了表示驚訝而打壞了十七張椅子,使八位先生的八個長脖子脫了位,其中一位就是十萬零九噸快艇《混雜》号的艇長。
&ldquo諸位先生!&rdquo大為感動的龍德先生說。
&ldquo我認為我有最神聖的責任向你們道謝,因為你們用破天荒的耐性聽完我這篇費時四十小時三十二分十四秒鐘的演說!湯姆·貝卡司,&rdquo他轉過身去對他的老仆人說,&ldquo你過五分鐘叫醒我。
我要睡一忽兒,各位先生會原諒我鬥膽在他們面前睡覺的!&rdquo&ldquo是,老爺!&rdquo年老的湯姆·貝卡司說。
約翰·龍德就把頭往後一仰,頓時睡着了。
約翰·龍德是蘇格蘭人。
他沒在任何地方受過教育,也從沒學習過任何知識,然而他無所不知。
他是那種得天獨厚的幸運兒,單憑自己的智慧就能領悟一切美好偉大的事物。
他的演說使聽衆歡欣鼓舞,他完全應當得到這種贊賞。
他在四十小時當中提請那些先生審查一個偉大的方案,這個方案一旦實行,就會給英國争得巨大的榮譽,并且表明人類的智慧有時候能走多麼遠!以龐大的螺旋鑽打通《亮》就是龍德先生的演說的題目* 第二章神秘的陌生人 龍德爵士連三分鐘也沒睡滿。
不知什麼人的沉重的手按在他肩膀上,他醒來了。
他面前站着一個先生,身高四十八俄寸半,細得象根長槍,瘦得好比曬幹的死蛇。
他的頭完全①秃光。
他穿一身黑衣服,鼻子上架着四副眼鏡,胸前和背後各挂溫度表一隻。
&ldquo您跟着我走!&rdquo秃頭先生用死氣沉沉的聲音說。
&ldquo到哪兒去?&rdquo &ldquo您跟着我走吧,約翰·龍德!&rdquo ①約合我國市尺七尺,一俄寸約合我國市尺一寸半。
&ldquo要是我不去呢?&rdquo &ldquo那我就隻好搶在您前面把月球鑽通!&rdquo &ldquo既是這樣,先生,鄙人遵命。
&rdquo &ldquo您的仆人跟着我們去!&rdquo 龍德先生、秃頭先生和湯姆·貝卡司離開會議廳,三個人一起在倫敦燈光明亮的街道上走着。
他們走了很久。
&ldquo老爺,&rdquo貝卡司對龍德先生說,&ldquo要是我們的道路象這位先生的身體那麼長,根據磨擦定律,我們的鞋底可就全完了!&rdquo兩個先生沉思不語,過十分鐘才體會到貝卡司的話頗為俏皮,就大聲笑起來。
&ldquo請問,先生,我在榮幸地同誰一啟發笑?&rdquo龍德問秃頭先生說。
&ldquo您榮幸地陪着一塊兒走路、發笑、講話的,是一切地理學會、考古學會、人種志學會會員,古往今來各種學問的碩士,莫斯科演員小組成員,索斯安普敦市①母牛産科學校名譽督學,《魔鬼畫報》訂戶,未來的新西蘭大學黃綠色魔法②③及初級美食學教授,别塞缪納亞④天文台主任,名字是威廉·包皮爾凡紐斯。
我領着您,先生,到&hellip&hellip&rdquo約翰&m
這篇是契诃夫仿造他的寫作風格創作的科幻作品。
&mdash&mdash老蔡注 第一章演說 &ldquo&hellip&hellip我講完了,諸位先生!&rdquo皇家地理學會青年會員約翰·龍德先生說着,筋疲力盡,往圈椅上一坐。
會議廳裡響起最熱烈的鼓掌聲和歡呼聲,整個大廳都顫抖了。
在座的先生們開始一個個走到約翰·龍德跟前,同他握手。
有十七個先生為了表示驚訝而打壞了十七張椅子,使八位先生的八個長脖子脫了位,其中一位就是十萬零九噸快艇《混雜》号的艇長。
&ldquo諸位先生!&rdquo大為感動的龍德先生說。
&ldquo我認為我有最神聖的責任向你們道謝,因為你們用破天荒的耐性聽完我這篇費時四十小時三十二分十四秒鐘的演說!湯姆·貝卡司,&rdquo他轉過身去對他的老仆人說,&ldquo你過五分鐘叫醒我。
我要睡一忽兒,各位先生會原諒我鬥膽在他們面前睡覺的!&rdquo&ldquo是,老爺!&rdquo年老的湯姆·貝卡司說。
約翰·龍德就把頭往後一仰,頓時睡着了。
約翰·龍德是蘇格蘭人。
他沒在任何地方受過教育,也從沒學習過任何知識,然而他無所不知。
他是那種得天獨厚的幸運兒,單憑自己的智慧就能領悟一切美好偉大的事物。
他的演說使聽衆歡欣鼓舞,他完全應當得到這種贊賞。
他在四十小時當中提請那些先生審查一個偉大的方案,這個方案一旦實行,就會給英國争得巨大的榮譽,并且表明人類的智慧有時候能走多麼遠!以龐大的螺旋鑽打通《亮》就是龍德先生的演說的題目* 第二章神秘的陌生人 龍德爵士連三分鐘也沒睡滿。
不知什麼人的沉重的手按在他肩膀上,他醒來了。
他面前站着一個先生,身高四十八俄寸半,細得象根長槍,瘦得好比曬幹的死蛇。
他的頭完全①秃光。
他穿一身黑衣服,鼻子上架着四副眼鏡,胸前和背後各挂溫度表一隻。
&ldquo您跟着我走!&rdquo秃頭先生用死氣沉沉的聲音說。
&ldquo到哪兒去?&rdquo &ldquo您跟着我走吧,約翰·龍德!&rdquo ①約合我國市尺七尺,一俄寸約合我國市尺一寸半。
&ldquo要是我不去呢?&rdquo &ldquo那我就隻好搶在您前面把月球鑽通!&rdquo &ldquo既是這樣,先生,鄙人遵命。
&rdquo &ldquo您的仆人跟着我們去!&rdquo 龍德先生、秃頭先生和湯姆·貝卡司離開會議廳,三個人一起在倫敦燈光明亮的街道上走着。
他們走了很久。
&ldquo老爺,&rdquo貝卡司對龍德先生說,&ldquo要是我們的道路象這位先生的身體那麼長,根據磨擦定律,我們的鞋底可就全完了!&rdquo兩個先生沉思不語,過十分鐘才體會到貝卡司的話頗為俏皮,就大聲笑起來。
&ldquo請問,先生,我在榮幸地同誰一啟發笑?&rdquo龍德問秃頭先生說。
&ldquo您榮幸地陪着一塊兒走路、發笑、講話的,是一切地理學會、考古學會、人種志學會會員,古往今來各種學問的碩士,莫斯科演員小組成員,索斯安普敦市①母牛産科學校名譽督學,《魔鬼畫報》訂戶,未來的新西蘭大學黃綠色魔法②③及初級美食學教授,别塞缪納亞④天文台主任,名字是威廉·包皮爾凡紐斯。
我領着您,先生,到&hellip&hellip&rdquo約翰&m